¿Quién es la simiente de la serpiente en Génesis 3:15?

RVG Gen 3:15 y pondré enemistad entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya : ésta te herirá en la cabeza, y le herirás en el calcañar.

Dios dice que en el futuro, como consecuencia del engaño de la primera pareja, habrá dos hostilidades que se desarrollarán:

  • enemistad entre la serpiente y la mujer
  • hostilidad entre el descendiente de la serpiente (aparentemente un varón singular) y el descendiente de la mujer (también aparentemente un varón singular)

Así que la primera pregunta que tengo es, ¿son la simiente de la mujer y la simiente de la serpiente indudablemente machos individuales? ¿O uno o ambos pueden referirse a todos los descendientes?

Hay un cumplimiento natural obvio de esto en la desconfianza continua entre todo tipo de serpientes y humanos, de modo que los humanos matan serpientes y las serpientes golpean a los humanos (es decir, cuando las pisan). Entonces, en términos puramente naturales, esto tiene sentido, pero solo si tomamos la semilla como todos los descendientes, no solo uno.

Por lo tanto, voy a suponer que la historia de la serpiente tiene la intención de ser, en última instancia, sobre Satanás, no solo sobre serpientes.

La referencia a la simiente de la mujer como singular fácilmente funciona como una referencia a un mesías y comúnmente se toma como tal. En el panorama general, esto parece ser una obviedad.

Sin embargo, la referencia a una simiente masculina singular de la serpiente se vuelve más interesante. ¿Sugiere esto que Satanás tendrá un hijo? ¿Y que operará a través de su hijo de la misma manera que Dios a través de las Escrituras opera a través del Mesías?

En cuanto a perforar el talón, esto está en las noticias: livescience.com/…
¡Esto es una completa tontería! Estás dejando que la fantasía de terror externa dicte tu comprensión de las Escrituras. Los ángeles, caídos o no, no tienen partes ni piezas reproductivas. Totalmente innecesario para los seres eternos. " Porque cuando resuciten de los muertos, ni se casarán ni se darán en casamiento, sino que serán como los ángeles que están en el cielo " .
@enegue Genesis 6 y Jude parecen sugerir lo contrario. Estoy bastante seguro de que incluso Dios tiene una herramienta. Quiero decir, que tengas uno no significa que te casarás en la resurrección, ¿o sí?
Lea el pasaje en Marcos 12:18-25. El enfoque de la pregunta de los saduceos tiene que ver con la "semilla", y Jesús revienta su globo. Quizás el tuyo también.
La simiente de la serpiente se puede ver claramente en Juan 8:44 vosotros sois de vuestro padre, dice Jesús el diablo, a los incrédulos impenitentes.
@NigelJ Estoy al tanto de ese pasaje, pero en la predicción de Génesis 2 hay una referencia a un descendiente masculino singular. No dice "tú" (la serpiente/satanás) o "ellos" herirán su (o sus) calcañares, sino que "él" lo hará. Un individuo está a la vista. ¿Ves la naturaleza de mi pregunta?
El "él" es de su " padre, el diablo " en el sentido en que Jesús lo explica (como les recordó Nigel J), no el engendro de sus entrañas. Por supuesto, preferirás creer lo que prefieres que sea verdad.
@enegue Entonces, ¿quién es "el" que golpeó el calcañar de Cristo? ¿El sumo sacerdote? ¿Judas?
"¿La simiente de la mujer y la simiente de la serpiente son indudablemente machos individuales?" No necesariamente. La KJV dice "él te herirá en la cabeza", pero en hebreo la palabra traducida como "él" es הוא. Aunque comúnmente leerá en los libros básicos de gramática hebrea que הוא significa él, esto es una simplificación excesiva. Que yo sepa, הוא significa él cada vez que se usa en el AT fuera del Pentateuco. Pero en el Pentateuco mismo, הוא puede significar él o ella. Por ejemplo, véase Génesis 20:5, donde la palabra se traduce como "ella" y se refiere a Sara.
El "HOMBRE de pecado" de Pablo es el candidato probable (2 Tesalonicenses 2:3-4,8-10).

