Etiqueta japonesa: ¿Errores más comunes (y ofensivos)? [cerrado]

Soy consciente de que Japón tiene muchas reglas de etiqueta no escritas. ¿Cuáles son algunas de las infracciones de etiqueta más comunes (y ofensivas) cometidas por los visitantes?

Por otro lado, ¿qué comportamientos muestran respeto y comprensión de la cultura japonesa?

Hay una propuesta para un sitio de Stack Exchange solo sobre este tema, "Cultura de Japón" . Te aconsejo que lo sigas, contribuyas y lo recomiendes a tus amigos. Será un lugar mucho mejor para hacer preguntas de esta naturaleza que Travel Stack Exchange.
@hippietrail también hay una propuesta de etiqueta , que casi ha llegado a la versión beta. Pero sí, ¡apoya la Cultura de Japón!
Suponiendo que no tiene apariencia asiática y está allí como turista (no de negocios), entonces no hay casi ningún paso en falso social que no pueda solucionarse con una disculpa enérgica, una pequeña reverencia y una sonrisa. Como alguien que ha vivido en Japón durante una década, los japoneses ignoran regularmente la mitad de las cosas a continuación. En lugar de preocuparse demasiado por eso, relájese y disfrute de su visita.

Respuestas (6)

Tome las tarjetas de identificación con las dos manos cuando se las den, entréguelas con las dos manos. Mire la tarjeta recibida, colóquela frente a usted sobre la mesa mientras habla con la(s) persona(s).

PUEDE golpear con un palillo en la comida y sostenerlo con el otro si es algo difícil de comer (empanadillas, papas, etc.). Sin embargo, no pegues ambos.

No remoje su arroz de sushi en salsa de soya. Lo ideal es intentar sumergir solo el pescado en él. No eches demasiado wasabi a la salsa de soja. Lo ideal es tomar un trozo pequeño y ponerlo directamente sobre el pescado antes de comerlo. Esas dos reglas son especialmente importantes si está sentado en un mostrador de sushi, ya que ambos errores le dicen al chef que necesita "arreglar" su comida. Sin embargo, PUEDE comer sushi con la mano derecha si tiene problemas con los palillos. Coma el jengibre en escabeche entre piezas de sushi en porciones pequeñas; no lo engulla antes de que llegue el sushi.

En general, intente imitar el comportamiento de las personas que tienen el mismo estatus a su alrededor (compañeros de trabajo, compañeros de estudios) cuando se trata de inclinarse, dónde sentarse, qué tan fuerte hablar, cuánto beber/comer cuando en presencia de alguien superior (jefe, profesor, etc.).

No te dirijas/presentes con -san. Mientras dices "este es el señor Smith" y en japonés dices "este es Smith-san", NO te presentas con "mi nombre es Smith-san" sino "mi nombre es Smith".

Los dragones son criaturas afortunadas. No compares algo malo/peligroso con un dragón. He visto esto algunas veces y realmente demuestra que no tienes idea de Asia en general.

Si tratas de hablar japonés, prueba primero con alguien en quien confíes para que te haga una buena evaluación. Si tienes un fuerte acento inglés/francés y la gente no entiende lo que quieres decir en japonés, los haces sentir incómodos. Por otro lado, puedes causar una muy buena impresión al poder hacer algunas frases cortas que puedes usar para dar retroalimentación positiva ("Oishkatta desu" después de una cena, etc.) en un acento razonablemente comprensible.

No abra los obsequios que recibió frente a la persona que los entregó a menos que se le anime a hacerlo. Te hace parecer codicioso y existe un gran riesgo de perder la cara en caso de que no te guste lo que recibiste, etc.

Si tienes invitados japoneses dondequiera que estés, dales una rana pequeña (de juguete, cerámica o lo que sea) como regalo de despedida. La palabra "rana" y "regreso" tienen la misma pronunciación en japonés e indican que quieres que ELLOS regresen. No hagas eso si estás en el lugar de otra persona.

