¿Se puede matar a los prisioneros de guerra?

El siguiente verso reprende al profeta pbuh de rescatar a los prisioneros de guerra, entonces significa que los prisioneros de guerra deben ser ejecutados

"No corresponde a un profeta tener prisioneros de guerra (y liberarlos con rescate) hasta que haya hecho una gran matanza (entre sus enemigos) en la tierra. Tú deseas el bien de este mundo (es decir, el dinero del rescate por liberar a los cautivos), pero Allah desea (para ti) el Más Allá. Y Allah es Todopoderoso, Omnisapiente. Si no fuera por una orden previa de Allah, un severo tormento te habría golpeado por lo que tomaste". [Al-Corán 8:67-68]

Fondo:

El Profeta, sallallahu 'alayhi wa sallam, consultó a Abu Bakr y 'Umar ibn al-Khattab sobre lo que debía hacer con los prisioneros. Abu Bakr sugirió que debería rescatarlos, explicando esto diciendo: "Son todos nuestros parientes, y este dinero nos daría fuerza contra los incrédulos, además, Alá podría guiarlos al Islam". 'Umar aconsejó matarlos, diciendo: "Son los líderes de kufr (incredulidad)". El Profeta, sallallahu 'alayhi wa sallam, prefirió la sugerencia de Abu Bakr a la de 'Umar. Al día siguiente, 'Umar llamó al Profeta, sallallahu 'alayhi wa sallam, ya Abu Bakr para verlos llorar. Mostró un asombro extremo e indagó sobre la situación para poder llorar si valía la pena llorar,

Respuestas (3)

1. "Mofradat Raghib" define la palabra " ثخن " diciendo: " ثخن الشیء فهو ثخین " significa: esa cosa se volvió tan espesa que ya no podía fluir; dejó de correr.

Entonces, el " اثخان " del Profeta en el verso " ما کان لنبی ان یکون له اسری حتی یثخن فی الارض " significa el momento en que su religión se vuelve fuerte, poderosa y dominante como si se convirtiera en un subsuelo espeso y casi sólido que desaparecería.

Entonces, el significado del versículo es: no tiene precedentes entre los profetas llevar cautivos excepto cuando su religión se establece y se establece en la tierra.

El verso dice que antes de asegurarte de haber ganado la guerra contra tus enemigos, no pienses en tomar cautivos.

En este versículo, la culpa recae en aquellos que procedieron a tomar cautivos para obtener una ganancia temporal ( عرض الدنیا ) antes de que terminara la guerra y la ganaran los musulmanes porque, según algunas tradiciones, algunos musulmanes nuevos tenían la intención de tomar cautivos tantos como fuera posible en la batalla de "Badr" para exigir un rescate a cambio de dejarlos en libertad. Esto podría haber puesto en peligro la victoria del Islam en las guerras porque podrían haber estado tan ocupados tomando y reteniendo cautivos que perdieron de vista el panorama general. Sorprendentemente, lo mismo sucedió en la batalla de "Ohod", donde algunos soldados se distrajeron reuniendo el botín de guerra y luego el enemigo aprovechó la oportunidad y logró llevar a cabo un ataque viscoso que resultó en el martirio de muchos musulmanes.

Este punto debe mencionarse que en este verso, el dedo de la culpa no ha sido señalado al Profeta Mohammad (pbuh) porque el verso está condenando tomar cautivos y nada más como exigir rescate. Además, no hay ningún verso o tradición que diga que el Profeta recomendó o estuvo de acuerdo en tomar cautivos antes de emprender la guerra.

Algunos han dicho que si el versículo los regaña por tomar fidyah (rescate) o tomar ganimah (botín de guerra) antes de que Dios les permitiera hacerlo, entonces la reprensión también cubriría al Profeta, porque consultó a la gente sobre fidyah antes. Dios le permitió hacerlo. Pero esta interpretación no es correcta, porque los musulmanes tomaron fidyah después de que se revelaran estos versículos. Además, el estatus del profeta es más alto y elevado que posiblemente pensar que Dios lo amenazaría con un gran castigo, porque por un lado Dios no castiga a nadie sin pecado y por otro, Él mismo le ha concedido al Profeta la infalibilidad.

