Lo siguiente apareció en mi feed de Facebook hoy:
El juego "¿para qué cosas al azar tenemos oraciones formuladas cortas?" es casi tan divertido como el juego "¿cuántas cosas extrañas tenemos santos patronos?".
En serio, acabo de encontrar una bendición para el tocino. Específicamente para tocino.
"Bendice, oh Señor, este tocino, para que sea un alimento meritorio para tus hijos, y concede que por la invocación de tu santo nombre todos los que comen de él obtengan la prosperidad, la salud y la conservación de sus almas, por Cristo Señor nuestro, amén".
Me doy cuenta de que para los bautistas esto es totalmente aceptable. Podemos orar por cualquier cosa, y dado que la comida compartida es un sacramento, y si se quita la "preservación de sus almas", probablemente se haya hecho. Podemos orar por cualquier cosa. Y lo improvisamos mucho. Para los católicos, sin embargo, asumo que hay un poco más de rigor en cuanto a hacer una oración "oficial".
Entonces, surgieron varias preguntas con respecto a esta pregunta, todas centradas en la legitimidad de este reclamo y su autenticación.
Me gusta mucho esta pregunta.
Llama la atención sobre un punto importante a destacar, que es que, de todas las cosas gestionadas explícitamente por la Iglesia, la oración personal está relativamente abajo en la lista.
Como católico que pertenece a una familia extensa predominantemente bautista del sur (la mayoría de ellos considera que el pollo frito es un sacramento en lugar de una comida compartida), debo recordarme constantemente que la Iglesia puede parecer bastante rígida desde el exterior.
Lo cierto es que, aunque la Iglesia define explícitamente los rituales en torno a los Sacramentos y los sacramentales, la devoción personal y la oración es, en su mayor parte, abierta.
¿Puede un católico rezar una oración espontánea? ¡Absolutamente! – siempre y cuando no sea inapropiadamente interrumpido. (por ejemplo, no durante funciones como bodas, funerales, Misa, etc.)
¿Pueden los católicos “aletear” las oraciones? Claro... Sé que tengo un tiempo o dos. Mi sacerdote lo hace todo el tiempo.
En realidad, mis bendiciones no son muy diferentes a las de mi cuñado bautista ordenado.
¿Es esta “oración de tocino” una “oración oficial” de la Iglesia Católica? No.
Por lo que puedo decir, esta es, en el mejor de los casos, una oración de una tradición piadosa localizada en particular. La "oración oficial" más cercana que puedo encontrar de esta naturaleza se encuentra en el RITUALE ROMANUM , que es una colección de las oraciones "oficialmente aprobadas" para ser utilizadas en los rituales oficiales de la Iglesia.
bendiciones de los animales
Señor Dios, Rey del cielo y de la tierra, Verbo del Padre por quien fueron hechas todas las criaturas destinadas a nuestro sustento; te suplicamos que mires con favor nuestra humilde condición; y así como nos has dado asistencia en nuestro trabajo y en nuestras necesidades, así bendigas, protejas y cuides a estos animales (este animal) con tu misericordia y cuidado celestial. Y a nosotros, tus siervos, ten a bien darnos la gracia eterna junto con las necesidades de las criaturas, permitiéndonos así alabar, glorificar y dar gracias a tu santo nombre; por Cristo nuestro Señor. Amén.
La oración estándar para bendecir los alimentos que pronto se comerán (incluido el tocino, el pollo frito e incluso la comida compartida) es la siguiente:
Bendícenos, oh Señor, y estos tus dones que estamos a punto de recibir a través de tu generosidad a través de Cristo Nuestro Señor, Amén.
Dondequiera que estés en el mundo, esta es probablemente la bendición que se reza antes de todas las comidas católicas.
Aun así... esto no necesariamente tiene que rezarse por la comida, dada la situación apropiada.
Por ejemplo, mi hija de 3 años y mi hijo de 5 años hacen bien solo para salir:
En nombre del Padre, Hijo, Espíritu entero… gracias Jeus por esta comida. Hayman!
De hecho, dejamos que los niños pequeños de la familia recen la oración anterior para todas las funciones familiares, completamente a salvo de la infracción canónica.
A fin de cuentas, me temo que lo que leíste en tu feed de FB fue quizás una ligera pseudocaricatura de la devoción católica.
En cuanto a la "oración de tocino" anterior, realmente espero que a alguien se le ocurra el origen de esta oración. Será un gran comienzo de conversación en mi próxima función informal de Caballeros de Colón.
Busqué en la raccolata tocino y no encontré nada. Así que sospecho que si hay alguna bendición de tocino, es una devoción privada. Aunque sus adherentes son claramente numerosos.
El organismo oficial que evalúa la piedad popular es la Congregación para el Culto Divino. Y puedes leer toneladas sobre sus reglas aquí . Me imagino que si esta oración se hiciera oficial, a menos que fuera promulgada por ellos (que no lo es), sería A. Algo instituido por un obispo para su uso en su diócesis que se "filtró" de manera inapropiada para su uso en el toda la Iglesia o b.) sólo para uso privado.
