¿Por qué CS Lewis usó Turkish Delight como tentación para Edmund?

Como lo expresa tan claramente el xkcd de hoy, Las crónicas de Narnia da una impresión realmente poco realista de lo bien que sabe la delicia turca:

Imagen del xkcd

Toma un poco de delicia turca. Si traicionas a tu familia, hay más de donde vino eso.

Guau. Esto... no es genial.

Los libros de Narnia me dieron una impresión muy poco realista de lo bien que saben las delicias turcas.

Mientras comía, la Reina no dejaba de hacerle preguntas. Al principio, Edmund trató de recordar que es de mala educación hablar con la boca llena, pero pronto se olvidó de eso y solo pensó en intentar engullir la mayor cantidad de delicias turcas que pudiera, y cuanto más comía, más quería comer. ,
El león, la bruja y el armario - Capítulo 4: Delicias turcas

Habiendo probado Turkish Delight IRL, realmente no es tan bueno. Entonces, ¿cuál fue la fascinación de Lewis con él y por qué lo presentó como si fuera el final de todos los dulces?

Ummm. Delicia turca en medio de la Segunda Guerra Mundial. Creo que es probable que Edmund no haya probado NADA que supiera bien en mucho tiempo.
Siempre supuse que estaban encantados para hacerlo desear más.
@DavidK Estoy bastante seguro de que lo fue. Pero dado que esta pregunta se trata de por qué Lewis lo eligió, y no del amor de Edmund por él, es mejor dejar la respuesta en el universo para una pregunta separada.
"Habiendo probado Turkish Delight IRL, realmente no es tan bueno". ¿Has probado sólo un tipo? Porque viene en un bajillion de sabores . Imagina a alguien probando un helado de trocitos de menta, no lo encuentra tan fabuloso y decide que el helado en general no es tan fabuloso (lo cual es objetivamente incorrecto ;). Además, estoy con @Valorum en la verdadera delicia turca (lokum).
Cómo puede esta pregunta estar todavía abierta está más allá de mí. Incluso la inspiración para la pregunta es la experiencia de vida del autor de la pregunta.
@C.Koca Porque la subjetividad es relevante en la medida en que trata de comprender la inspiración y la intención del autor, que es el propósito de la pregunta. Independientemente de las opiniones de OP/XKCD sobre Turkish Delight, la atención se centra en comprender las elecciones del autor en relación con el tiempo y, como resultado, en realidad hay profundidad en ello.
@ Mwr247 La pregunta pregunta explícitamente por qué Lewis usó Turkish Delight a pesar de que no es realmente bueno. El hecho de que haya dado una gran respuesta a una pregunta ligeramente diferente no cambia eso. Además, para las influencias, pensé que este SE va más allá de las declaraciones del autor, por lo que su gran respuesta ciertamente encaja más en Literatura SE que aquí. Independientemente, esta pregunta es el epítome de cómo las reglas son arbitrarias en scifi SE.
Turkish Delight en el libro fue tan maravilloso porque se hizo en el mundo de la Reina, el mundo que contiene su capital, Charn. Era Turkish Delight del mundo de Charn , no de nuestro mundo. La reina simplemente lo llamó Delicia turca porque ese es el nombre que Edward le proporcionó; no tenía forma de saber dónde estaba Turquía ni de su cocina.
" Habiendo probado Turkish Delight IRL, realmente no es tan bueno ". ¿Has probado Turkish Delight Turco, o solo la triste imitación que se puede encontrar en los países occidentales?
Alcanzando un poco - Turquía es/era también conocida como una fuente de amapolas y productos de amapola como el opio. Entonces Turkish Delight puede ser una referencia velada a "cosas adictivas que son malas para ti" sin hacer referencia directa a las drogas adictivas.
Aquí hay una pregunta que analiza otras referencias turcas: scifi.stackexchange.com/questions/135203/… Descargo de responsabilidad: es mi pregunta
Es posible que se haya elegido, al menos parcialmente, porque el nombre en sí mismo suena/se lee bien. Nunca lo probé, ni lo supe cuando era niño, pero sonaba delicioso .
Lo traicionaría totalmente por el mismo trato. Me encanta Turkish Delight desde hace sesenta años, ¡eso es compromiso!

