La Torá se refiere (por ejemplo, Números 33) a un río llamado ירדן. ¿Por qué se llama ירדן?
Origen del nombre: Hebreo: ירדן (yardén, descendiente) < ירד (yarad, descender)
vía: Klein, Ernest, Diccionario etimológico completo del idioma hebreo para lectores de inglés, Universidad de Haifa, Carta, Jerusalén, p.264
Si bien שיורד מדן ("que desciende de Dan") es una derivación y mnemotecnia bastante clara, la parte Dan parecería innecesaria, ya que la terminación monja parece morfológica; además, estaríamos reutilizando el daled. Además, tendríamos que lidiar con las referencias bíblicas a "haYarden hazeh" (dicho a Yaakov), donde seguramente no se llamaba Dan en ese momento, para provocar la derivación. En resumen, un buen derash, pero preferiría la etimología relacionada de Klein.
El libro Mincha Belulah dice, de la Guemará en Bechoros , que es porque יורד מדן, es decir, fluye desde la parte norte de Israel, que pertenece a Dan.
msh210
jose hombre de cera
harel13