¿Los Vedas prohíben la adoración de ídolos?

Es algo muy controvertido acerca de este verso a lo largo de los sitios web religiosos, especialmente los sitios web no hindúes, afirman que la adoración de ídolos está prohibida en el hinduismo.

Están discutiendo con este versículo.

Entran en tinieblas los que adoran las cosas naturales (por ejemplo, el aire, el agua, el fuego, etc.). Se hunden más profundamente en la oscuridad aquellos que adoran sambhuti, es decir, las cosas creadas. (Yajurved 40:9)

Ahora bien, ¿cuál es el verdadero significado de esta frase?

Respuestas (5)

El versículo al que te refieres es el siguiente:

andhaṁ tamaḥ praviśanti ye 'sambhūtim upāsate
tato bhūya iva te tamo ya u sambhūtyām ratāḥ

Esto está presente en el Isha Upanishad o el capítulo cuarenta del Shukla Yajur Veda. Pero decir que este versículo prohíbe la adoración de ídolos sería incorrecto. Todo lo que dice es que aquellos que adoran solo el asambhuta (que no se ha originado) y aquellos que adoran solo el sambhuta (que se ha originado) entran en la oscuridad .

Pero la cuestión es que, debido a que las palabras en sánscrito pueden significar múltiples cosas, la gente le da diferentes significados. Pero simplemente hablando, asambhuta aquí significa la modalidad sin forma absoluta no manifestada del Brahman supremo y sambhuta significa las diferentes formas manifestadas como los devas o semidioses. Es porque, el absoluto ni llega a existir ni deja de existir (sin origen), sino que los diversos dioses llegan a existir y también después de su tiempo dejan de existir (con origen). De manera similar, hay otro verso que prohíbe tanto el conocimiento como la ignorancia:

andhaṁ tamaḥ praviśanti ye 'vidyām upāsate
tato bhūya iva te tamo ya u vidyāyām ratāḥ
[Isha Up. - 9]

Ahora dime, ¡qué clase de lógica es esta! Es comprensible si decimos que uno entrará en la oscuridad si adora o sigue la ignorancia, pero ¿por qué alguien entraría en la oscuridad si sigue el conocimiento?

Entonces, estos versículos solo animan a tener un conocimiento completo de ambos aspectos en lugar de seguir o conocer solo uno parcialmente. Es porque tanto el conocimiento como la ignorancia son parte de Dios:

vidyāvidye mama tanū [SB - 11.11.3]
- Tanto el conocimiento como la ignorancia son mi cuerpo (potencias de energía)

Y Dios es a la vez con y sin formas:

dve vāva brahmaṇo rūpe, mūrtaṃ caivāmūrtaṃ ca [Brh. Arriba - 2.3.1]
- Dios (Brahman) tiene dos modalidades, sin forma ( nirakara , asambhuta ) y forma ( sakar , sambhuta ).

Los Vedas y las escrituras están llenos de declaraciones contradictorias por una cierta razón. Si uno toma solo una declaración y trata de definir todo lo demás según ella, entonces solo llegará a conclusiones sesgadas y erróneas. Siempre se requiere un conocimiento completo. Entonces, otro verso de ese mismo Upanishad menciona explícitamente tanto al conocimiento como a la ignorancia. Porque solo conociendo ambos modos de Dios se podrá tener el conocimiento completo y absoluto :

vidyāṁ cāvidyāṁ ca yas tad vedobhayaṁ saha
avidyayā mṛtyuṁ tīrtvā vidyayāmṛtam aśnute
[Isha Up. - 11]

Significado
Solo alguien que puede aprender el proceso de la nesciencia ( avidya ) y el del conocimiento trascendental ( vidya ) uno al lado del otro puede trascender la influencia del nacimiento y la muerte repetidos y disfrutar de las bendiciones plenas de la inmortalidad.

Así que no se tome en serio ninguno de esos argumentos. La adoración de ídolos no es obligatoria ni está prohibida en el hinduismo . De hecho , los puranas como el propio Shrimad Bhagavatam mencionan el proceso de la deidad desde la adoración de Dios y de qué pueden estar hechos los ídolos:

śailī dāru-mayī lauhī lepyā lekhyā ca saikatī
mano-mayī maṇi-mayī pratimāṣṭa-vidhā smṛtā
[SB - 27.11.12]

Significado
Se dice que la forma de la Deidad del Señor aparece en ocho variedades: piedra, madera, metal, tierra, pintura, arena, la mente o las joyas.

