¿Las mujeres y los niños pertenecen a la "asamblea de Israel"?

El versículo en cuestión es Josué 8:35.

No hubo palabra de todo lo que mandó Moisés que Josué no leyera delante de toda la asamblea de Israel , y de las mujeres, y de los niños , y de los peregrinos que moraban entre ellos. -Josué 8:35 (NVI)

Los extranjeros probablemente claramente no están en la asamblea de Israel, ya que en múltiples lugares tenemos "el pueblo de Israel" o cualquier "extranjero que mora entre vosotros" (Lev 16, 17)

Cuando busco "cortar" y "asamblea", lo único que he encontrado es Números 19:20 y Deu 23:1, los cuales son para hombres.

¿Podemos decir que las mujeres y los niños son "pueblo de Israel" pero no en "la asamblea de Israel"?

Estoy de acuerdo en que parece ser el caso. Recuerdo haber leído en alguna parte que el concepto de asamblea es una especie de término político en el que los miembros de una sociedad imbuidos de la responsabilidad requerida están llamados a reunirse para tal o cual asunto. Este concepto está íntimamente relacionado con el concepto de "los llamados". Ellos son los llamados a reunirse. En una sociedad patriarcal, tiene sentido que las mujeres y los niños sean excluidos de la contabilidad de tal asamblea.
¿Es una alusión a H5712, sí (p. ej., Números 1:2); es una declaración absoluta independientemente del contexto, no realmente (Números 20: 8).

Respuestas (2)

LBLA Lev 16:

17 Cuando entre a hacer expiación en el Lugar Santo, nadie estará en la tienda de reunión hasta que salga, para que pueda hacer expiación por sí mismo y por su casa, y por todos H3605 la asamblea H6951 de Israel H3478 .
...
34 “Esta será una ordenanza duradera para ustedes: una vez al año se hará expiación por todos los pecados de los israelitas .”

La frase "toda la asamblea de Israel" incluye mujeres y niños. Exactamente la misma frase aparece en Jos 8:

35 No hubo palabra de todo lo que Moisés había mandado, que Josué no leyera delante de toda H3605 la asamblea H6951 de Israel H3478 con las mujeres , los niños y los extranjeros que vivían entre ellos.

Aquí, las mujeres y los niños se agregan a la frase explícitamente para enfatizar.

con/incluidas las mujeres,
וְהַנָּשִׁ֣ים (wə·han·nā·šîm)
Conjuntivo waw , Artículo | Sustantivo - femenino plural
Strong's 802: mujer, esposa, hembra

La conjunción waw se agrega como prefijo a la palabra hebrea para mujer (נָשִׁים). Esta adición da el sentido inglés de "con" o "incluido".

Eso se ve bien. Gracias. ¿Puede decirnos más acerca de dónde viene ese "con/incluido"? ¿Está indicado por la forma verbal de H802 o algo así? ¿Cómo podemos decir que esos niños y extranjeros no están "incluidos" en la asamblea?
Agregué a mi respuesta.

En términos generales, hay tres términos a la vista.

Los hijos de Israel
La asamblea
La congregación

La idea es que todos sean de la congregación , mientras que la mayoría son hijos de Israel, pero solo algunos son de la asamblea . La asamblea es similar a los ancianos.

Este -sitio- proporciona más contexto.

Y esta publicación de Stack Exchange también responde.