Respuestas (7)

Es útil considerarlo en el contexto de la época. Los racionamientos estaban vigentes en la Segunda Guerra Mundial en Inglaterra, y las delicias turcas eran un manjar particular que era popular en ese momento y difícil de conseguir. También considere que la comida en general contenía menos azúcar que muchas de las opciones que tenemos hoy en día, por lo que muchos alimentos en ese momento que podríamos considerar "decepcionantes" habrían tenido una impresión muy diferente de la gente de su tiempo. De un artículo de hace un par de años con respecto a esta pregunta exacta:

La cuestión de Turkish Delight a menudo se vuelve aún más desconcertante cuando un joven fanático de Narnia realmente come la comida y descubre que no está a la altura de los elogios entusiastas de Edmund. Al igual que con tantas cosas en la cultura pop, la respuesta está en el contexto, y dado que estamos viviendo en un futuro hermoso, ha aparecido un artículo académico para contarnos todo sobre la importancia de Delight.

Según la crítica gastronómica Cara Strickland, el dulce turco lanzó un hechizo embriagador sobre la Inglaterra victoriana tardía. Hecho de un dulce de aceite de rosa y azúcar, el dulce es simple en papel, pero resulta extremadamente difícil de hacer: no importa cuánto lo intentaron los europeos occidentales, nunca lo replicaron. Por lo tanto, si querías Delight real, tenías que importarlo de Turquía, que se encareció rápidamente, por lo que se convirtió en un marcador de estatus o de indulgencia de la misma manera que lo había sido el café un siglo antes.

Por supuesto, así como los costos habían bajado, el estallido de la Segunda Guerra Mundial y su posterior racionamiento significaron que los dulces eran más difíciles que nunca de conseguir. ¿Quizás por eso se volvió tan importante para Lewis? Mientras recibía a los niños refugiados en su barrio de Oxford, recordó los dulces y las festividades que habían marcado su propia infancia.

Tiene sentido que las delicias turcas hayan estado en el cerebro de Lewis mientras elaboraba un libro donde la Navidad aparece como tema principal. En Narnia, es "siempre invierno y nunca Navidad", producto de la magia maligna de la Bruja Blanca. Tiene sentido establecer un paralelo entre esta sombría fantasía y las crudas realidades de los tiempos de guerra. El racionamiento se extendió a la madera, lo que hizo que los árboles de Navidad fueran más difíciles de conseguir, y el racionamiento de confitería no terminó hasta febrero de 1953, aún mucho antes del final del racionamiento de azúcar ese mismo año. Cuando la Bruja Blanca le pregunta a Edmund qué es lo que más le gustaría comer, es muy posible que Lewis respondiera por él: los dulces que serían más difíciles y costosos de obtener. Edmund no solo le está pidiendo dulces a la bruja, sino que también le está pidiendo Navidad.

¿Por qué las delicias turcas fueron la última tentación en Narnia de CS Lewis? - Lea Schnelbach

El artículo al que he hecho referencia resume y cita un artículo escrito por Cara Strickland. Ella profundiza mucho más en el asunto, incluso señala la fascinación de Lewis con la cultura turca ( Aslan es aparentemente la palabra turca para León, por ejemplo). Sin embargo, es demasiado largo y detallado para incluirlo, por lo que recomiendo consultarlo directamente si desea profundizar .

Entonces, era esencialmente una delicia cultural en ese momento y, como especula el artículo, probablemente algo de conexión específica con el propio Lewis.