Respuestas (3)

En realidad en hebreo habla de la semilla de ambos. Por lo tanto, la referencia masculina singular a la semilla se basa en la traducción palabra por palabra.

El original: ″ אֵיבָ Unidos אָשִׁית, בֵּינְךָ itud compañíaן erior. Use la causa הוא en hebreo, solo masculino o femenino y no hay "eso".

Entonces, si uno quiere entender este versículo, debe leer "eso" en lugar de "él".

En hebreo el sustantivo singular puede representar plural como en: ארבעים יום וארבעים לילה que siempre se traduce como 40 días y 40 noches.

No creo que Satanás sea el sujeto oculto o representado por la serpiente, pero es interesante saber que el nombre חוה significa serpiente...

Espero que se aclare y responda a sus preguntas.

¿Son singulares tanto la simiente de la serpiente como la simiente de la mujer?
זרעך - tu simiente, זרעה - su simiente. Sí.
Bueno. ¿Entonces la simiente de la mujer sería "él" mientras que la simiente de la serpiente sería "eso" basado en el hecho de que la serpiente es un animal, pero el sustantivo mismo en ambos casos es masculino?
Dado que el hebreo no tiene neutro y usa el masculino para lugares donde el inglés usaría el neutro, esa definitivamente puede ser una posible traducción. Sin embargo, incluso los hablantes individuales (como saben) difieren en el uso de neutro, masculino o femenino para los animales. Y si la simiente está siendo tomada como simiente o metonímicamente por la descendencia de la serpiente, y la serpiente en su forma corporal o en su dimensión espiritual, es una cuestión de interpretación...
Dada la naturaleza de la historia y el hecho de que es singular, me inclino por "él".
Lo siento, pero זרע como יום y muchos otros pueden referirse al plural incluso cuando se usa la forma singular. Así que son ambas semillas hasta el final de los tiempos. En cuanto al comentario de @Luke Sawczak, ¿está sugiriendo que la Biblia se tradujo por primera vez a otros idiomas por personas que el hebreo era su lengua materna? yo creo que asi
No tenía eso en mente. Pero olvidé mencionar una cosa: זרע ni siquiera es como יום, no es una forma singular ambigua, es un sustantivo masivo como "progenie" en inglés. Cp. Génesis 26:4 "Haré tu simiente tan numerosa como las estrellas" -Abraham evidentemente tiene más de una simiente- hasta donde puedo decir nada en el hebreo mismo de Génesis 3:15 requiere "él" en lugar de "eso" (la progenie en su conjunto), o viceversa. El hebreo usa el pronombre הוּא pero después de todo eso es solo una concordancia gramatical con זרע.
@LukeSawczak Interesante. ¿Es "simiente de la mujer" igualmente "descendencia"? IE: ¿"humanidad"? ¿Seres humanos contra serpientes?
@Ruminator O contra demonios o lo que sea que sea la progenie de la serpiente, sí, no veo por qué no. Por supuesto, debe aceptar una cabeza colectiva y un talón colectivo, pero esos términos son claramente figurativos en primer lugar. Personalmente, lo acepto como una referencia mesiánica, pero no porque el texto me obligue a hacerlo; más de la manera habitual, tales lecturas requieren ver en el discurso del AT algo más de lo que el autor habría sabido... es decir, por lo que sé, el significado del autor podría haber sido ha sido descendencia versus descendencia, pero Dios (como dice José a sus hermanos) ¡destina nuestras palabras y actos para algo diferente a lo que hacemos!
@LukeSawczak Buen punto; una cabeza, un talón. Creo que debemos entenderlo como mesías vs anti-mesías.

¿Quién es la simiente de la serpiente en Génesis 3:15?

Esta es una muy buena pregunta. Jesús dijo que la parábola de la semilla y el sembrador es muy importante de entender. Establece el fundamento para todas las demás parábolas. La batalla de las semillas.

