PBS contra BBC "Civilizaciones"

Recientemente compré Civilizations de la BBC en iTunes y descubrí para mi sorpresa anglófila que tiene un narrador estadounidense. ¿La versión original de la BBC también tiene un narrador estadounidense y, de no ser así, hay alguna forma de adquirir la versión original de la BBC en los EE. UU.?

¿Qué serie de Civilizaciones obtuviste? El actual tiene como narradores a Simon Sharma, Mary Beard y David Olusoga, todos ellos ingleses.
@Mostrar El actual.
Debe haber una edición diferente para iTunes, ya que Snow dice que no hay un narrador separado para Coviliastions en BBC2.

Respuestas (1)

Hay algunas similitudes, pero Civilizations de la BBC y Civilizations de PBS no son lo mismo. Uno no es una edición del otro, se hicieron intencionalmente de manera diferente.

Cada episodio de las versiones de la BBC está presentado por uno de los historiadores Simon Schama, Mary Beard o David Olusoga. Presentan y narran sus episodios, esencialmente entregando una conferencia personal sobre su tema.

Las versiones de PBS están narradas por el actor Liev Schreiber, con Schama, Beard y Olusoga como expertos, junto con muchos otros expertos.

Las versiones de la BBC duran unos 5 minutos más, unos 60 minutos, en comparación con los 55 minutos de la PBS.

Mary Beard también estaba sorprendida por la diferencia de ser tan cortada y especialmente por la desaparición de la mayor parte de su argumento real.

PBS recibió muchas quejas y su editor público Madhulika Sikka (quien "sirve como crítico interno independiente dentro de PBS") escribió en Civilizations vs Civilizations :

He visto un par de episodios de las versiones de la BBC y PBS y, de hecho, los presentadores no son tan prominentes en la versión de PBS como en la versión de la BBC, pero no se han eliminado por completo. Aparecen más como un híbrido, en parte expertos, en parte tejedores de un hilo narrativo.

En la versión británica también hacen toda la narración en off y escriben sus episodios. En la versión estadounidense, los programas están narrados por el actor Liev Schreiber y el arco narrativo es bastante diferente.

Intercambié correos electrónicos con el vicepresidente de programación y desarrollo de PBS, Bill Gardner, y le pregunté sobre el proceso editorial:

“Los productores desarrollaron los programas individuales en conjunto, con tratamientos y borradores compartidos con la BBC y PBS en varias etapas para recibir comentarios sobre las versiones individuales. En una etapa temprana de desarrollo, la BBC decidió presentar presentadores individuales, muy conocidos en el Reino Unido, para que aparecieran en películas singulares. Luego, la BBC dirigió sus programas hacia una propiedad más individual de estos presentadores, quienes participaron en la configuración editorial de sus películas junto con los directores y productores. PBS mantuvo el deseo de tener múltiples voces y perspectivas, así como historias particularmente relevantes para la audiencia estadounidense representada en las versiones de PBS y continuó trabajando con los productores y directores para desarrollar las versiones de PBS en consecuencia, aprovechando el trabajo realizado en la BBC. versiones también.

Hay mucho material que es común a ambas versiones, pero también material único. ¿Hicieron una versión y luego decidieron qué necesitaban para la otra? No, dice Gardner.

“Los directores de campo eran generalmente los mismos, ya que se programaron muchos rodajes para capturar material para ambos programas simultáneamente, para uso compartido o individual. PBS consultó con los equipos de campo antes de partir a las ubicaciones para discutir el contenido específico de PBS para capturar y, en ocasiones, solicitó que las escenas con participantes planificadas para la inclusión temática en ambas versiones se filmaran o se presentaran de manera ligeramente diferente para la versión de PBS. También hubo tomas dedicadas para las versiones de BBC y PBS respectivamente para capturar material independiente. En la posproducción, la productora asignó un editor y productor dedicados para editar las versiones de PBS, separadas de las versiones de BBC. PBS NO vio los episodios finales de la BBC y solicitó cambios para crear las versiones de PBS. Según los productores,

Entonces, para aquellos de ustedes preocupados de que Mary Beard haya desaparecido sin ceremonias de la versión de PBS debido a su edad o su apariencia, ese no es el caso. Ella y sus compañeros presentadores aparecen en la versión estadounidense, solo que de una manera muy diferente y no tanto como en la versión británica por las razones esbozadas por el Sr. Gardner.

Por supuesto, surge entonces la pregunta, ¿es una versión mejor que la otra? A eso yo diría que simplemente son diferentes.

Cuando Schama o Beard tienen “propiedad”, están presentando un arco y una tesis que los lleva a una valoración sobre sus temas. No funciona de la misma manera con la versión estadounidense y eso dejará a algunos decepcionados.

Definitivamente son experiencias narrativas diferentes. ...

Hay cosas que funcionan para una audiencia estadounidense que no funcionarán para una audiencia británica y viceversa, oa veces es solo una cuestión de énfasis.

Ambos bien pueden ser seguimientos del Civilization original de 1969 de Kenneth Clark, y pueden compartir algunas similitudes, pero es engañoso que tanto Civilizations de la BBC como Civilizations de PBS se presenten como la misma cosa.

Eso es una locura. Desearía que PBS se quitara del camino y nos permitiera ver los programas del Reino Unido tal como son , cuando se transmiten allí. Ya dejé mi apoyo a PBS por este tipo de cosas, por lo que apenas tengo influencia con ellos. (Y sí, sé que la BBC tiene parte de culpa: sus licencias son un desastre, y sospecho que, en algún nivel, alimentarnos con cuchara los programas de los yanquis a través de PBS les hace sentir, merecidamente cuando se trata de este tipo de programación, superiores).