El elemento adicional de tentación probablemente también se encuentre en el nombre. En turco, no se llama delicia, maravilla o perfección. La traducción literal es "bocado", por lo que ver la traducción turca realmente no me dio una sensación mágica. Además, "aslan" literalmente significa león en turco, lo que significa que podría haber un significado aún más profundo en la elección de delicias turcas.
¿Eran las delicias turcas de "otro sabor" comúnmente conocidas en Inglaterra en ese momento, o solo el tipo de rosa? Siempre he encontrado los de rosas bien, pero decepcionantes, pero los de limón, fresa o menta son una delicia.
Recuerda también que era inglés, así que hay que compararlo con la comida inglesa, no con la comida en general. :-)
Hola @TED! ¡Deja de andar con nuestro pescado y papas fritas, sapo en el hoyo y polla manchada!
También hace una imagen muy bonita, cubierta de azúcar blanca en polvo, que corresponde a la reina del hielo.
@hobbs Y esos son solo los sabores vendidos en los mercados occidentales. Vaya a Turquía y encontrará pistacho, coco y más sabores de los que puede agitar .
Creo que diste con el tema del racionamiento. La reina ofreció un plato completo de golosinas dulces y ricas en calorías a un niño flaco y hambriento que probablemente no había tenido la oportunidad de comer todo lo que quería durante años. Imagínese eso, y luego considere todo lo que se ha publicado últimamente sobre cuán adictivo se supone que es el azúcar. Hace que el poder de incentivo de la delicia turca sea más creíble.

Debe recordarse que hasta que Edmund pidió delicias turcas, Jadis probablemente nunca había oído hablar de ellas, por lo que los encantamientos que usó para crearlas se basaban en sus ideas al respecto.

Ya era el dulce favorito de Edmund (o él habría pedido cualquiera que fuera su dulce favorito y estaríamos hablando de eso ), y podría haberlo imaginado como más agradable de lo que justificaba su experiencia real.

Y dado que el objetivo de ofrecérselo era engancharlo en sus planes, aumentó el placer de comerlo.

No sé por qué esto ha sido rechazado, ya que tiene mucho sentido para mí. De niño daba por leído que la delicia turca estaba encantada de alguna manera. Reforzado cuando probé las cosas reales y las encontré... bonitas, no devastadoras, no traicionadoras a la familia, buenas, pero buenas. La idea de una bruja presentando comida encantada tampoco es precisamente nueva.
Supongo que fue rechazado porque básicamente decía que la elección de los dulces fue básicamente aleatoria hecha por Edward. Sin embargo, la elección en realidad la hizo CS Lewis al escribir el libro y la pregunta original era por qué Lewis tomó esa decisión.
Realmente me gustaría saber cómo se interpretó "Ya era el dulce favorito de Edmund" en el sentido de "la elección del dulce fue básicamente aleatoria".
Creo que está rechazado porque la pregunta es por qué Lewis eligió Turkish Delight como el regalo que pidió Edmund, y esta respuesta no aborda eso en absoluto. Dices que es el dulce favorito de Edmund, pero es producto de la imaginación de Lewis. No tenía un dulce favorito hasta que Lewis le dio uno.
Mi respuesta aborda la pregunta de por qué lo que Lewis eligió se convirtió en el "fin de todos los dulces", y no por qué se eligió Turkish Delight para este papel; así es como interpreté la pregunta, tal como estaba redactada en la línea final del OP.

La razón por la que Edmund olvida sus modales (y todo menos meterse tantos dulces en la boca tan rápido como sea humanamente posible) no es el hecho de que Turkish Delight sea el mejor dulce que existe, sino la magia de la Bruja Blanca:

Por fin, las delicias turcas se terminaron y Edmund miraba fijamente la caja vacía y deseaba que ella le preguntara si quería más. Probablemente la Reina sabía muy bien lo que estaba pensando; porque ella sabía, aunque Edmund no, que se trataba de delicias turcas encantadas y que cualquiera que lo hubiera probado una vez querría más y más, e incluso, si se lo permitieran, seguiría comiéndolo hasta que se suicidara.

Aparentemente, esto es algo que ha hecho antes, probablemente con otros alimentos, ya que Beaver menciona específicamente su comida en relación con la traición.

"Tenía el aspecto de alguien que ha estado con la Bruja y se ha comido su comida. Siempre puedes decirles si has vivido lo suficiente en Narnia; algo en sus ojos".

Entonces, si bien puede buscar en las otras respuestas la razón por la que Lewis eligió Turkish Delight en lugar de toffee, tenga en cuenta que nunca se supuso que esta fuera una impresión realista de qué tan bien sabe Turkish Delight.

Además de la delicia de algunas marcas de delicias turcas según algunos de los que han respondido aquí, también se debe considerar el carácter turco de las delicias turcas.

