Como lo expresa tan claramente el xkcd de hoy, Las crónicas de Narnia da una impresión realmente poco realista de lo bien que sabe la delicia turca:
Toma un poco de delicia turca. Si traicionas a tu familia, hay más de donde vino eso.
Guau. Esto... no es genial.
Los libros de Narnia me dieron una impresión muy poco realista de lo bien que saben las delicias turcas.
Mientras comía, la Reina no dejaba de hacerle preguntas. Al principio, Edmund trató de recordar que es de mala educación hablar con la boca llena, pero pronto se olvidó de eso y solo pensó en intentar engullir la mayor cantidad de delicias turcas que pudiera, y cuanto más comía, más quería comer. ,
El león, la bruja y el armario - Capítulo 4: Delicias turcas
Habiendo probado Turkish Delight IRL, realmente no es tan bueno. Entonces, ¿cuál fue la fascinación de Lewis con él y por qué lo presentó como si fuera el final de todos los dulces?
Es útil considerarlo en el contexto de la época. Los racionamientos estaban vigentes en la Segunda Guerra Mundial en Inglaterra, y las delicias turcas eran un manjar particular que era popular en ese momento y difícil de conseguir. También considere que la comida en general contenía menos azúcar que muchas de las opciones que tenemos hoy en día, por lo que muchos alimentos en ese momento que podríamos considerar "decepcionantes" habrían tenido una impresión muy diferente de la gente de su tiempo. De un artículo de hace un par de años con respecto a esta pregunta exacta:
La cuestión de Turkish Delight a menudo se vuelve aún más desconcertante cuando un joven fanático de Narnia realmente come la comida y descubre que no está a la altura de los elogios entusiastas de Edmund. Al igual que con tantas cosas en la cultura pop, la respuesta está en el contexto, y dado que estamos viviendo en un futuro hermoso, ha aparecido un artículo académico para contarnos todo sobre la importancia de Delight.
Según la crítica gastronómica Cara Strickland, el dulce turco lanzó un hechizo embriagador sobre la Inglaterra victoriana tardía. Hecho de un dulce de aceite de rosa y azúcar, el dulce es simple en papel, pero resulta extremadamente difícil de hacer: no importa cuánto lo intentaron los europeos occidentales, nunca lo replicaron. Por lo tanto, si querías Delight real, tenías que importarlo de Turquía, que se encareció rápidamente, por lo que se convirtió en un marcador de estatus o de indulgencia de la misma manera que lo había sido el café un siglo antes.
Por supuesto, así como los costos habían bajado, el estallido de la Segunda Guerra Mundial y su posterior racionamiento significaron que los dulces eran más difíciles que nunca de conseguir. ¿Quizás por eso se volvió tan importante para Lewis? Mientras recibía a los niños refugiados en su barrio de Oxford, recordó los dulces y las festividades que habían marcado su propia infancia.
Tiene sentido que las delicias turcas hayan estado en el cerebro de Lewis mientras elaboraba un libro donde la Navidad aparece como tema principal. En Narnia, es "siempre invierno y nunca Navidad", producto de la magia maligna de la Bruja Blanca. Tiene sentido establecer un paralelo entre esta sombría fantasía y las crudas realidades de los tiempos de guerra. El racionamiento se extendió a la madera, lo que hizo que los árboles de Navidad fueran más difíciles de conseguir, y el racionamiento de confitería no terminó hasta febrero de 1953, aún mucho antes del final del racionamiento de azúcar ese mismo año. Cuando la Bruja Blanca le pregunta a Edmund qué es lo que más le gustaría comer, es muy posible que Lewis respondiera por él: los dulces que serían más difíciles y costosos de obtener. Edmund no solo le está pidiendo dulces a la bruja, sino que también le está pidiendo Navidad.
¿Por qué las delicias turcas fueron la última tentación en Narnia de CS Lewis? - Lea Schnelbach
El artículo al que he hecho referencia resume y cita un artículo escrito por Cara Strickland. Ella profundiza mucho más en el asunto, incluso señala la fascinación de Lewis con la cultura turca ( Aslan es aparentemente la palabra turca para León, por ejemplo). Sin embargo, es demasiado largo y detallado para incluirlo, por lo que recomiendo consultarlo directamente si desea profundizar .
Entonces, era esencialmente una delicia cultural en ese momento y, como especula el artículo, probablemente algo de conexión específica con el propio Lewis.
Debe recordarse que hasta que Edmund pidió delicias turcas, Jadis probablemente nunca había oído hablar de ellas, por lo que los encantamientos que usó para crearlas se basaban en sus ideas al respecto.
Ya era el dulce favorito de Edmund (o él habría pedido cualquiera que fuera su dulce favorito y estaríamos hablando de eso ), y podría haberlo imaginado como más agradable de lo que justificaba su experiencia real.
Y dado que el objetivo de ofrecérselo era engancharlo en sus planes, aumentó el placer de comerlo.
