¿Qué factores permitieron que el budismo tuviera éxito en Japón pero menos el cristianismo?

Al leer The Samurai and the Sacred , parece que el budismo logró la aceptación en la cultura japonesa debido a su voluntad de asimilarse con la (ya presente) religión sintoísta. Por el contrario, quienes originalmente trajeron el cristianismo a Japón lo hicieron de una manera que impidió su asimilación (debido a su carácter excluyente). ¿Es este el factor principal que impidió que el cristianismo tuviera éxito inicialmente en Japón o hay una razón mejor?

Me temo que no estoy respondiendo a su pregunta, pero puedo decir que el budismo se introdujo en Japón mucho antes que el cristianismo, y tuvo mucho más tiempo para integrarse. Podría decirse que el budismo también es una religión mucho más sujeta a interpretación e integración en culturas arbitrarias, mientras que el cristianismo impregna todos los aspectos de la vida diaria de una manera más dominante/descarada, diría yo. Además, corríjame si me equivoco, pero el cristianismo solo se introdujo en Japón durante/cerca de su período de reclusión/no participación con el resto del mundo, ¡esto podría explicar muchas cosas!
El cristianismo en realidad está prohibido varias veces.
El budismo necesitó algunos cientos de años y varias guerras sangrientas para ser aceptado en Japón. Por aceptación me refiero a que las personas de mayor rango podrían practicarlo abiertamente. El cristianismo fue interrumpido por razones políticas y prohibido por completo desde muy temprano. Este paso fue fuertemente motivado por los protestantes ingleses y holandeses "contando" a los católicos españoles y portugueses. Esto también coincide con la reclusión, por lo que técnicamente el cristianismo tuvo muy poco tiempo para adaptarse u obtener alguna aceptación en comparación con el budismo.

Respuestas (6)

Tokugawa Ieyasu lo prohibió en 1614 por uno. Te matarían por ser cristiano practicante hasta la restauración Meiji. Piénsalo así. Tienes a los europeos entrando. Son vistos como una amenaza directa[1] a tu base de poder construida sobre la autoridad divina del Dios Emperador y el Shogun, su representante personal. Los budistas no afirman que Siddhartha Gautama fuera divino en el sentido en que se suponía que Jesús era divino. La nobleza japonesa vio una amenaza a su poder desde el exterior y le cortó la cabeza antes de que realmente pudiera echar raíces[2].

[1] Cooper, Michael (1974). Rodrigues el intérprete = uno de los primeros jesuitas en Japón y China. Weatherhill, Nueva York. pags. 160.

[2] Higashibaba, Ikuo (2001). El cristianismo en el Japón moderno temprano: creencia y práctica de Kirishitan.

La prohibición de Tokugawa Ieyasu definitivamente parecía ser un gran paso contra el cristianismo en Japón, pero al leer The Samurai and the Sacred, parece que Hideyoshi tuvo un papel más importante: vea mi respuesta (y definitivamente abierta al debate)

Un punto a mencionar es que el cristianismo no se mezcla bien con otras religiones como señala Noldorin, básicamente eres cristiano y eso es todo. El budismo es más una filosofía que una religión (mi punto de vista considerando la fe budista de mi esposa) y mientras rezan a Buda es más un ideal al que apuntar, cómo lo haces puede estar abierto a interpretación. Si tiene algún otro sistema de creencias al mismo tiempo y no interfiere, entonces está bien. Al cristianismo, por otro lado, le gusta dominar y SER la única religión, especialmente en el momento en que muchos representantes de la iglesia iban a convertir a la gente.

EDITAR: Ciertos aspectos del cristianismo han sido tolerantes con otros a lo largo del tiempo, aunque mirando uno de los Diez Mandamientos donde señala que solo puede haber un Dios, es difícil ser cristiano y ser politeísta. Si bien se puede afirmar que hay ejemplos de tolerancia por parte del cristianismo, el tipo que fue a Japón fue estricto y excluyente, lo que no permitió que se mezclara.

