Antes de entrar en Lanka, Hanuman derribó a Lankini, el demonio de Lanka, con un solo golpe decisivo usando su puño izquierdo. Lankini luego recuerda una bendición que Brahma le había dado antes. ¿De qué bendición (वरदानम्) de tiempos anteriores está hablando?
¡Oh señor de Vanaras! En épocas anteriores, el Señor Brahma me había dado una bendición . Escuche de mí sobre este asunto.
Deja que esto sea conocido por ti: siempre que un Vanara te conquiste con su poder, Rakshasas temerá.
¡Oh gentil! Con tu aparición ahora, ese momento ha llegado para mí. La ordenanza de Brahma es la verdad y es inmutable.
[ Valmiki Ramayana, Sundara Kanda, Capítulo 3, Verso 46-48 ]
maldición de brahma
Lankini fue una vez el guardián de la morada de Brahma. Mientras custodiaba la casa del creador, Brahma, se volvió arrogante y egoísta acerca de su posición. Ella trató a los demás en el palacio con desprecio, por lo que Brahma la maldijo para proteger la ciudad de Rakshasas para siempre. Lankini se dio cuenta de su error y pidió perdón. Sin embargo, Brahma no pudo recuperar la maldición y, en cambio, le dio una bendición: se liberará de la maldición solo cuando un mono la derrote en combate y así ponga fin a la era de Rakshasas.
masaka samāna rūpa kapi dharī. laṃkahi calēu sumiri naraharī
Hanuman asumió una forma tan pequeña como un mosquito y, invocando al Señor con apariencia humana (Bhagavan Sri Rama), se dirigió hacia Lanka.
nāma laṃkinī ēka nisicarī. sō kaha calēsi mōhi niṃdarī
(En la entrada de Lanka) vivía un demonio, Lankini de nombre. "¿A dónde deberías ir sin hacer caso de mí?" ella dijo. [5-3-1]
jānēhi nahīṃ maramu saṭha mōrā. mōra ahāra jahāom lagi cōrā
"Necio, ¿no has podido saber quién soy? Todos los ladrones de aquí son mi comida".
muhikā ēka mahā kapi hanī. rudhira bamata dharanīṃ ḍhanamanī
El gran mono le asestó tal puñetazo que ella se desplomó vomitando sangre. [5-3-2]
puni saṃbhāri uṭhi sō laṃkā. jōri pani kara binaya saṃsakā
Entonces, recuperándose, Lanka (Lankini), se puso de pie y uniendo sus palmas con consternación, se dirigió humildemente a él,
jaba rāvanahi brahma bara dīnhā. calata biraṃci kahā mohi cīnhā
Cuando Brahma le concedió a Ravana la bendición que había pedido, el Creador me brindó la siguiente pista (para el exterminio de la raza demoníaca) mientras partía [5-3-3]
bikala hōsi taiṃ kapi kēṃ mārē. taba jānēsu nisicara saṃghārē
Cuando te desconcierte un golpe de un mono, debes saber que todo ha terminado con la raza demoníaca.
tata mora ati punya bahuta. dēkhēuom nayana rāma kara dūtā
Debo haber ganado un gran mérito, querido Hanuman, que he sido bendecido con la visión del propio mensajero de Sri Rama.
"Cuando Brahma le concedió a Ravana la bendición que había pedido, el Creador me proporcionó la siguiente pista (para el exterminio de la raza demoníaca) mientras partía: - 'Cuando te desconcierte el golpe de un mono, debes saber que todo ha terminado. con la raza demoníaca.' Debo haber ganado un gran mérito, querido Hanuman, que he sido bendecido con la visión del propio mensajero de Sri Rama.
De acuerdo con la bendición dada por el Señor Brahma, Lankini se liberó de su maldición después de obtener la visión bendita del mensajero de Sri Rama en forma de mono (vanara), a saber, Hanuman.
Información dada en Valmiki Ramayana
También es posible entender la bendición dada a Lankini por Lord Brahma, del Libro V: Sundara Kanda - Libro de la Belleza, Sarga 3.
Las declaraciones hechas por Lankini a Hanuman se compilan a continuación:
"¡Oh, de largos brazos! ¡Oh, el mejor de los Vanaras! Protégeme y protégeme. ¡Oh, gentil! Aquellos con gran fuerza y coraje siempre se mantienen firmes en la tradición. ¡Oh, Vanara! Yo mismo soy la ciudad de Lanka. ¡Oh, fuerte! ¡Oh, valiente ¡Uno! Estoy derrotado por tu fuerza. ¡Oh, señor de Vanaras! En tiempos anteriores, el Señor Brahma me había dado una bendición. Escúchame sobre este asunto. Que esto sea conocido por ti: siempre que un Vanara te conquiste con su poder, entonces vendrá un miedo para Rakshasas. ¡Oh gentil! Con tu aparición ahora, ese momento ha llegado para mí. La ordenanza de Brahma es la verdad y es inmutable. La destrucción ha llegado para Ravana, el rey de mente malvada, y para todos los Rakshasas debido a Sita".
El significado implícito de la compilación mencionada anteriormente es que, dado que Lankini se convirtió en un Rakshas debido a una maldición (y no es originalmente un Rakshas), Lankini no sería asesinado cuando fuera el momento de que todos los demás Rakshashas fueran destruidos, y sería liberado de su maldición y volver a ser su yo original.
Referencias:-(1) Wikipedia
(2) Ramcharitramanas, 143 - Descripción de Lanka; Hanuman ataca a Lankini y entra en Lanka
Enlaces de referencia:-(1) https://en.wikipedia.org/wiki/Lankini
(2) http://www.ramcharitmanas.org/content-5-138-2100.html
(3) http://www.valmikiramayan.net/utf8/sundara/sarga3/sundara_3_frame.htm
Keshav Srinivasan
Di no a la censura
Keshav Srinivasan
Di no a la censura
Keshav Srinivasan
Di no a la censura
Keshav Srinivasan