¿Existen traducciones interlineales del siddur además de Artscroll?

El sidur interlineal Artscroll ocasionalmente ofrece una traducción inesperada. ¿Hay otras traducciones similares (palabra por palabra, no frase por frase) del sidur (al inglés)?

¿Es "interlineal" un término técnico o un Artscroll inventado? Si es lo último, considera describir en términos regulares lo que buscas.
@DoubleAA Collins collinsdictionary.com/dictionary/english/… define interlineal como "escrito o impreso con el texto en diferentes idiomas o versiones en líneas alternas", que es una buena descripción del siddur interlineal Artscroll.
ArtScroll-Mesorah tiene la traducción y el diseño de Interlinear protegidos por derechos de autor. Debido a esto, no hay ningún otro siddur que tenga el mismo diseño "sin estrés" del Siddurim interlineal de Schottenstein. Puedes encontrar publicaciones similares, pero lo más probable es que no sean tan buenas. (opinión). Sé que a algunas personas no les gusta la traducción de ArtScroll, pero creo que tienen un inglés muy bueno en sus sidurim. Sin embargo, la traducción interlineal es mucho más superior a la traducción clásica, si eso ayuda en algo.
@EzraHoerster ¿Quiere decir que el interlineal es mejor que la traducción regular de Artscroll o las traducciones clásicas en general? En cualquier caso, ¿cuáles considera que son los aspectos superiores? Personalmente, me gusta la oportunidad de reflexionar sobre la traducción, con la que generalmente estoy de acuerdo pero a veces me hace rascarme la cabeza.
@YehudaW: sí, quiero decir que la traducción interlineal es superior (ligeramente) a la traducción clásica.
@YehudaW: a veces, ArtScroll solo usa palabras en inglés realmente extrañas. Como cuando dicen "revivir". No pensé que fuera una palabra en inglés real hasta que la busqué y descubrí que lo era. ;)

Respuestas (2)

Siddur Besamim Rosh Nusach Ashkenaz & Nusach Sefard es un Sidur interlineal. Se pueden comprar nuevos en Jewish Used Books .

Lineal e interlineal no son lo mismo. Linear proporciona una traducción línea por línea. Interlinear proporciona una traducción palabra por palabra. Metsuda es lineal. Estoy buscando palabra por palabra.
La respuesta se ha actualizado y ahora presenta un Sidur interlineal.

Si usted es sefardí, puede encontrar útil el Siddur Sefardi haShalem del rabino Kohansion . Tiene una traslación lineal.

Bienvenido a Mi Yodeya, Michael, y gracias por la recomendación (+1). Agregué un enlace a tu publicación para que la gente pueda ver más sobre ella. Espero verte por aquí.
Voy a secundar la bienvenida de Scimonster. Realmente no creo que esto sea lo que está buscando el OP. Esto hace que el inglés corra en la dirección opuesta al hebreo, lo que probablemente haría que su comprensión fuera más confusa.
@NoachMiFrankfurt eso es confuso, ¡tenía que verlo para creerlo!