De hecho, varias ramas de cristianos han practicado diversos grados de sincretismo con otras religiones. Matteo Ricci, sacerdote jesuita, escribió extensamente para reconciliar el catolicismo con el confucianismo; la veneración de la Santísima Virgen María en América Latina se cita a menudo como un ejemplo de adoración tradicional a la diosa de la tierra que se reafirma en términos cristianos; y, de hecho, el cristianismo europeo mismo es una adaptación del cristianismo semítico primitivo que comenzó como una secta judía.
@choster Si bien ha sido tolerante a lo largo del tiempo, también ha tenido sus momentos de intolerancia, y cuando uno de los Diez Mandamientos aún establece que solo puede haber un Dios, entonces me mantengo en la premisa de mi argumento. Sin embargo, conozco ejemplos como los que dices, aunque los veo más como la excepción que la regla. Editaré mi respuesta para reflejar algo de lo que notas.
@choster Hay una diferencia entre adoptar y cristianizar las creencias existentes y coexistir con las estructuras de creencias existentes . Históricamente, el cristianismo no ha tolerado estructuras de creencias paralelas e iguales, y ha adoptado sus creencias y tradiciones más practicadas para reemplazar la religión subyacente: su ejemplo de la diosa de la tierra latinoamericana es un buen ejemplo.

De The Samurai and the Sacred (pp. 110-111), el momento crítico que fue contra el cristianismo parece haber sido el incidente de San Felipe , que culminó con el martirio de los Veintiséis Santos de Japón (énfasis añadido):

En octubre de 1596 el San Felipe naufragó frente a la costa de Shikoku. Hideyoshi ordenó que se confiscara el cargamento y el piloto del barco, con la esperanza de evitar la acción, se volvió muy beligerante. Amenazó a los funcionarios de Hideyoshi, advirtiéndoles del poder de sus amos españoles y de la riqueza y los recursos del Imperio español. Su lengua suelta también habló de la forma en que habían comenzado las conquistas españolas anteriores: "ablandando" el país de destino utilizando sacerdotes. La historia volvió a Hideyoshi, quien comenzó a sospechar que los franciscanos españoles eran espías enviados para preparar el camino para la invasión extranjera que siempre había temido. Como sabía mucho sobre la invasión de un país extranjero, Hideyoshi no estaba dispuesto a escuchar las protestas de los franciscanos de que los jesuitas estaban tratando de incriminarlos.

Y el martirio:

Japón fue testigo de sus primeros actos de martirio con la crucifixión el 5 de febrero de 1597 de San Pablo Miki y sus compañeros: los Veintiséis Santos de Japón. Su compañía, que constaba de seis misioneros franciscanos, tres jesuitas y 17 laicos japoneses, murió en una colina que domina el puerto de Nagasaki. A partir de este momento, la historia del cristianismo en Japón tomó un rumbo diferente. De estar orgulloso y confiado, la empresa cristiana lentamente se revirtió.

¿Podría ampliar el significado de este evento en particular? Sin estar familiarizado con la época en cuestión, realmente no puedo verla, y aunque el libro podría tener algunas razones para declararlo un punto de inflexión, no se vuelven obvias aquí. En particular, "orgulloso y confiado" huele a reportaje subjetivo.
De hecho, no había suficiente contexto antes. Añadido en consecuencia.

A los protestantes no les interesaba el proselitismo y se les permitía comerciar libremente.

Los españoles, por otro lado, estaban tratando de invadir Japón a través de la religión. Convertirse al catolicismo permitía el acceso a la pólvora y, por lo tanto, algunos daimyos obligaron a su gente a convertirse para obtener una ventaja estratégica.

Desde un punto de vista religioso, los católicos pretendían (?) en un principio ser una rama del budismo, y se llevaban bastante bien con los lugareños, pero luego cambiaron a una estrategia de intolerancia religiosa, que puso en su contra a la mayoría de los inconversos.

Cuando las autoridades del Shogun se enteraron de la verdadera naturaleza de los misioneros ibéricos, optaron por expulsarlos y matar a cualquiera que no estuviera dispuesto a renunciar a su nueva fe.

[1] Japón: un intento de interpretación; 1904; Lafcadio Hearn

Recuerde que el cristianismo entró en Japón bastante tarde, entre los años 1500 y principios del 1600. En su mayoría, inicialmente, por portugueses católicos. En ese momento había una división en el cristianismo en Europa, de Católicos y Prodestants. Entonces, los católicos (en ese momento) eran mucho más estrictos con la interpretación de su religión, y la Iglesia Católica es una institución bastante jerárquica.

Esto significó, en ese momento, que el cristianismo que se estaba introduciendo en Japón era bastante rígido.

Los portugueses, españoles, holandeses e ingleses llegaron a Japón durante el siglo XVI. Y muchos sacerdotes jesuitas fueron enviados allí para difundir la doctrina católica.

Las dos cosas históricamente más importantes que importaron a Japón fueron la pólvora y el cristianismo, en la forma del catolicismo romano. —Wikipedia

El daimyo japonés en Kyūshū dio la bienvenida al comercio exterior debido a las nuevas armas y toleraron a los misioneros jesuitas. Aunque muchos daimyos se convirtieron al cristianismo para obtener un acceso más favorable al salitre (utilizado para fabricar pólvora), estos misioneros lograron convertir a un gran número de personas en el oeste de Japón. Entre 1553 y 1620, ochenta y seis daimyos fueron bautizados oficialmente y muchos más simpatizaban con los cristianos.