Si las Galletas Comunistas, el Turrón Nazi, los Dulces Estalinistas, los Eclairs Enemigos o los Buñuelos de Manzana Anarquistas hubieran sido una banda popular de golosinas o dulces cuando Lewis estaba escribiendo, podría haberlos elegido para que Jadis tentara a Edmund con ellos, por el bien de de sus nombres que suenan siniestros.

Pero si Lewis se limitó a usar un tipo de dulces real y familiar, supongo que el nombre de Turkish Delights podría haber tenido las connotaciones más siniestras y hostiles de cualquier tipo real. Varios reinos turcos habían sido amenazas temidas para varias sociedades cristianas y/o europeas durante seiscientos años hasta la Gran Guerra Turca de 1683 a 1699 cuando sus conquistas en Europa comenzaron a revertirse.

Sugerencia: “Turrón Nazi”
Sin embargo, tengo que decir: Enemy Eclairs son bastante buenos.
Dado que "Aslan" es la palabra turca para "león", parece improbable que la referencia a lo turco pretendiera ser siniestra.
No creo que la "temida amenaza [de] varios reinos turcos" deba limitarse a antes de 1699. En la Primera Guerra Mundial, los turcos otomanos eran un tercio de las potencias centrales; y en la Segunda Guerra Mundial los turcos permanecieron "neutrales" (es decir, "no de nuestro lado") hasta febrero de 1945. Tenga en cuenta que los últimos libros de la serie (escritos a fines de la década de 1940) presentan calormenes morenos, con turbante y empuñando una cimitarra. La connotación histórica/contemporánea de "oriental" como "siniestro" (es decir, "este" como "izquierda") no debe descartarse como improbable.
"Anarchist Apple Fritters" sería un gran nombre para una banda de punk. Nervioso, pero reconfortante y hogareño.
Dudo que los ingleses consideraran alguna vez a los turcos como la amenaza que hacía Europa continental.
Hubo esfuerzos diplomáticos por parte de los isabelinos para formar alianzas con los otomanos. Obviamente, más tarde, los ingleses entraron en conflicto con ellos debido al Imperio Británico (y esencialmente todos fueron enemigos en algún momento).
@rob: AFAIK es originalmente persa y una palabra prestada en turco.
Ella no tentó a Edmund con eso, él se lo pidió .
@sgf Los corsarios berberiscos de los estados vasallos turcos a menudo capturaban y esclavizaban a los marineros ingleses. Los piratas de Berbería de las dependencias turcas en el norte de África también asaltaron Irlanda e Inglaterra. Los turcos eran lo suficientemente poderosos en el mar que si hubieran conquistado una mayor parte de Europa y establecido bases navales lo suficientemente cerca de Inglaterra, el Canal de la Mancha no sería una mejor defensa contra una invasión turca que contra la Armada Invencible Española.
@MAGolding Bueno, sí, hasta la batalla de Lepanto, que fue más de 300 años antes de que se escribiera el libro.

La única razón por la que no podía dejar de comerlo es porque estaba encantado.

Según recuerdo (habiendo leído el libro recientemente, aunque ahora no lo tengo a mano) hay un punto en el que Edmund mira con anhelo la caja vacía, y la bruja no se sorprende, ya que las golosinas estaban encantadas.

Si bien apoyo la respuesta de Mwr247 para un contexto importante (incluso si proviene en gran medida de otra fuente que carece de una licencia CC clara), encontré una respuesta interesante para esta pregunta hace años en una mesa diversa de personas de muchos países.

El representante de Turquía había traído una caja de delicias turcas , importadas de Turquía y, por lo tanto, etiquetadas en su idioma turco original (" Lokum "). Esto fue promocionado como algo real; Finalmente pude aprender después de años de espera a qué se refería Edmund (Lewis).

El representante danés, que llegó unos momentos después, se rió y comentó que en su idioma, la palabra significa " inodoro " .

Entonces, incluso desde el punto de vista lingüístico, estábamos preparados para la experiencia de que el postre fuera un regalo de bienvenida pero no tan sorprendente como lo describió Edmund, en comparación y contexto con un tiempo de paz moderno de relativa abundancia donde una amplia variedad de dulces y alimentos ricos son relativamente fácil de conseguir.