Si vas a algún lugar, compra un pequeño recuerdo (como chocolates, galletas, etc.) del lugar donde has estado, especialmente cosas locales que normalmente no se pueden comprar en un supermercado en todas partes. Si estás en una oficina en Tokio y vas a Osaka por un viaje de negocios, compra algunas de las cosas que se venden en la estación de tren. Esos siempre están empacados individualmente para que pueda darles a todos en su departamento una galleta o lo que sea. Póngalos en el escritorio de todos cuando regrese, no es necesario que los entregue en persona. No es tan importante lo que es, o que sea caro. Si está en un viaje privado, compre algo pequeño solo para sus mejores amigos, tal vez también para su jefe.

Si estás en un restaurante, comprueba si hay un cajero en la entrada cuando entres. También es muy probable que tengas un papel en un portapapeles en/debajo de tu mesa donde el camarero anota tus pedidos. Al pagar, tome ese portapapeles y vaya directamente a la salida para pagar. De lo contrario, pida el cheque en la mesa.

Es completamente normal preguntar qué salsa va con qué comida. A menudo, los japoneses en la mesa tampoco sabrán qué va con qué, ya que muchos restaurantes intentan hacerlo más especial agregando diferentes salsas para un plato.

Lo más probable es que recibas 3 preguntas como extranjero en Japón (en una fila, formuladas por la misma persona): ¿Hablas/estudias japonés? ¿Te gustan las chicas japonesas? ¿Comes Natto ? Creo que esto se debe a que algunos japoneses tienen cierto temor de no ser "suficientemente" japoneses. Sienten que hablan mal japonés, a menudo prefieren/admiran a las mujeres occidentales y a muchos no les gusta el nattō. Si estudias/te gusta el idioma japonés, te gustan las chicas japonesas Y te gusta el nattō, eres casi más japonés de lo que ellas desean ser. Hablo japonés y me gustan las chicas japonesas, pero no me gusta el nattō. Los japoneses SIEMPRE se sintieron aliviados cuando les dije que no me gusta el nattō.

No mencione temas sobre la Segunda Guerra Mundial o las disputas insulares con Corea/China, etc. Si el tema ya está ahí, no lo comente. Si siente que necesita contribuir o participar, traiga un ejemplo de la historia/disputas territoriales en su país, pero no dé opiniones sobre los temas japoneses. Hay muchas posibilidades de que lo que lea en su periódico local fuera de Japón sea bastante diferente de lo que lee dentro de Japón, y solo puede parecer un tonto.

No exponga ningún tatuaje que pueda tener. Los tatuajes están tradicionalmente vinculados a la mafia japonesa.

Respetar la comida. Termina tu plato. No camines mientras comes .

No des propina a la gente, en ningún lugar, nunca.

Si necesita hacer/recibir una llamada de teléfono móvil, salga de la habitación/restaurante/compartimiento del tren.

Si toma una foto con su teléfono celular o cámara digital compacta, asegúrese de que el "sonido del obturador" esté activado. La gente tiene miedo de las fotografías tomadas en secreto, especialmente en lugares públicos.

Ten mucho cuidado con tu comportamiento en general. La gente te ignorará cortésmente si te comportas de manera grosera. Esto no significa que esté bien. He visto a muchas personas que empezaron a ser cada vez más groseras simplemente porque nadie les regañó. Puede generar un cierto nivel de arrogancia ya que la gente piensa que todo lo que hacen está bien.


Con respecto a algunos de los comentarios a continuación

Me gustaría hacer una declaración aquí con respecto a la acusación en los comentarios de que soy sexista. Me tomo muy en serio cualquier tipo de discriminación y me opongo firmemente a ellas. Por lo tanto, estoy aún más molesto cuando me acusan a mí mismo de ser sexista. Lo consideré bastante bien y llegué a la conclusión de que es necesario comentarlo. No percibo que los comentarios ni mi respuesta estén aquí en el lugar correcto, pero mientras la acusación esté debajo, estoy convencido de que una respuesta adecuada de mi parte es absolutamente necesaria con respecto al peso de esas acusaciones.

Sobre la pregunta sobre poner a las personas en el mismo contexto que la comida:

¡Las "mujeres" en este tema son objetos como Natto!