En 1550, Francisco Javier, el fundador de la Compañía de Jesús (jesuitas) emprendió una misión en la capital, Kioto. Pero en 1545, cinco años antes de eso, Francisco Javier le escribió al rey Juan III de Portugal, solicitando una inquisición en el estado indio de Goa,

“La segunda necesidad para los cristianos es que Su Majestad establezca la Santa Inquisición en Goa porque hay muchos que viven según la Ley Judía y según la Secta Mahometana, sin ningún temor de Dios ni vergüenza del Mundo. Y como hay muchos hindúes que están esparcidos por todas las fortalezas, hay necesidad de la Santa Inquisición, y de muchos predicadores, que Vuestra Majestad provea cosas tan necesarias a vuestros leales y fieles súbditos en las Indias.

Aunque la Inquisición de Goa estaba en la India, fue solicitada por el mismo hombre que estaba iniciando una misión en Japón. Y los japoneses podrían haberlo descubierto fácilmente, ya que comerciaban frecuentemente con Portugal, cuyo principal territorio en Asia estaba en la India.

El imperio de Portugal en Asia
El imperio de Portugal en Asia. Rojo: posesiones reales, Naranja: áreas de influencia y comercio, Verde: puestos comerciales

Ahora, durante este tiempo, el Daimyo Toyotomi Hideyoshi y su clan, Oda, intentaban apoderarse de Japón. Y en 1587, Hideyoshi se había alarmado, no por los muchos conversos, sino porque el daimyo cristiano supuestamente supervisó las conversiones forzadas de criados y plebeyos, que habían guarnecido la ciudad de Nagasaki, que participaban en el comercio de esclavos de otros japoneses y , aparentemente ofendiendo los sentimientos budistas de Hideyoshi, y que permitieron la matanza de caballos y bueyes como alimento. Ese mismo año, Hideyoshi conquistó Kyūshū y desterró a los misioneros cristianos para ejercer un mayor control sobre el daimyo (en plural) Kirishitan (cristiano en japonés). Y diez años después, el 5 de febrero de 1597, Toyotomi Hideyoshi hizo matar a veintiséis cristianos como ejemplo para los japoneses que querían convertirse al cristianismo. Son conocidos como los Veintiséis Mártires de Japón. Incluían misioneros franciscanos europeos, jesuitas japoneses y laicos japoneses, incluidos tres niños pequeños. Fueron ejecutados por crucifixión pública en Nagasaki. En 1614, el Shogun Tokugawa Ieyasu firmó el Edicto de Expulsión de los cristianos que prohibía el cristianismo, expulsaba a todos los cristianos y extranjeros y prohibía a los cristianos practicar su religión. Como resultado, muchos kirishitanos (cristianos japoneses primitivos) huyeron a la Macao portuguesa oa las Filipinas españolas. expulsó a todos los cristianos y extranjeros, y prohibió a los cristianos practicar su religión. Como resultado, muchos kirishitanos (cristianos japoneses primitivos) huyeron a la Macao portuguesa oa las Filipinas españolas. expulsó a todos los cristianos y extranjeros, y prohibió a los cristianos practicar su religión. Como resultado, muchos kirishitanos (cristianos japoneses primitivos) huyeron a la Macao portuguesa oa las Filipinas españolas.

Después de esto, los marineros náufragos que tenían la mala suerte de desembarcar en las playas japonesas a menudo eran encarcelados o ejecutados. Finalmente, en 1854, EE. UU. convenció a los japoneses para que firmaran el Tratado de Paz y Amistad que abrió los puertos japoneses y dio seguridad a los marineros náufragos. Luego siguió el Tratado de Amistad y Comercio entre Estados Unidos y Japón.

La pregunta es... ¿Por qué el budismo tuvo éxito en Japón pero el cristianismo no tanto? Esto es lo que pienso:

  • El budismo se introdujo en Japón durante los años 500, lo que le dio mucho más tiempo que el cristianismo para expandirse.
  • El cristianismo en Japón durante los siglos XVI y XVII a veces era un cristianismo falso o forzado.
  • Si bien Japón estuvo cerrado al cristianismo durante 200 años debido al Edicto de Expulsión de los cristianos, el budismo no lo estuvo, lo que le dio aún más tiempo para extenderse.

(Fuentes que vienen)