Fuente para el uso de "Cábala"

¿Cuáles son las fuentes más antiguas que se refieren al misticismo judío en particular como "cábala"?


(Preferiblemente, la respuesta debe incluir una indicación de que la palabra se asoció con esto en particular, en lugar de solo usarse para el misticismo como un ejemplo de cosas que se reciben por tradición).

A diferencia de ser llamado "מעשה המרכבה?"
@Mefaresh Sí. Por cierto, Rambam entiende que "maa'sa merkava" se refiere a la metafísica.
interesante me puedes citar ese rambam?
¿Cuál es la palabra hebrea para metafísica? ¿Qué palabras usa el Rambam?
Hil yht 2:11: דְּבָרִים אֵלּוּ שֶׁאָמַרְנוּ בְּעִנְיָן זֶر בִּשְׁנֵי פְּרָקִים אֵלּוּ כְּמוֹ טִפָּر מִן erior Ighisc. כָּל כָּל erior

Respuestas (2)

El Rambán (siglo XII-XIII) hacia el final de su introducción a su comentario sobre Chumash usa el término en lo que parece ser un contexto claramente "kabbalístico":

וכן יכתבו ve. Γגדול שرי כולו רצוף, ויתחלק לתיבות של שלש שלש א residirse.

(mi intento de traducción) Y de manera similar, el gran Nombre que mencioné (el nombre de 72 letras) es completamente contiguo, y se puede dividir en grupos de palabras de tres letras, en muchas permutaciones, ya que su uso es conocido por los maestros. de la cábala .

El Sefer Hachinuch (siglo XIII) parece referirse a los estudiantes del misticismo judío como "los mekubalim" (mitsva 98):

משרשי המצוה. שצונו Si. יתברך לررazar וכבר אמרנו (במצוה טז) כי במעשה הטוב תכשר הנפש. Igh זر סובב על aunquezas בנículo לנו כי γכל נגזר מצד erior. ואולם גם אנחנו נכתב הנראה כפשוטן של דברים, והכל לשם שמים.

Del mismo modo (# 324):

והאמנתי כי יש אל המקבלים סודות נפלאים במצות הלולב ושלשת המינים

R. Bachye (siglo XIII-XIV) usa la expresión "mekubalim" con frecuencia en su comentario de la Torá para referirse a los estudiantes del misticismo judío. Por ejemplo, Génesis (1: 2) y Levítico (23: 40).

Su contemporáneo R. Menachem Recanati también usa esta expresión. Por ejemplo, Levítico (7: 19).

Rashbash (m. 1467) se refiere a los estudiantes del misticismo judío como "los mekubalim" (Shu”t Rashbash ( §189 , no numerado, comienza “כי”) al igual que su hijo, R. Zemach (Shu”t Yachin U'boaz vol. 1 introducción al cap. 135 ).

Chinuch parece decir m'kab'lim, no m'kubalim. (Qué primero tiene más sentido, de todos modos).