Referencias:
- Ishopanishad
- Importancia de la adoración de ídolos
- Shrimad Bhagavatam - 11.27

Muy buena respuesta Mr. Be Happy
A partir de esto ... aquellos que adoran solo a la asambhuta (que no se ha originado) y aquellos que adoran solo a la sambhuta (que se ha originado) entran en la oscuridad. Lo que puedo inferir de esto es que, de cualquier manera que adores, terminas en la oscuridad. ¿Puedes dejarlo más claro?

La adoración de ídolos no está prohibida en los Vedas , pero se considera el tipo de adoración menor. Se da preferencia a Manasika Pooja , que significa una persona que desea adorar a cualquier dios, necesita asumir la imagen de dios en su mente y concentrarse en ese dios y adorar en su mente a Manasika . Este método solo es posible para aquellos que tienen mucha práctica de meditación, y esas personas son en su mayoría santos o rushi . Entonces, todas las demás personas que no pueden lograr este método, pueden usar una forma alternativa. La adoración de ídolos es uno de los caminos alternativos que puede seguir un hombre común.

Las formas de adorar también diferirán en cada Yuga . La dificultad se reduce de un Yuga a otro.

En Kruta Yuga o Satya Yuga , la adoración es solo de Yagna o Yaga y Tapass porque los dioses venían a la tierra con más frecuencia y las personas vivían como unos pocos 1000 años. Solo aquellos que tengan la capacidad de hacer Tapass durante muchos 100 años serán considerados para una recompensa especial.

En Treta Yuga todavía Tapass y Yagna o Yaga es la forma de adorar. Pero debido a que la gente vive unos 100 años, menos que Kruta Yuga , la duración y el recuento también se reducen.

En Dwapara Yuga esto se reduce nuevamente. En Kali Yuga , como todos sabemos, no hay garantía de vivir 100 años, entre todos los 50-60 años se dedicarán a desarrollar una carrera y establecerse. Así que la gente común no puede seguir esos métodos difíciles para adorar. Así que esto se reduce de nuevo a Nama Smarana . Solo cantar el nombre de Dios es suficiente. Si tienen fuerza de voluntad, pueden realizar Manasika Pooja durante unos segundos .

Actualización: hay pocos Shlokas en Vedas que describirán a un dios. Se llaman como Dhyana Shlokas . Por lo cual se puede suponer un dios con esas descripciones.

La mayoría de ellos no pueden imaginar lo que piensan durante mucho tiempo, es debido a Manasika Chanchalatva , por lo que aquellas personas que no pueden hacer Manasika pooja pueden seguir Idol Worshiping . No hay nada de malo en adorar a Dios de ninguna manera.

Kalaya Tasmien Namaha

¿Dónde está la prueba de que la adoración a la deidad es la forma menor?
proporcione una referencia de las escrituras, acerca de que cada yuga tiene una forma de adoración preferida / recomendada diferente

Este es uno de los temas más candentes, especialmente en Internet, que causa perturbaciones en la mente de los hindúes simples que desconocen las complejidades de las escrituras. Las dos primeras respuestas, una del Sr. Javahar y la otra del Sr. Bharadwaj, dan algunas pistas sobre esto, por lo que me abstengo de incluir esas respuestas.

Citas como EKAMEVA ADWITEEYAM de los vedas no tienen conexión con la realización de rituales, de la forma en que los anti-hindúes están tratando de conectarla. Es una declaración filosófica que significa que la verdad última es una y nadie es igual a ella. La oración más notoria que usan los anti-hindúes es de svetaasvatar upnisad-- न तस्य प्रतिमा अस्ति, pero la usan totalmente fuera de contexto. A primera vista, el significado parece ser: no tiene imagen. Pero este significado es absolutamente incorrecto si se lee la frase completa, QUE ESTOS COBARDES NO CITAN POR MIEDO.