La razón por la que Edmund olvida sus modales (y todo menos meterse tantos dulces en la boca tan rápido como sea humanamente posible) no es el hecho de que Turkish Delight sea el mejor dulce que existe, sino la magia de la Bruja Blanca:
Por fin, las delicias turcas se terminaron y Edmund miraba fijamente la caja vacía y deseaba que ella le preguntara si quería más. Probablemente la Reina sabía muy bien lo que estaba pensando; porque ella sabía, aunque Edmund no, que se trataba de delicias turcas encantadas y que cualquiera que lo hubiera probado una vez querría más y más, e incluso, si se lo permitieran, seguiría comiéndolo hasta que se suicidara.
Aparentemente, esto es algo que ha hecho antes, probablemente con otros alimentos, ya que Beaver menciona específicamente su comida en relación con la traición.
"Tenía el aspecto de alguien que ha estado con la Bruja y se ha comido su comida. Siempre puedes decirles si has vivido lo suficiente en Narnia; algo en sus ojos".
Entonces, si bien puede buscar en las otras respuestas la razón por la que Lewis eligió Turkish Delight en lugar de toffee, tenga en cuenta que nunca se supuso que esta fuera una impresión realista de qué tan bien sabe Turkish Delight.
Además de la delicia de algunas marcas de delicias turcas según algunos de los que han respondido aquí, también se debe considerar el carácter turco de las delicias turcas.
Si las Galletas Comunistas, el Turrón Nazi, los Dulces Estalinistas, los Eclairs Enemigos o los Buñuelos de Manzana Anarquistas hubieran sido una banda popular de golosinas o dulces cuando Lewis estaba escribiendo, podría haberlos elegido para que Jadis tentara a Edmund con ellos, por el bien de de sus nombres que suenan siniestros.
Pero si Lewis se limitó a usar un tipo de dulces real y familiar, supongo que el nombre de Turkish Delights podría haber tenido las connotaciones más siniestras y hostiles de cualquier tipo real. Varios reinos turcos habían sido amenazas temidas para varias sociedades cristianas y/o europeas durante seiscientos años hasta la Gran Guerra Turca de 1683 a 1699 cuando sus conquistas en Europa comenzaron a revertirse.
La única razón por la que no podía dejar de comerlo es porque estaba encantado.
Según recuerdo (habiendo leído el libro recientemente, aunque ahora no lo tengo a mano) hay un punto en el que Edmund mira con anhelo la caja vacía, y la bruja no se sorprende, ya que las golosinas estaban encantadas.
Si bien apoyo la respuesta de Mwr247 para un contexto importante (incluso si proviene en gran medida de otra fuente que carece de una licencia CC clara), encontré una respuesta interesante para esta pregunta hace años en una mesa diversa de personas de muchos países.
El representante de Turquía había traído una caja de delicias turcas , importadas de Turquía y, por lo tanto, etiquetadas en su idioma turco original (" Lokum "). Esto fue promocionado como algo real; Finalmente pude aprender después de años de espera a qué se refería Edmund (Lewis).
El representante danés, que llegó unos momentos después, se rió y comentó que en su idioma, la palabra significa " inodoro " .
Entonces, incluso desde el punto de vista lingüístico, estábamos preparados para la experiencia de que el postre fuera un regalo de bienvenida pero no tan sorprendente como lo describió Edmund, en comparación y contexto con un tiempo de paz moderno de relativa abundancia donde una amplia variedad de dulces y alimentos ricos son relativamente fácil de conseguir.
Si Lewis supiera esto, esta elección particular de regalo podría haber sido una referencia oculta a algo que parece bastante atractivo en la superficie pero que tiene un significado mucho más sucio debajo. Con los niños daneses evacuados en la Inglaterra de la guerra, la verdadera delicia turca es algo que tendría que ser importado (según el artículo de Leah Schnelbach citado por Mwr247), y el promedio más alto de idiomas con los que los europeos están familiarizados (en comparación con los residentes de otros países donde predomina el inglés). ), no sería necesariamente tan inusual para Lewis o al menos para algunos de sus lectores darse cuenta de esta conexión.
Su estilo de escritura pone significado en tantos niveles y capas diferentes, que no me sorprendería del todo si esto fuera intencional. Además, no podría haber transmitido ese significado con ninguna otra opción de regalo, por lo que le da un poco más de peso a la posibilidad de que la capa adicional de significado haya sido intencionada.
En una lectura posterior de la sección particular citada en la pregunta, también interpreté "Turkish Delight" como un código para drogas adictivas (por ejemplo, opiáceos) que también hacen que uno olvide sus modales, piense solo en tratar de comer todo lo que pueda. , donde cuanto más se consume más se quiere consumir. El objetivo de Lewis de incrustar la moral y las lecciones importantes para que los jóvenes aprendan probablemente habría incluido fuertes advertencias contra este tipo de sustancia, incluso si es algo que suena exótico y tentador, porque tales drogas conducen a la ruina y dañan a la familia.
Posiblemente debido a cómo funciona la escritura, ya que la delicia turca es un alimento muy específico para que lo imagine un occidental.
Si digo chocolate, estás imaginando un concepto vago de más de veinte tipos, pero probablemente solo hayas probado delicias turcas unas pocas veces y hace que el lector imagine la comida con mucha más claridad.
JRE
david k
mwr247
flexibles
usuario65648
mwr247
usuario65648
vrtjason
Rand al'Thor
Criggie
Martín Schröder
atakanyenel
Máquina de escribir
danny mcg