Marcos 4:13 Biblia de Estudio Berea

Entonces Jesús les dijo: “¿No entendéis esta parábola? Entonces, ¿cómo entenderás alguna de las parábolas?

Definición BDB: H2233 - זרע - zera‛

1) semilla, siembra, descendencia, una siembra, semen viril, descendencia, descendencia, posteridad, hijos, de calidad moral, practicante de la justicia (en sentido figurado), tiempo de siembra (por metonimia)

H2232 - זָרַע - Zâra‛ - Una raíz primitiva; para sembrar; en sentido figurado para diseminar, plantar, fructificar: - dar, concebir semilla, establecer, sembrar (-er), producir.

Está claro en la parábola de la Semilla y el Sembrador que la semilla es la Palabra de Dios. La concordancia nos dice además que la semilla es el semen viril que produce descendencia. El semen lleva el ADN.

Marcos 4:15 (RV)

Y estos son los que están junto al camino, donde se siembra la palabra; pero cuando han oído, inmediatamente viene Satanás y quita la palabra que fue sembrada en sus corazones.

Conclusión:

La simiente de la serpiente lleva el ADN de Satanás, el ADN lleva la forma en que él piensa y opera. Nuestros pensamientos son semillas. Obviamente, la semilla o ADN de Dios también lleva su naturaleza, carácter y función.

¿Qué hay de la idea de que la simiente de la serpiente es un solo varón así como Cristo es la simiente de un solo varón de la mujer?
La simiente de la serpiente es un sistema de creencias en la mente de las personas. Es exactamente lo contrario de la cultura del Reino de los Cielos. Cristo ha multiplicado y sigue multiplicando Su simiente en nosotros. Somos el grupo colectivo de creyentes "arnion", muchos hijos a la gloria. Génesis 1:28.

Hay una respuesta bastante concluyente para quien acepta el Nuevo Testamento como interpretación autorizada/comprensión judía de la época.

El/Ella/Ello/Ellos

Primero, tratemos con el hebreo.

Génesis 3:15 (CLV)

israel _ _ _ _ _ _ _

Esto corresponde a lo siguiente:

Y pondré enemistad entre ti y la mujer, y entre tu simiente [זרעך] y la simiente suya [זרעה]: la misma [הוא] te herirá en la cabeza, y tú herirás en su calcañar [תשופנ].

La razón por la que esto se traduce a menudo como 'él' es en realidad muy engañosa. La única razón por la que esto se traduce como 'él' no es porque solo hay una persona específica en mente, sino porque el género gramatical de la palabra 'semilla' es masculino y es singular (pero de nuevo, singular porque es una palabra colectiva como 'arena' es colectivo). (Esto también exige que los verbos sean masculinos, pero, por supuesto, de nuevo, no se indica ningún descendiente singular explícito). El significado de la palabra, dicho de la manera más neutral, es progenie.

La Identidad de la Simiente de la Mujer

Una referencia un tanto pasajera pero suficientemente abierta a esto aparece en Romanos 16:20:

Romanos 16:20 (DRB) Y el Dios de paz aplastará rápidamente a Satanás bajo vuestros pies . La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros.

Aquí la semilla podría interpretarse como todos los cristianos. Usted podría objetar, 'pero la serpiente no fue vista como Satanás', excepto en la era del Nuevo Testamento, lo fue (cf. Sab 2:24; Rom 5:12).

