¿Quiénes son los matemáticos Cammaille y Schouder, mencionados por Heisenberg al recordar a los matemáticos que murieron durante la Segunda Guerra Mundial?

Encontré allí (en la página 98) la siguiente cita:

Heisenberg: Durante la guerra tuve cinco llamadas de ayuda en casos en los que nuestra gente asesinó a personas. Uno era Soloman, el yerno de Hoffman. No pude hacer nada en su caso porque ya lo habían asesinado cuando recibí la carta. El segundo fue Cousyns, el hombre de rayos cósmicos belga; desapareció en un campamento de la Gestapo y ni siquiera pude averiguar a través del personal de Himmler si estaba vivo o muerto. Supongo que él también está muerto. Luego estaba el matemático Cammaille ; Intenté hacer algo con él a través de Sethel, pero no sirvió de nada que le dispararan. Luego, de entre los profesores polacos, había un logístico con nombre judío, y luego con los otros polacos sucedió lo siguiente: su nombre era Schouder ., matemático. Me había escrito y yo había puesto sondeos para ver qué se podía hacer. Le escribí a Scholz que tenía algo que ver con Polonia. [...] No supe nada más de Schouder y ahora me han dicho que fue asesinado.

¿Alguien sabe quiénes son Cammaille y Schouder? Intenté buscar información sobre ellos pero no encontré nada.

Gracias !

Respuestas (4)

Julius Pawel Schauder fue un matemático muy famoso. Trabajó en Lwow (Lviv, Lvov, Lemberg). Es recordado por el "grado de Leray-Schauder" y el "Teorema de Leray-Schauder", esta es una piedra angular del área importante llamada Análisis funcional no lineal, "base de Schauder" y muchas otras cosas. Trabajó en análisis funcional, y de hecho fue uno de los principales creadores de esta disciplina.

Cuando las tropas alemanas ocuparon Lwow, fue confinado en el gueto. Escribió cartas a matemáticos alemanes, pidiéndoles ayuda. La historia de estas cartas se cuenta en detalle en el libro sobre Caratheodory citado en la respuesta de Mauro Allegranza. Nadie hizo nada por ayudarlo y murió. No se sabe exactamente cuándo y dónde murió, pero al parecer fue deportado con los demás a uno de los campos de exterminio.

Hay un artículo de Wikipedia sobre él y también una biografía en MacTutor.

Como su nombre está mal escrito en la cita que das, supongo que el otro nombre también está mal escrito. Pero no puedo determinar quién es la otra persona que mencionó Heisenberg. Hay una lista (muy incompleta) de "Matemáticos que murieron en el Holocausto" en Wikipedia. Una lista mucho más completa se incluye en el libro de AW Goodman, Univalent functions, capítulo 18. (Mariner Publishing Co., Inc., Tampa, FL, 1983). Tampoco pude determinar quién era "un especialista en logística con nombre judío". ". Poco después de la ocupación de Lwow, los alemanes mataron a 25 profesores polacos, véase "Masacre de profesores de Lviv" en Wikipedia, pero no hay ningún lógico entre ellos.

Schauder fue colaborador de Jean Leray, como se recuerda más arriba. Como destino curioso, aunque dramático, Leray pasó toda la Segunda Guerra Mundial en un campo de prisioneros en Austria (era un oficial francés). Al final de la guerra conoció a la hija de Schauder, que había sobrevivido a los campos de concentración, y la ayudó a recuperarse de una enfermedad, cuidándola en París. Posteriormente, la hija de Schauder se mudaría a Italia (donde vivía el hermano de Schauder), pero los dos permanecieron en contacto durante toda su vida.
@Nicola Ciccoli: El encarcelamiento de Leray se menciona en este sitio aquí: hsm.stackexchange.com/questions/322/… . Gracias por los detalles adicionales.
Puede que no sea de ayuda, pero "logistician" (si no está mal escrito) no es "logician", probablemente significa alguien que trabaja en logística, es decir, lo que ahora se llama Operations Research, etc.
ShreevatsaR: ¡No notaste las comillas! Literalmente cité lo que estaba escrito en la pregunta. En la siguiente oración usé la palabra correcta.
Para ser claros, no estaba diciendo que "logistician" es un error ortográfico de "logician"; estaba sugiriendo que Heisenberg realmente pudo haber querido decir "logistician" (en lugar de ser un error ortográfico). Es decir, la persona a la que se refería Heisenberg pudo haber trabajado en logística, no en lógica. De todos modos, como parece que la grabación/conversación original no está disponible (lo que presumiblemente habría sucedido en alemán) y solo tenemos la traducción al inglés, es difícil saber cuál dijo/a qué se refería Heisenberg.
Según Google, la palabra "logístico" existe pero no está relacionada con las Matemáticas o la Academia en general. Dudo que Heisenberg haya usado esta palabra para caracterizar a un profesor.
Sí, mirando los n-gramas de Google y las apariciones en libros de ese período, creo que tienes razón, probablemente "lógico" era lo que se quería decir. Lo siento por el ruido/la especulación; por favor ignore mis comentarios anteriores. (Aunque hoy , tenemos "logísticos" en matemáticas y academia, supongo que Dantzig en adelante: por ejemplo, algunos miembros de INFORMS y académicos que publican en sus revistas, etc.)

“Cammaille” o “Cammaille” suenan como faltas de ortografía para Jean Cavaillès . Esto parece confirmado por CERN Bulletin Issue No. 18/1999 , que en la página 15 (numerada 2) cita a Catherine Chevalley :

Heisenberg el físico que “aparentemente intentó, desde dentro de Alemania, salvar a Cavaillès” 1 .


1 Catherine Chevalley: en su prefacio a “Werner Heisenberg” (ver nota al pie 3 abajo) página 12, nota 1 (...)

3 “Werner Heisenberg: Philosophie, manuscrit de 1942”, traducción e introducción de C. Chevalley, Editions du Seuil, París, 1998 (...)

Para el segundo ver:

el matemático Schauder [...]. El nombre está mal escrito como "Schouder".

Juliusz Paweł Schauder (21 de septiembre de 1899, Lwów, Austria-Hungría - septiembre de 1943, Lwów, Polonia ocupada).

Gracias. Esto es lo que pensé. Pero no tengo ni idea del primero...
@Watson: otras fuentes tienen "Camaille"; en cualquier caso, no se han encontrado pistas en Internet.

Max Cosyns, profesor de la Universidad Libre de Bruselas, sobrevivió a Dachau.

Hola, Yves, bienvenido a Stack Exchange de Historia de la Ciencia y las Matemáticas. No estoy seguro de que Cosysns sea la respuesta correcta aquí: el apellido es diferente. ¿Puedes explicar un poco más tu respuesta?
Esto no parece responder a la pregunta.
Creo que esta es la respuesta correcta, dado que las faltas de ortografía de los nombres son comunes en los protocolos de las conversaciones orales: en.wikipedia.org/wiki/Max_Cosyns