La oración completa es esta: न तस्य प्रतिमा अस्ति यस्य न‌ाम महद् यशः। La raíz del verbo en la palabra PRATIMAA es MAA que significa medir. Cuando las palabras न प्रतिमा de la oración anterior se componen según la regla del sánscrito, se convierte en अप्रतिम/ APRATIMA. Cualquiera puede comprobar el significado de esta palabra en cualquier diccionario estándar. No tiene absolutamente ninguna conexión con Idol. Esto simplemente significa que no se puede comparar, no comparable, no paralelo, etc. Esta palabra también se usa en los idiomas indios actuales, con el mismo significado. Nuevamente, esto está hablando solo del aspecto filosófico de la verdad última, no del aspecto ritual. Ahora, llegando a la oración principal, el objeto de comparación se menciona muy claramente aquí: MAHAD-YASAH, que significa gran gloria. Entonces, el significado concluyente de esta oración es que nadie puede competir con sus grandes glorias, él es supremo glorioso. Vaya y lea los comentarios de Sri Shankar o Sri Rang Ramaanuja sobre este verso de SVET. Hasta el 19/4.

Estoy proporcionando algunas evidencias de veda, no de puranas, que definitivamente están cargadas de tales evidencias. Uno de los cuales ha sido citado por el Sr. Javahar de Bhaagavtam. Por favor, lea estas frases:

  • मा असि प्रम‌‌ा असि प्रतिमा असि ।-- (तैत्तिरीय प्रपाठक अनुच्छेद ५)
  • सहस्रस्य प्रतिम‌‌ा असि ..। ---(यजुर्वेद १५/६५)
  • अथैनम sigue .

Estas son pocas evidencias que involucran directamente la palabra PRATIMAA y confirman que la tiene SEÑOR. Hay muchas otras evidencias en los vedas relacionadas con PRATIMAA o medios de adoración como la piedra. La piedra no es DIOS, está adorando solo a los medios, como el fuego. No quiero prolongarlo.

Ahora la pregunta es si la palabra IMAGEN/IDOL puede representar el significado de la palabra PRATIMAA usada en los vedas? La respuesta rotunda es NO. El SRI MURTI que se usa en los templos para adorar se llama ARCHA, no es equivalente a IDOL del idioma inglés.

Todos los YAJNAS, según satapath Brahamn, son PRATIMAA del señor. En YAJNA se utilizan fuego, agua, tierra, piedra, aire, etc. Hay diferentes tipos de YAJNAS. Lea el Bhagavad-Gitaa 4/24-31 para esto.

El verso en Swetaswatara dice claramente प्रतिमा y no अप्रतिमा. No hay forma de que 'a' pueda leerse antes de 'p' allí. La palabra que precede a pratima en el texto original es तस्य y quitarle la última अ hace que no tenga sentido तस्. Incluso si traes न allí inmediatamente antes de प्रतिमा, no hay forma de que se pueda extraer un अ de न dejando una partícula significativa. Y los eruditos tradicionales siempre han interpretado que el verso dice lo que dice, a saber, que "No hay semejanza de Él". Vea el Bhashya que va en el nombre de Sreesankara: तस्याऽऽनन्दात्मनः प्रतिमोपमाऽनेन सदृशोऽयमिति नास्ति।
Y arrojar odio sobre otras personas como el Dr. Zakir Naik, y llamar a las personas con nombres absolutamente objetables como "criatura tonta" no es algo que pueda hacer para mejorar la reputación de este sitio o de la religión hindú. Habla más de ti que de él o de cualquier otra persona.
¡Hermano Unnikrisnana! Has leído esta respuesta con un estado de ánimo negativo. Como cargaste: el verso en Swetaswatara dice claramente प्रतिमा y no अप्रतिमा. No hay forma de que 'a' pueda leerse antes de 'p' allí. La palabra que precede a pratima en el texto original es तस्य y quitarle la última अ hace que no tenga sentido तस्. Incluso si traes न allí inmediatamente antes de प्रतिमा, no hay forma de que se pueda extraer un अ de न dejando una partícula significativa.'
**** He dicho que si uno hace un compuesto de न ‌अस्ति प्रतिमा यस्य se convierte en अप्रतिम. Y he dado su significado como - 'nadie es igual a él'. Entonces, hay una falla básica en su comprensión de mi respuesta y, por lo tanto, los cargos son absolutamente infundados. El uso de esta palabra अप्रतिम, lo puedes encontrar en el verso de Geeta 11.43. Sin culpa, he dicho adjetivos para Zakir lo que se merece, no es para engrandecer la reputación de nadie. He escrito अप्रतिम y me estás cobrando por अप्रतिमा। Que Ishwar te bendiga una buena vista..
"Has leído esta respuesta con un estado de ánimo negativo". ¿Por qué no aplica ese mismo estándar a su lectura de los llamados "anti-hindúes"? Ahora a la parte sánscrita: "He dicho que si uno hace un compuesto de न ‌अस्ति प्रतिमा यस्य se convierte en अप्रतिम". ¿Qué? ¿Cómo? ¿Cómo se hace un compuesto de न ‌अस्ति प्रतिमा यस्य con qué hacerlo अप्रतिम? tu no ¿Puede citar qué regla de Sanksrit le permite hacer lo que quiere? ¿Agregas lo que quieras a las Escrituras? Esa afirmación ni siquiera tiene sentido. La palabra अप्रतिम es, por supuesto, bastante común en la literatura sánscrita.

