Estoy pensando en visitar Corea del Sur como turista, y me pregunto si algunos preparativos que no sean un estudio completo del idioma ayudarían. En particular, me pregunto acerca de aprender Hangul y la pronunciación de las palabras coreanas.
¿En qué contextos saber solo inglés es una desventaja?
¿Cuánta información escrita está disponible en inglés en comparación con el coreano y cuánto dominio del inglés tienen los coreanos, especialmente en las industrias de servicios?
¿Es útil aprender Hangul por sí solo?
Actualmente, entiendo que Hangul se usa tanto para palabras coreanas nativas como para palabras extranjeras, a diferencia de lo que sucede en japonés, donde una escritura (katakana) generalmente se usa para palabras europeas y otras escrituras (kanji, hiragana) generalmente se usan para japonés nativo. palabras.
¿Es fácil para alguien que no está familiarizado con el coreano determinar qué palabras coreanas son palabras del inglés y cuáles no?
Además, ¿qué tan fácil es pasar de una palabra coreana de origen inglés a la palabra inglesa correspondiente?
¿Es útil acostumbrarse a pronunciar y escuchar palabras coreanas?
¿Hay algún sonido que sea difícil de pronunciar para los hablantes nativos de inglés?
Del mismo modo, ¿hay combinaciones de sílabas que no sean intrínsecamente difíciles, pero que son muy raras en inglés, lo que hace que los hablantes nativos de inglés las pronuncien mal, de forma análoga a un angloparlante que pronuncia "karaoke" más como "carry-oh-key"? "?
Son muchas preguntas, hijo, pero te daré un resumen general basado en mi experiencia.
Fuera de las grandes ciudades , o para una estancia más larga, saber hangul será muy útil . Es un sistema sorprendentemente lógico y consistente y, por lo tanto, no es particularmente difícil de aprender (especialmente en comparación con, por ejemplo, el chino), pero también es radicalmente diferente de cualquier otro sistema de escritura y requiere bastante práctica porque todo parece muy similar a primera vista. . Por ejemplo, aquí están las vocales de hangul :
ㅣ ㅔ ㅚ ㅐ ㅏ ㅗ ㅜ ㅓ ㅡ ㅢ
Creo que jpatokal dio un excelente consejo, ¡considerando cuánto pediste! ¡Esa es mucha motivación para un simple turista! Puedo agregar (vivo en Corea):
Cuando intentes comunicarte en inglés, ten paciencia: es posible que te entiendan, pero necesitarán su tiempo para responderte si no lo hablan con mucha fluidez.
Tenga listo un lápiz y papel, o escriba en su teléfono inteligente. Por lo general, las personas comprenden mejor un idioma extranjero en forma escrita que oral. Este es un consejo que me dio un chico japonés antes de visitar Japón. Dicho esto...
En cambio, los coreanos pueden pedirle que hable con su teléfono inteligente, que luego traducirá el inglés hablado al coreano. Nuevamente, tenga paciencia.
Puedo decirte que el traductor de Google es muy, muy malo con las oraciones en coreano. (Las palabras individuales están bien). Babel XL es un poco mejor, pero en general la mayoría del texto de salida será una tontería.
¡Que te diviertas!
No, no es fácil. Los niños coreanos luchan todo el camino hasta que ingresan a la universidad. No tienes oportunidad ;-)
Aprender el alfabeto es, de hecho, bastante fácil. Leer algo de valor es muy difícil. De hecho, si quieres leer cualquier periódico respetable, es mejor que aprendas coreano y chino. La mayoría de las palabras elegantes se toman prestadas, la mayoría del chino o del inglés, y las palabras de origen chino no siguen las mismas reglas que las palabras nativas coreanas cuando se trata de la composición de sustantivos compuestos o incluso de la pronunciación y la gramática. La mayoría de los nombres de lugares se pueden escribir en hanja, lo que implica ese aspecto de la pronunciación.
Desafortunadamente, es un montón de imprevistos; Por ejemplo:
Infórmese sobre las costumbres y aprenda algunas frases básicas, de modo que, incluso si no puede comunicarse, sea cortés y obtenga puntos por haberlo intentado. Es realmente apreciado.
n00b
andres grimm