Fuente de la cita de Napoleón "Dios/Diablo/inmortal"

Escuché en una conferencia de historia (no sé quién fue el disertante) la siguiente cita sobre Napoleón:

Algunos dicen que es Dios (¿un ángel?), algunos dicen que es el diablo, pero todos están de acuerdo en que no es mortal.

Lo anterior no es necesariamente las palabras exactas de la cita; podría haber sido más simple, por ejemplo, "Él era Dios o el Diablo, pero definitivamente no era mortal", o podría haber usado la palabra "hombre" en lugar de mortal. Las palabras exactas son irrelevantes, pero el punto era que estaba discutiendo la bondad y la grandeza de Napoleón: era muy bueno o muy malo, pero ciertamente era excepcionalmente grande. El contraste se hizo usando la terminología de humanos y seres divinos.

Me pregunto si alguien ha escuchado una cita así antes. No he podido encontrarlo escrito en ninguna parte. ¿Alguien tiene una fuente histórica para esto?

(Por supuesto, es posible que el profesor lo haya inventado).

A menos que pueda proporcionar una cotización exacta, diría que esto no tiene respuesta. Pude encontrar ambas citas que lo representan como un engendro del infierno y un semidiós, pero ninguna implica que Napoleón sea inmortal. Por otro lado, puede que este artículo te resulte interesante. Discute la representación de Bonaparte en la literatura romántica británica, y hay algunas ideas en la línea de esta frase.
@AaronBrick Ahora que lo pienso, podría haber sido "ángel" en lugar de Dios.
¿Leíste la cita en inglés? ¿O lo estás traduciendo? De manera más general, ¿en qué contexto escuchó la oración?
@Taladris No lo leí en ningún lado. Lo escuché en una conferencia de historia. Estoy buscando una fuente escrita.
Tal vez debería mencionar de qué conferencia se trataba en ese momento, ya que parece poco probable que sea una cita textual de alguna fuente escrita.
@Semaphore No sé de qué conferencia fue.

Respuestas (1)

Napoleón es ampliamente descrito como un semidiós o un demonio / diablo, aunque, como mencionó Danila Smirnov, no es inmortal. ¿Podría estar recordando mal esto, o tal vez algo así:

Napoleón . . [es] a veces interpretado como un semidiós, a veces como un demonio , prácticamente siempre visto como una figura considerablemente más grande que la vida. Probablemente ningún otro mortal haya recibido tanta atención por parte de historiadores y biógrafos, críticos y entusiastas.

Herold, J. Christopher. El libro del horizonte de la era de Napoleón . Armonía, 1983.

La frase "ningún otro mortal" que siguió bien podría haber causado una confusión en la memoria.


En la nota de los ángeles; es un Napoleón diferente, pero Samuel Schmucker ofreció esta formulación:

Luis Napoleón no es ni un idiota ni un demonio; ni es por el otro un semidiós o un ángel .

La historia pública y privada de Napoleón III , 1858

No, el punto era que todos se relacionaban con él con un sentido de grandeza. Si te gustaba, era un ángel/Dios, si lo odiabas, era el diablo, pero todos estarían de acuerdo en que no era un humano normal.
@Alex Obviamente, entiendo el significado subyacente, es por eso que sugerí que "una figura más grande que la vida" fuera la respuesta. ¿No significa precisamente "él no era un humano normal"?
Bien, tal vez el significado básico sea el mismo. Sin embargo, estaba pensando en una declaración más fuerte.
@Alex Bueno, entonces, dado que está buscando rumores sin evidencia de que incluso haya salido de la imprenta, es probable que este sea un caso sin respuesta de No True Scotsman.
No es un No True Scotsman porque no estoy cambiando ningún parámetro basado en los ejemplos de alguien. Solo digo que la cita a la que me refiero era mucho más explícita.
De hecho, recuerdo haber escuchado esto en alguna parte. Mi pregunta era si alguien conoce una fuente que realmente diga esto.
@Alex Mi punto es que la cita podría no tener ninguna fuente real, siendo simplemente la expresión del disertante en el momento. O podría estar basado en algo real, pero su memoria aparentemente es inexacta, de lo contrario, una búsqueda directa lo habría encontrado. Como tal, debe proporcionar tanta información como pueda sobre dónde y cómo lo escuchó : dijo una conferencia, ¿cuál? De lo contrario, es solo una búsqueda inútil y, sí, No True Scotsman: ha pasado de "algo que expresa esta idea" a "... pero más explícito ".
Cuando dije "algo que expresa esta idea" no pretendía un concepto vago y confuso. Simplemente quise decir que no tengo las palabras exactas de la cita. Lo que sí recuerdo es el contraste explícito entre los seres divinos buenos, los seres divinos malos y los seres humanos. He editado la pregunta para dejar esto claro.