La acusación parece ser que una persona que me pregunta en secuencia directa si me gusta un tipo de comida y si me gustan las japonesas es sexista. Yo respondiendo de acuerdo con la pregunta en lugar de rechazar la pregunta como sexista, también me estaba volviendo sexista. Sin embargo, esto significa que si alguien dijera en una oración a alguien del sexo opuesto: "Amo este país y también te amo a ti", sería sexista, ya que también compara a una persona con un objeto. Me opongo fuertemente a esta conclusión. ¿Qué presentación habrá que hacer entonces antes de hablar de las personas para no degradarlas y acusarlas de sexismo?

Sobre la pregunta de si importa el poco tiempo que un turista está en Japón:

¡¿Por qué es importante tu gusto como turista sobre "Mujeres" de un país?! Las mujeres son alimentos o te las vas a comprar o te vas a casar con ellas en poco tiempo? Seguramente estas no son mis preguntas, ya que no es importante para mí su motivo o el de los demás turistas para viajar a otro país, pero esta pregunta es "sexista".

Esta pregunta me la hizo un japonés que vive en Japón, un extranjero que vive en Japón. Si bien esta página no está destinada a expatriados, sino a viajeros, muchas personas en esta página regresan una y otra vez al mismo país y, por lo tanto, están interesadas en la cultura y los errores que uno puede cometer al tener interacciones más largas con los locales. Mi ejemplo no se dirige a un turista de fin de semana que solo ve algunos de los templos más famosos de Kioto. Pero independientemente de este tema, nada en este contexto es sexista solo porque la situación descrita no se aplica a los turistas de corta duración.

El contexto se trata de comparar una preferencia de apariencia visual de personas en una parte del mundo con personas de otra parte del mundo. Percibir una diferencia visual entre los caucásicos y los japoneses no es sexista, ya que no compara al hombre con la mujer de ninguna manera. Además, no es racista ya que es simplemente la observación de un hecho muy obvio, no una alegación de superioridad inherente de uno de ellos. La atracción visual (es decir, al ver pero no conocer a una persona) hacia el otro sexo es un hecho biológico, y no sexista. Combinar la atracción visual con una preferencia por la apariencia visual, tratándose de un determinado tipo de cuerpo y posiblemente color de cabello, tampoco es sexismo. No trata a las mujeres como objetos y no juzga a los hombres como superiores a las mujeres. De lo contrario la mera pregunta"

"Los dragones son criaturas afortunadas. No compares algo malo/peligroso con un dragón. He visto esto algunas veces y realmente demuestra que no tienes idea sobre Asia en general". Desearía que más personas siguieran este en general. Los dragones son criaturas tan incomprendidas. [Descargo de responsabilidad: no soy japonés.]
¿Por qué tanto alboroto sobre el nattō? Para mí, ni siquiera se encuentra entre los alimentos ligeramente asquerosos comunes en los países occidentales. Puedo entender por qué a muchas personas no les gustaría uni (erizo de mar), pero reservo mis aversiones a la comida extranjera para cosas aterradoras como el beondegi coreano (pupas de gusanos de seda).
@hippietrail No se trata de lo asqueroso que es para los occidentales, sino de cómo se sienten los japoneses al respecto. Es relativamente tradicional como comida y muy básica, pero se ve un poco rara y huele, ambas cosas que la comida japonesa en su mayoría no tiene.
Me he encontrado con personas en lang-8.com que han expresado puntos de vista revisionistas sobre la historia de Japón con la Segunda Guerra Mundial, aunque afortunadamente nunca en la vida real. Así que tales personas existen.
Acerca de las propinas: si bien las propinas no son parte de la cultura japonesa, no iría tan lejos como para decir que no debes dar propinas. Japón tiene una cultura de dar obsequios monetarios, por lo que es posible dar propinas si sigue esas reglas. Coloque el dinero en un sobre del tamaño de una moneda (que se abre por el extremo angosto) y explique que el dinero es un regalo, no el pago de su comida. La palabra japonesa para tip es "chippu": es decir, una pronunciación japonesa de la palabra inglesa "tip".
@Pitarou Si bien sí, puede entregar dinero en sobres, esto es algo para contribuir a bodas, funerales, etc. Esto no es un consejo. Este es un regalo monetario. No verás a nadie entregando un sobre a un taxista o al camarero de un restaurante.
@uncovery En términos culturales japoneses, una propina es un regalo monetario, por lo que recomendé seguir la etiqueta de los regalos monetarios. Los sobres no son solo para ocasiones especiales: los sobres simples se usan para manejar efectivo en casi todas partes, excepto en el comercio minorista diario. Uso sobres todo el tiempo en mi negocio en Japón. Recomiendo sobres para enfatizar que la propina es un regalo, aparte del pago de la comida. Sé que las guías dicen que nunca se da propina, pero el personal del restaurante que un turista probablemente encontrará sabe muy bien qué es un "chippu" y estará muy agradecido.
Con respecto a las propinas, no lo haría porque hace que usted y la persona que recibió la propina se destaquen, y sobresalir en Japón no es muy deseable. Como extranjero, usted ya se destaca, pero la persona que recibe la propina no. He visto a mucha gente tratando de dar propina en Japón, pero nunca vi a alguien que aceptara la propina.
@PersianCat, estás leyendo demasiado sobre esto. Cálmate. No hay sexismo involucrado aquí, calma tus desencadenantes por favor.