  1. Al explicar la interpretación del versículo 190 de Surah Baqarah, Allamah Mohammad Hussein Tabataba'i afirma:

La yihad no se ha convertido en wajib para apoderarse de la propiedad y los hogares de otros, se ha convertido en wajib para la defensa de los derechos humanos. Originalmente, la defensa tiene límites, mientras que la transgresión es romper los límites. Por eso, el final del versículo dice:

"لا تعتدوا ان الله لا یحب المعتدین"

No sobrepaséis los límites, porque en verdad Allah no quiere a los transgresores”.


Para más información por favor visite los siguientes enlaces:

Aunque este incidente es cierto, pero fue específico de la batalla de Bader. Entonces puedes generalizar esto a todas las batallas porque en el Corán hay versos que mencionan a los prisioneros de guerra:

  • Alimentación de los prisioneros de guerra:

    Y dan comida a pesar del amor por ella a los necesitados, los huérfanos y los cautivos http://quran.com/76/8

  • Sustitución de prisioneros de guerra con dinero:

    Así que cuando te encuentres con aquellos que no creen [en la batalla], golpea [sus] cuellos hasta que, cuando los hayas infligido una matanza, luego asegura sus ataduras, y [confiere] favor después o [rescátalos] hasta que la guerra termine. cargas..... http://quran.com/47/4

  • Hadiz en musulmán

    Se ha narrado con la autoridad de Anas b. Malik que ochenta Personas de los habitantes de La Meca se abalanzaron sobre el Mensajero de Allah (ﷺ) desde la montaña de Tan'im. Estaban armados y querían atacar al Profeta (ﷺ) y sus Compañeros desprevenidos. Él (el Santo Profeta) los capturó pero les perdonó la vida. Así, Dios, el Exaltado y Glorioso, reveló los versos: "Él es Quien apartó vuestras manos de ellos y las manos de ellos de vosotros en el valle de La Meca después de haberos dado la victoria sobre ellos".

También en muchos eventos históricos, liberando prisioneros de guerra específicos en la batalla de Bader porque solían ayudar a los musulmanes, si un prisionero de guerra sabe escribir y leer, será liberado después de enseñar a 10 personas, o matar a algunos si eran realmente malos. como matar brutalmente a personas de Quraish por herir a los musulmanes...

¿Puedes confirmar si el versículo 47:4 fue derogado por el versículo 8:67-68?
..'porque el 8:68 dice: "Si no fuera por un mandamiento previo de Allah <versículo 47:4>, te habría tocado un tormento severo por lo que tomaste". algunos dicen que fue abrogado explícitamente uno de los versos muy explícitos que muestran la abrogación
También parece que el primer verso que citó no habla de prisioneros de guerra posteriores a la batalla, sino de cautivos como civiles encarcelados.
¿Puedes verificar que los "cautivos" son esclavos o prisioneros de guerra?
@UmarAdeel lo siento, estaba ocupado. Según Ibn Kathir, algunos compañeros dijeron que se refiere a cautivos musulmanes mientras que otros dijeron que se refiere a prisioneros de guerra.
@UmarAdeel, lo mismo en Qurdubi y Tabari Tafsir

Realmente depende de las circunstancias. No puede haber una decisión absoluta sobre esta cuestión. Pero esto debe recordarse fuertemente que el Islam es predominantemente una religión de misericordia y perdón.

La venganza y el castigo están reservados solo para situaciones excepcionales cuando todos los medios pacíficos ya están agotados, pero aún queda un peligro grave y muy probable asociado con perdonar y dar al enemigo una segunda oportunidad. No olvides que el Santo Profeta perdonó y se olvidó del constante antagonismo vicioso y las atrocidades de sus enemigos más jurados cuando derrotó y conquistó a los infieles militantes de La Meca mientras tenía autoridad absoluta sobre su vida y muerte. Esta fue la máxima manifestación de magnanimidad y misericordia sin apenas precedentes en la historia de la humanidad.

Es por eso que mawadda (amor), rahma (compasión), maqfira y ra'fa (perdón) se encuentran entre algunos de los atributos de Alá más utilizados en el Islam, y también son características principales de su Profeta.