Si Lewis supiera esto, esta elección particular de regalo podría haber sido una referencia oculta a algo que parece bastante atractivo en la superficie pero que tiene un significado mucho más sucio debajo. Con los niños daneses evacuados en la Inglaterra de la guerra, la verdadera delicia turca es algo que tendría que ser importado (según el artículo de Leah Schnelbach citado por Mwr247), y el promedio más alto de idiomas con los que los europeos están familiarizados (en comparación con los residentes de otros países donde predomina el inglés). ), no sería necesariamente tan inusual para Lewis o al menos para algunos de sus lectores darse cuenta de esta conexión.

Su estilo de escritura pone significado en tantos niveles y capas diferentes, que no me sorprendería del todo si esto fuera intencional. Además, no podría haber transmitido ese significado con ninguna otra opción de regalo, por lo que le da un poco más de peso a la posibilidad de que la capa adicional de significado haya sido intencionada.

En una lectura posterior de la sección particular citada en la pregunta, también interpreté "Turkish Delight" como un código para drogas adictivas (por ejemplo, opiáceos) que también hacen que uno olvide sus modales, piense solo en tratar de comer todo lo que pueda. , donde cuanto más se consume más se quiere consumir. El objetivo de Lewis de incrustar la moral y las lecciones importantes para que los jóvenes aprendan probablemente habría incluido fuertes advertencias contra este tipo de sustancia, incluso si es algo que suena exótico y tentador, porque tales drogas conducen a la ruina y dañan a la familia.

OMFG es esto especulativo, "en una lectura posterior de la sección particular citada en la pregunta, también interpreté "Turkish Delight" como un código para drogas adictivas (por ejemplo, opiáceos) que también hacen que uno olvide sus modales, piense solo en tratar de pala. tanto como uno pueda…”
¿Especulativo? ¡Mira el texto citado en la pregunta!
El azúcar es una sustancia adictiva. También lo es el café. Tu respuesta es infundada.
No de la misma forma ni en la misma medida ni con las mismas consecuencias que las descritas en el texto.
De todos modos, si te enfocas solo en el último párrafo, te estás perdiendo el núcleo de la respuesta.
Estás proyectando tus conceptos de adición en el texto. ¿Cada intento de negarle a un niño azúcar o cualquier tipo? Misma diferencia
Estás diciendo que su referencia a un manjar comúnmente conocido era en realidad un juego de palabras lingüístico vagamente escatológico que se basaba en que sus lectores sabían turco y danés (idiomas que, AFAIK, el propio Lewis no hablaba), y por lo tanto que el 99.9999% de sus lectores estaban seguros de malinterpretar? Por favor, denle crédito por ser un autor mejor que eso .
Creo que si un autor es capaz de enterrar otra capa de significado en las elecciones lingüísticas sobre algo que parece muy atractivo en la superficie pero no lo es cuando realmente lo investigas, es un truco valioso y vale la pena darle crédito a alguien por hacerlo. incluso si no es claramente intencional. Es mucho más probable que los lectores pasen por alto esa conexión en lugar de malinterpretarla. Son las diferentes capas de significado lo que hace que Narnia sea tan buena escritura.

Posiblemente debido a cómo funciona la escritura, ya que la delicia turca es un alimento muy específico para que lo imagine un occidental.

Si digo chocolate, estás imaginando un concepto vago de más de veinte tipos, pero probablemente solo hayas probado delicias turcas unas pocas veces y hace que el lector imagine la comida con mucha más claridad.

¿Hay algo aquí más allá de la pura especulación?
@Edlothiad ¿La técnica de escritura? No creo que haya sido probado empíricamente, así que no, sería especulación.
He rechazado esta respuesta porque no es más que especulación. Especialmente cuando lees las fuentes en la respuesta principal y ves que probablemente hubo una conexión más fuerte que simplemente "algo único".
@TheLethalCarrot Hipotéticamente, ¿cómo puede una respuesta a esta pregunta no ser una especulación que no sea una cita directa de CS.Lewis respondiendo esta pregunta?
@PStag Hay una distinción entre especulación pura y especulación informada. Esto se lee más como pura especulación para mí.
@LethalCarrot fue un autor exitoso, está lejos de especular que conocía la técnica. Si esa fue la razón no es más especulación que cualquier otra respuesta.