La adoración de ídolos ( archa ) no está prohibida, pero según bhagavata puraNa , se considera rajásica, es decir, una forma más baja de adoración en comparación con satvika y nirguNa :

विषयानभिसन्धाय यश ऐश्वर्यमेव वा । अर्चा दाव र्च येद्यो मां पृथग्भाव: स राजस: ॥ ९ ॥

viṣayān abhisandhāya yaśa aiśvaryam eva vā arcā dāv arca yed yo māṁ pṛthag-bhāvaḥ sa rājasaḥ

9. Aquel que, con un deseo de placeres mundanos o de fama o poder autoritario, me adora en mis imágenes y alberga nociones de diferencia, es un devoto del tipo rājasa .

10. Aquel que desea purgar todos (sus) karmas, o desea dedicarlos al Señor Supremo o adora al Señor con el simple objetivo de adorar (y sin esperar nada a cambio) pero tiene la idea de la diferencia, es llamado un devoto del tipo Sāttvika .

11-12. Así como las aguas del Gaṅgā fluyen continuamente hacia el mar, de manera similar simplemente escuchando (la descripción de) mis cualidades, la mente fluye incesantemente hacia mí, que resido en los corazones de todos (los seres). Esta devoción cercana e íntima al Señor (Puruṣottama), sin ningún motivo ulterior, se considera definitivamente como la característica del tipo nirguṇa de Bhakti yoga .

¿Está realmente prohibida la adoración de ídolos en el hinduismo según los siguientes versos?

  • Chandogya ch 6 sección 2 shloka 1 (DIOS es uno sin)

  • Shvetashvatara upansihad ch 6 v 9 (De allí DIOS no hay señores, no tienen padres, ni superior, ni madre, ni padre, )

  • Shvetashvatara upansihad ch 4 v 19 (de que DIOS no hay pritima significa sin cuadros, sin ídolos, imagen, cuadro, estatua, pintura)

  • Yajurveda ch 32 Mantra 3 (de ese DIOS no hay imagen primita)

  • Chandogya Upanishad Capítulo #6, Sección #2, Verso #1; ekam evaditiyam Dios es solo uno sin segundo.

  • Swethaswethara Upanishad; Capítulo #4, Verso #19 Na Tasya Pratima Asti de ese Dios no hay Prathima, no hay semejanza, no hay imagen, no hay fotografía, no hay fotografía, no hay escultura, no hay estatua.

  • Swethaswethara Upanishad; Capítulo #4, Versículo #20; nadie puede ver al Dios Todopoderoso.

  • Bhagwat Gita Capítulo #7, Verso #20; todos aquellos cuya inteligencia ha sido robada por los deseos materiales, adoran a muchos Dioses.

pero donde está escrito, no adoréis ídolos.
Suenas como Zakir Nakayak, flexionando los versos para demostrar que la adoración de ídolos no está permitida. Sesgo de confirmación.
Irremediablemente equivocado.
ok, si está equivocado, entonces cuál es el significado correcto de esas líneas 'sloka'. incluso él está explicando esos slokas con su número no.
@user2428 ¿Cómo apoya BG 7.20 al monoteísmo? Lea esto bhagavad-gita.us/bhagavad-gita-12-5 y bhagavad-gita.us/bhagavad-gita-12-2
Creo que Dios es lo suficientemente inteligente como para decir que es mucho más inteligente que los humanos. Así que directamente n simplemente declara que no hay ídolos. Otro dios sabio habría dado capítulos muy largos en las escrituras como aquí en esta página. Y diga que es por eso que debe adorar ídolos y alentarlo tanto como sea posible. Ahora, si su hijo dice que otra persona o cosa es papá, estoy seguro de que perdería el sueño y buscaría atención médica, ¿verdad?