Orígenes de איל משולש y las matemáticas del baño de Vilna Ga'on

Es un hecho bien conocido que Vilna Ga'on estudió matemáticas mientras estaba en el baño ya que la Torá estaba fuera de cuestión en un lugar impuro. También es bastante conocido que produjo el material para un libro sobre geometría/הנדסה(?) durante su tiempo en el baño llamado איל משולש .

Hay (o al menos había en 1993) algunas especulaciones sobre la veracidad de estos hechos, como lo demuestran las discusiones sobre Mail Jewish aquí , aquí y aquí , pero mi pregunta se refiere específicamente al libro y sus orígenes.

Según la introducción del libro, escrita por el compilador y editor Sh'mu'el ben Yosef de Loknik(?), el libro es una colección de las notas de Vilna Ga'on. No hay indicios de que tuviera o no la intención de publicarlos.

  1. ¿Se sabe algo sobre el hombre que realmente publicó el libro y cuáles eran sus intenciones?
  2. ¿Se suponía que simplemente exhibiría el genio del Vilna Ga'on?
  3. ¿Fue pensado como una guía para los estudiantes de matemáticas?
  4. ¿Estudiantes de matemáticas y Torá, tal vez?
  5. ¿Hay información en él que pertenezca a la Torá?
  6. ¿Tiene valor para la audiencia moderna que aprende Torá o matemáticas?
  7. Finalmente, ¿cómo se pronuncia el título?
No puedo afirmar recordar lo que quise decir con "hecho bien conocido", pero hay una visión interesante de las opiniones de Vilna Ga'on sobre el estudio de la ciencia en esta publicación en la línea principal : "... en la medida en que uno carece en la comprensión de las ciencias, le faltarán 100 medidas en la comprensión de la Torá, porque la Torá y la ciencia están entrelazadas".

Respuestas (2)

De acuerdo, abordaré parte de parte ("¿Tiene valor para la audiencia moderna... de aprendizaje de matemáticas?") de la pregunta 6 y parte de la pregunta 5, por ahora.

Solo he leído el capítulo 1 (y solo el texto principal, no las notas marginales) hasta ahora, y tiene definiciones, postulados y teoremas de la geometría del plano elemental, agrupando postulados y teoremas juntos (es decir, sin importar cuál es cuál; de hecho, sin tratar en absoluto con el hecho de que algunas cosas son definiciones y algunas son postulados y algunas son teoremas). Por ejemplo, el ángulo mayor de un triángulo es opuesto al lado mayor; un cuadrilátero con lados opuestos paralelos tiene lados opuestos iguales; etc. (La única declaración errónea AFAICT en ese capítulo, en el n.° 25, es que si un ángulo y dos lados de un triángulo son iguales a un ángulo y dos lados de otro triángulo, entonces los ángulos y lados restantes de los triángulos también son iguales). Este es un texto razonable de geometría básica de secundaria, supongo, pero no de la forma en que se enseña geometría en la escuela secundaria hoy en día (donde se presta mucha atención a la diferencia entre postulados y teoremas, ya las demostraciones). También puede ser de algún interés para los estudiantes de historia de las matemáticas (no lo sé), pero no para los matemáticos.

Iré a los capítulos restantes (y quizás a las introducciones) en una fecha posterior.


Una fecha más tarde:

Ya he leído el capítulo 2. La mayor parte trata de proporciones. Discute cómo si sumas el primero al segundo término en una proporción, y sumas el tercero al cuarto, el resultado sigue siendo una proporción válida, y otras manipulaciones similares: bastante más manipulaciones de las que hubiera esperado (añade el primero al segundo, lo resta, le suma el segundo al primero, lo resta, etc., etc.), pero nada que no esté cubierto —aunque algunos como ejercicios— en una clase de preálgebra (más o menos). Los últimos dos párrafos tratan sobre otro tema: afirman, primero, que si haces lo mismo en ambos lados de una ecuación, el resultado sigue siendo una ecuación válida y, segundo, que si a = b y b = c , entonces un = c. Nuevamente, esto está cubierto en preálgebra (más o menos). Nada de interés para los matemáticos aquí.