Curiosamente, leí un artículo en askmen.com sobre los 10 principales errores de etiqueta japoneses .

Resumido en viñetas, tenemos:

  1. Sonarse la nariz en publico
  2. Señalando con el dedo índice
  3. No viertas tu propia cerveza
  4. Usar zapatillas de baño fuera del baño
  5. Dar regalos en múltiplos de cuatro
  6. No lavarse primero antes de entrar a un baño público
  7. Pasar comida con palillos a otra persona
  8. Pegar los palillos en posición vertical en el arroz (muy malo)
  9. Mal manejo de la tarjeta de presentación de alguien (no la guarde en el bolsillo trasero ni la doble)
  10. Usar tus zapatos en la casa de alguien

Hice tres años de japonés en la escuela, y los palillos en el arroz definitivamente fue algo que aprendimos, al igual que el uso de zapatos en la casa de alguien.

Con los zapatos me resultan más lugares y más sutiles diferencias de adentro hacia afuera. Las áreas exteriores de los edificios, como terrazas, patios, azoteas, terrazas, balcones, garajes y, a veces, partes de los sótanos, requieren algo como zapatillas de baño que no se pueden usar en las áreas interiores. ¡No camine en ninguna de estas áreas con calcetines o descalzo y luego regrese al interior tampoco! Piense en términos de traer contaminantes del suelo exterior al suelo interior en lugar de simplemente ponerse o quitarse los zapatos.
¿Verter o no verter? ¿Cual?

La respuesta de Mark es excelente y cubre todos los grandes. Por experiencia, solo pensé en agregar otro / mi propio paso en falso social:

  • Comer en público mientras camina
  • Cruzar las piernas frente a tus superiores (jefe o gerente, por lo general)
  • Limpiarse la cara con 'oshibori' (paño húmedo que se da antes de una comida para limpiarse las manos)
  • Apuñalar la comida con palillos en lugar de usarlos según lo previsto
  • Una vez me criticaron por no invertir los palillos cuando tomaba de un plato común, pero la mayoría de mis amigos se ríen cuando sugiero hacerlo.
  • Por último, pero no menos importante, decir que la carne seca de Hokkaido sabe asquerosa cuando un estudiante la trae a clase como recuerdo (YO ERA JOVEN Y ESTÚPIDO)

Si bien algunos de estos pueden parecer ridículos, he sido castigado por la mayoría de ellos, y muchos todavía me dan escalofríos de cuerpo completo solo de pensar. Memorias dolorosas.

¿Se supone que no debes limpiarte la cara con oshibori? Estoy bastante seguro de haber visto a japoneses hacer eso antes...
Muy posible: quiero decir que he visto a los japoneses hacer la mayoría de estas cosas (en particular, los hombres mayores), incluido el oshibori. Todo sobre el contexto, supongo: a algunas personas no les importa, algunas personas se ofenden, pero como guía general sobre la etiqueta, me acaban de decir que no lo haga.
Muchos japoneses se limpian la cara y el cuello con oshibori, pero otros japoneses lo consideran levemente vulgar y grosero.

Dos puntos adicionales.

  1. