¿Qué significa la frase "Dios de Dios" en el Credo de Nicea?

¿Qué significa la frase "Dios de Dios" en el Credo de Nicea?

Creemos en un solo Dios, Padre Todopoderoso, Creador de todas las cosas visibles e invisibles.

Y en un solo Señor Jesucristo, el Hijo de Dios, engendrado del Padre, el unigénito; esto es, de la esencia del Padre, Dios de Dios , Luz de Luz, verdadero Dios de verdadero Dios, engendrado, no hecho, siendo de una sustancia con el Padre;

por quien todas las cosas fueron hechas tanto en el cielo como en la tierra;

quien por nosotros los hombres, y por nuestra salvación, descendió y se encarnó y se hizo hombre;

Padeció, y al tercer día resucitó, subió al cielo;

Desde allí vendrá a juzgar a vivos y muertos.

Y en el Espíritu Santo.

Pero los que dicen: 'Hubo un tiempo en que no estaba;' y 'Él no existía antes de ser creado;' y 'Él fue hecho de la nada', o 'Él es de otra sustancia' o 'esencia', o 'El Hijo de Dios es creado', o 'cambiable' o 'alterable', son condenadas por la santa doctrina católica. y la Iglesia apostólica.

Referencia:

http://www.churchhistory101.com/century4-p8.php

Respuestas (1)

La frase "Dios de Dios" significa que una persona vino de una persona (como un hijo de un padre) y que son de la misma naturaleza. Es análoga a la frase "Humano de humano", es decir, un descendiente humano de un padre humano.

Engendrar es producir a alguien para que tenga la propia naturaleza.

Set es engendrado de Adán. Set y Adán son de la misma naturaleza. Una persona humana de una persona humana. Por lo tanto, Humano de Humano.

El Hijo es engendrado del Padre. El Padre y el Hijo son de la misma naturaleza. Una persona divina de una persona divina. Por lo tanto, Dios de Dios

La frase “Dios de Dios” se originó en Juan 1:1. En este texto, se dice que el autoconocimiento y la autoexpresión de Dios es “Dios”. Es decir, “el pensamiento (de Dios acerca de sí mismo) era Dios” o dicho simplemente, “la Palabra era Dios”, como dice la mayoría de las traducciones al inglés. se traduce al español como un nombre propio: “Dios”.

Juan 1:1 (NVI)

En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

El discípulo Juan no escribió Juan 1:1 en el vacío. Tenía ideas judías que lo ayudaron a escribirlo. En su día, el concepto de λόγος era muy conocido debido al judaísmo helenístico del primer siglo en el judaísmo del Segundo Templo. Esto es evidente tanto en la Septuaginta como en los escritos religiosos judíos del período intertestamentario. Debido a su popularidad, Juan aprovechó este concepto para difundir la Buena Nueva. Génesis 1:1 (LXX), Salmo 45:1 (LXX), 33:6 (LXX) y Proverbios 8:22-30 (LXX) son la base bíblica fundamental de Juan 1:1-3.

La palabra griega λόγος tiene muchos significados como discurso, palabra, mensaje, plan y razón. Depende del contexto del texto en cuanto a qué significado toma.

Pensamiento y palabra. Estas definiciones son las que Juan tenía en mente cuando escribió Juan 1:1. Ambas definiciones implican 'razonamiento' (pensar desde la mente). De hecho, puede definirse simplemente como "expresión de adentro hacia afuera".

En Juan 1:1, el λόγος es el pensamiento propio de Dios. La razón es que solo Dios existía antes de la creación y es el único presente al principio de la creación (Juan 1:1-3). Juan 1:1 subraya a Dios en relación consigo mismo. Dios sabe en su mente que él es 'Dios'. KAITHEOSENOLOGOS( y Dios era el pensamiento). Antes de que cualquier otra cosa llegara a existir, solo Dios existe y, sin embargo, no estaba solo porque tiene con Él su λόγος (pensamiento propio, autoconocimiento, autoexpresión).

Pensador = Dios

Pensamiento = Dios

Este es claramente el “Dios de Dios” en el Credo de Nicea. Es una preservación fiel de la verdad bíblica en una declaración de credo.

El autoconocimiento de Dios es hacia Dios [él mismo] y por lo tanto, la autoexpresión (es decir, La Palabra). La Palabra o la autoexpresión (del autoconocimiento) es "Dios". Dios no piensa que es Dios en parte . Más bien, Dios piensa que es 'Dios' en toda su plenitud .

Proverbios 23:7 (RV)

Porque cual es su pensamiento en su corazón, tal es él.

Según Juan 1:1, la Palabra de Dios es “Dios de Dios”.

Referencias

http://biblehub.com/john/1-1.htm

http://www.newadvent.org/fathers/2821.htm

http://www.tektonics.org/guest/psnicea.html

¿Consideraría que la palabra 'palabra' significa 'palabra' o su respuesta descarta esa posibilidad?
Muchas traducciones más modernas del credo lo traducen como "Dios de Dios".