Las oraciones que son para uso privado solo incluyen aquellas que oran por la intercesión de aquellos cuyas causas para la santidad se han iniciado fuera de la diócesis en la que el aspirante a santo en particular tiene su culto. Eso incluiría oraciones por personas como GK Chesterton, que la Sociedad Estadounidense de Chesterton está difundiendo, fuera de la diócesis en la que se está evaluando su causa.
¿Existe realmente una "bendición católica para el tocino"?
Parece que no hay una oración conocida litúrgicamente por tocino que pueda ubicar, pero sí creo que la nombrada arriba es real, especialmente si se trata de una traducción al inglés permitida del Rituale Romanum oficial en latín del Rito Romano.
Cabe señalar que la palabra latina lardum puede traducirse al inglés como manteca de cerdo o tocino. Lard es, con mucho, la traducción más clásica.
Hay una oración litúrgica muy tradicional que se encuentra en el Rituale Romanum para la manteca de cerdo de la siguiente manera:
V. Adjutórium nostrum in nómine Dómini. R. Qui fecit cælum et terram.
V. Dóminus vobíscum. R. Et cum spíritu tuo.
Oremo.
Oratio: Béne + dic, Dómine, creatúram istam láridi, ut sit remédium salutáre géneri humáno: et præsta per invocatiónem tui sancti nóminis; ut, quicúmque ex eo súmpserint, córporis sanitátem et ánimæ tutélam percípiant. Per Christum Dóminum nostrum.
R Amén.
Et aspergatur aqua benedicta.
Es obvio a partir de su fuente vinculada de Catholic Online que alguien más adelante optó por incluir una variación de la palabra manteca de cerdo que incluye la palabra bbacon. Aunque, quizás no oficial como tal, sigue siendo válido. Sustituir una palabra en la bendición tradicional está hecho. Sin embargo, la mayoría de las oraciones darán una lista de cosas que se permitirían sustituir.
La bendición de tocino o manteca de cerdo católica en línea es la siguiente:
Bendice, oh Señor, esta manteca (o panceta), para que sea un remedio eficaz para la raza humana, y concede que por la invocación de tu santo nombre todos los que comen de ella obtengan la salud del cuerpo y la protección de sus almas. . Por Cristo nuestro Señor. Amén.
Como mencioné anteriormente, no parece haber ninguna fuente conocida que valide la sustitución de la palabra manteca de cerdo por tocino.
Sabiendo que el diácono Keith Fournier no habría publicado algo que no pudiera corroborar, incluso si no mencionara una fuente, estoy casi seguro de que esta oración como tal existe.
De hecho, aunque no puedo validar la fuente, creo que fue publicado en el misal en latín/inglés del Papa Pablo de 1965, también conocido como el Misal Interino .
Habiendo visto este misal de primera mano, no tengo ninguna duda de que esta oración como tal se puede encontrar dentro de sus páginas.
Además, en el catolicismo casi todo puede ser bendecido. Si no se puede encontrar una oración para algo, un sacerdote puede emplear la bendición de Ad Omnia para cosas no nombradas en el Ritual Romano:
Hæc benedictionis formula adhiberi potest a quovis Sacerdote pro omnibus rebus, quarum specialis benedictio in Rituali Romano non habeatur.
V. Adjutórium nostrum in nómine Dómini. R. Qui fecit cælum et terram.
V. Dóminus vobíscum. R. Et cum spíritu tuo.
Orémus.
Oratio: Deus, cujus verbo sanctificántur omnia, bene + dictiónem tuam effúnde super creatúram istam (creatúras istas): et præsta, ut,quisquis ea (eis) secúndum legem et voluntátem tuam cum gratiárum actióne usus fúerit, per invocatiónem sanctíssimi nóminis tui, córporis sanitátem et ánimæ tutélam, te auctóre, percípiat. Per Christum Dóminum nostrum.
R. Amén.
Et aspergatur (vel aspergantur) aqua benedicta.
Gracias a Catholic Man Show por publicar esto en Facebook.
Bendición de Manteca o Tocino
V. Nuestro auxilio está en el nombre del Señor R. Quien hizo los cielos y la tierra V. El Señor esté con vosotros. R. Y con tu espíritu.
Dejanos rezar.
Bendice, Señor, esta manteca (o tocino) que has hecho, para que sea un alimento saludable para la humanidad. Grandioso por la invocación de Tu santo nombre para que todos los que participen de él reciban salud del cuerpo y seguridad del alma, por Cristo nuestro Señor, R. Amén .
(rociarlo con agua bendita)
¡Te extraño friki afable! Ojalá estuvieras aquí para divertirte con esto.
chica añil
andres leach
endeble
james t
usuario5286
usuario5286
usuario5286
chica añil
chica añil
chica añil
usuario5286
usuario5286
friki afable
usuario5286
andreas blass