En Apocalipsis 12 retoma el tema de la mujer, la serpiente y la simiente:

Apocalipsis 12 (DRB)

Y apareció en el cielo una gran señal: Una mujer vestida del sol, y la luna debajo de sus pies, y sobre su cabeza una corona de doce estrellas: 2 Y estando encinta, lloraba con dolores de parto, y tenía dolores de parto. entregado. 3 Y se vio otra señal en el cielo: y he aquí un gran dragón rojo, que tenía siete cabezas y diez cuernos, y sobre su cabeza siete diademas; 4 Y su cola arrastró la tercera parte de las estrellas del cielo, y las arrojó a la tierra: y el dragón se paró delante de la mujer que estaba para dar a luz; para que, cuando ella dé a luz, él pueda devorar a su hijo. 5 Y ella dio a luz un hijo varón, el cual ha de gobernar a todas las naciones con vara de hierro; y su hijo fue elevado a Dios ya su trono.6 Y la mujer huyó al desierto, donde tenía lugar preparado de Dios, para que allí la sustentasen mil doscientos sesenta días.

7 Y hubo una gran batalla en el cielo, Miguel y sus ángeles peleaban con el dragón, y peleaba el dragón y sus ángeles: 8 Y no prevalecieron, ni se halló más su lugar en el cielo. 9 Y fue lanzado fuera aquel gran dragón, la serpiente antigua, que se llama diablo y Satanás, el cual seduce al mundo entero; y fue arrojado a la tierra, y sus ángeles fueron arrojados con él. 10 Y oí una gran voz en el cielo, que decía: Ahora ha venido la salvación, y el poder, y el reino de nuestro Dios, y el poder de su Cristo; porque ha sido echado fuera el acusador de nuestros hermanos, el que los acusaba delante de nuestro Dios. día y noche. 11 Y ellos le vencieron por la sangre del Cordero, y por la palabra del testimonio,y menospreciaron sus vidas hasta la muerte. 12 Por tanto, alegraos, oh cielos, y los que moráis en ellos. ¡Ay de la tierra y del mar, porque el diablo ha descendido a vosotros con gran ira, sabiendo que tiene poco tiempo!

13 Y cuando el dragón vio que había sido arrojado a la tierra, persiguió a la mujer que había dado a luz al hijo varón: 14 Y a la mujer le fueron dadas dos alas de una gran águila, para que volara al desierto hacia su lugar, donde es alimentada por un tiempo y tiempos, y la mitad de un tiempo, de la faz de la serpiente. 15 Y la serpiente echó de su boca en pos de la mujer, agua como un río; para que él pudiera hacer que ella sea llevada por el río. 16 Y la tierra ayudó a la mujer, y la tierra abrió su boca, y tragó el río que el dragón echó de su boca. 17 Y el dragón se enojó contra la mujer, y se fue a hacer guerra contra el resto de su descendencia, los que guardan los mandamientos de Dios, y tienen el testimonio de Jesucristo.18 Y se paró sobre la arena del mar.

Es muy claro aquí que:

  • El niño varón es el Mesías

  • La serpiente es Satanás, el diablo.

  • La simiente de la mujer es Cristo y sus seguidores .

  • (Sostengo que si el dragón es una persona, entonces la mujer es María (cf. Ap 12,17; Jn 19,27), a pesar de los matices simbólicos, pero eso no es ni aquí ni allá).

Si hay que creer en Sabiduría 2,24, que por supuesto es un hecho para mí en cuyo canon se venera como la Palabra de Dios, entonces la 'simiente' de la serpiente no son otros que los que la siguen, como los que siguen a Cristo son la simiente de la mujer:

Sabiduría 2:23-24 (DRB)

Porque Dios creó al hombre incorruptible, ya imagen de su propia semejanza lo hizo. 24 Mas por la envidia del diablo, la muerte entró en el mundo: 25 Y los de su lado siguen.

"su cabeza" en oposición a "sus cabezas" parece ser un caso para un solo ser, ¿no? (No sé hebreo, así que pregunto, no digo que sea así).
'cabeza' y 'talón' se usan casi como adjetivos: te golpeará - cabeza. Golpearás - talón. Aquí también hay una cierta cantidad de juegos de palabras, ya que la palabra para talón también podría significar 'en represalia' aquí, y la palabra para cabeza 'primero'. Tampoco soy un experto en hebreo; Trato de mantener lo que escribo a lo que sé y puedo defender. Cf. Gén 49:19.