Una fecha aún posterior:

Ya he leído el capítulo 3. Trata varios temas, todos los cuales parecen estar allí para desarrollar sus dos resultados principales, la fórmula para el área de un círculo y el teorema de Pitágoras. En el camino menciona y prueba varios resultados de la geometría de la escuela secundaria, incluyendo que un triángulo con dos (o tres) lados (o ángulos) iguales tiene dos (o tres) ángulos (o lados) iguales, que los ángulos correspondientes formados por dos las líneas paralelas con una transversal común son iguales, que el área de un triángulo es la mitad de la base por la altura, y similares. Sus dos demostraciones del teorema de Pitágoras son estándar, incluida la de Euclides. También demuestra que la circunferencia de un círculo es más de tres veces su diámetro, usando una prueba que no he visto antes, personalmente, pero que sospecho que es bien conocida. Finalmente, Demuestra que el área de un círculo es la mitad de su circunferencia por su radio, usando un método de prueba que no es lo suficientemente riguroso para un matemático moderno, pero que se aproxima a una prueba estándar del cálculo: tomar capas infinitesimales concéntricas y sumar sus infinitesimales área. Nuevamente, no hay nada aquí que no se encuentre en muchos otros lugares (excepto quizás su prueba de que la circunferencia de un círculo es más de tres veces su diámetro, pero, nuevamente, lo dudo).

Además, con respecto a la pregunta 5: En los primeros tres capítulos, no hay contenido de la Torá.

¿Él "demuestra" que el área de un círculo es la mitad de su circunferencia por su radio? eso es nuevo para mi...
@PeterOfTheCorn: .5 * c * r = .5 * pi * d * r = .5 * pi * 2r * r = pi * r^2
@Isaac Lo veo ahora. Lo siento, fui tan rápido antes de siquiera intentar pensar en un contraejemplo.
@ba ¿Cómo sabes que no es SAS y luego es válido en todos los triángulos?
@DoubleAA Lo intenté; no funciona con su idioma: hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=20713&st=&pgnum=17 (También traté de verlo como si lo estuviera diciendo solo sobre triángulos rectángulos, pero eso no encaja en su idioma tampoco)

http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=20713&st=&pgnum=4

este enlace muestra el Haskamos en el Sefer איל משולש. En el haskomos menciona cómo es digno de publicar este Sefer para mostrar que los judíos son los verdaderos Chachomim.

El nombre del Sefer es Ayil Meshulash

¿Cómo sabes que es ayil y no ayal o el ?
Después de leer la introducción del autor, me parece que es Ayil. Dispuesto a ser corregido si se equivoca.
וקראתי שם הספר .הזה איל משולש" להיותו' מקורו ברוך׳ מהגאון שהוא האיל
Además, se presume que el nombre está tomado de Génesis 15:9, donde la palabra se pronuncia ayil .
@Gershon Gold - ¿Qué significa "האיל" en esa línea? ¿Era un carnero? Supuse que también era un juego sobre el primer nombre de Vilna Ga'on, אליהו.
La cita completa es: וקראתי שם הספר erior. La imagen está tomada de Dan. 8:3-4 donde metafóricamente se refiere a que el imperio persa tiene la fuerza de un carnero; el autor probablemente también tenía en mente a Sifri, Chukas 33, donde este verso se aplica a la destreza de R'Akivá en la discusión de la Torá. (Aunque en ambos casos el "carnero" es golpeado por un poder más fuerte...). Y sí, continúa diciendo que es un juego con el nombre אליהו, y también que es un anagrama de שלי שמואל para representar su propia contribución (las notas).
Por cierto, otra prueba más de que el nombre se pronuncia "ayil meshulash" es que se translitera de esa manera en el título ruso (en la parte inferior de la página del título).