¿Qué significa que "muchas partes que eran claras han sido quitadas"?

La pregunta https://christianity.stackexchange.com/questions/35704/to-what-point-in-time-can-the-bible-be-proven-accurate me hizo preguntarme: ¿Es la interpretación común de 1 Nefi 13: 26-28 que algo fue físicamente omitido de las escrituras? Conozco la Traducción de José Smith, pero ¿el punto es traer de vuelta las partes removidas físicamente? En al menos un caso que conozco, la "traducción" es solo un comentario, sin texto modificado, que aclara lo que significa. Esto me hace preguntarme si el objetivo era una comprensión corregida, no tanto un texto corregido.

Otra interpretación que se me ocurre es que, sin requerir muchos cambios en las Escrituras, las doctrinas que se introducen (p. ej., la Trinidad) se convirtieron en la base para más teología, traducción de las Escrituras (la traducción siempre es también en parte interpretación) y así sucesivamente. Eso también "[quita] del evangelio del Cordero muchas partes que son claras y sumamente preciosas".

Entonces, ¿la posición oficial a partir de ahora es que hubo cosas físicamente omitidas de las Escrituras, o que la causa son más bien las mismas doctrinas falsas que se convirtieron en la base espiritual para las generaciones posteriores? ¿O no hay una interpretación "oficial"?

Respuestas (3)

+1 por la gran pregunta! Para comenzar como miembros de la Iglesia SUD "Creemos que la Biblia es la palabra de Dios en la medida en que esté traducida correctamente; también creemos que el Libro de Mormón es la palabra de Dios". ( Artículo de Fe 8 )

A lo largo de mi respuesta haré referencia a Plain and Precious Truths Restored , un artículo escrito en octubre de 2006.

Hay múltiples doctrinas restauradas con El Libro de Mormón. Solo para enumerar algunos:

  • Existencia premortal
  • La caída de Adán y el sufrimiento humano
  • Agencia
  • La Expiación
  • Primeros Principios y Ordenanzas
  • Organización de la iglesia
  • Importancia de la Revelación Personal
  • Identidad y métodos de Satanás

Un ejemplo de una Traducción de José Smith es Mateo 18:11

KJV: For the Son of man is come to save that which was lost.
JST of KJV: For the Son of man is come to save that which was lost, and to call sinners to 
     repentance; but these little ones have no need of repentance, and I will save them.

Así que en respuesta a tu pregunta, sí. Creemos que ha habido doctrinas que han sido eliminadas físicamente de la Biblia, ya sea por un error honesto en la traducción o por una omisión deliberada.

-- En este momento no tengo tiempo para profundizar más, pero lo animo a que lea el artículo al que me referí anteriormente.

Su respuesta sería completa (y digna de un voto a favor) si abordara cómo ocurrió el proceso de corrupción. El manual del Instituto BoM aborda este bien bajo el título "1 Nefi 13: 20–29. Verdades claras y preciosas eliminadas de la Biblia".

Joseph Smith afirmó: "Creemos que la Biblia es la palabra de Dios en la medida en que se haya traducido correctamente". Sin embargo, usó el término "traducción" de manera bastante vaga para referirse a todo el proceso de transmisión desde la fuente divina. La idea de que su traducción de la Biblia se hizo más con la intención de corregir la comprensión que el texto es razonable y consistente con sus otras prácticas y actitudes expresadas con respecto al texto de las Escrituras.

El pasaje del Libro de Mormón (1 Ne 13:26-28) que se cita sugiere que la corrupción de la doctrina cristiana se originó con la censura, y probablemente incluso en un momento anterior a nuestros manuscritos más antiguos. No solo hubo una posible pérdida de libros, epístolas y otros manuscritos en las persecuciones romanas, sino que los mismos cristianos pueden haber tomado los escritos auténticos como heréticos u ofensivos y los destruyeron o censuraron. Tal proceso sería mayormente indetectable y la doctrina original que falta irrecuperable por métodos académicos.

El Libro de Mormón también afirma que los gentiles "tropezarían" debido a la pérdida de estas enseñanzas, o quizás en otras palabras, que malinterpretarían y malinterpretarían la parte que tenían. La historia de herejías y controversias doctrinales en el cristianismo sugiere que este malentendido comenzó a una edad muy temprana. Ciertamente no sirvió de nada que conceptos y lenguaje que no aparecen en la Biblia fueran importados de la filosofía griega e injertados en la teología cristiana, a veces en desacuerdo con el significado claro y expreso de las Escrituras.

James E. Talmage, un erudito SUD de principios del siglo XX (también apóstol) en su obra "La Gran Apostasía" se basó en fuentes estándar sobre la historia temprana del cristianismo para documentar los diversos cambios en la doctrina y la práctica cristianas, desde un punto de vista SUD. vista. Este sigue siendo el trabajo más estándar sobre el tema. No es del todo autoritario, pero se acerca más a él que cualquier otra cosa.

La respuesta sería ambas. Hay muchas evidencias dentro de la Biblia misma de que se han omitido cosas.

1 Cr 29:29 Los hechos del rey David, los primeros y los postreros, he aquí, están escritos en el libro del vidente Samuel, en el libro del profeta Natán, y en el libro del vidente Gad, )

número 21:14 Por lo cual se dice en el libro de las guerras de Jehová: Lo que hizo en el Mar Rojo, y en los arroyos de Arnón, (RV)

Jos 10:13, 1 Reyes 11:41, 2 Crónicas 9:29 12:15 20:34 33:19, 1 Corintios 5:9 y Judas 1:14 también incluyen libros faltantes que no tenemos hoy.

Sin embargo, la traducción de José Smith no cubre los libros perdidos, sino que simplemente vuelve a traducir muchos de los que tenemos. Sin embargo, hay lugares donde se agregan historias completas. Por ejemplo, el libro de Génesis tiene varios versículos agregados por José Smith, incluidos 15 versículos en Génesis 14. La creencia de los miembros SUD y la iglesia es que las cosas cambiaron y se tomaron. fuera.

Dentro del LDS Bible Dictionary hay un segmento completo sobre escrituras perdidas que se puede encontrar aquí https://www.lds.org/scriptures/bd/lost-books

Una pequeña aclaración sobre lo que incluye la traducción de José Smith parece importante. son muchas ediciones de versículos, pero no están incluidas en el texto bíblico en sí, sino en forma de notas al pie y en el Índice en la parte posterior de la impresión SUD de la KJV. Se cree que es una traducción de la misma manera que se tradujo el Libro de Mormón. Fue hecho por el poder de Dios.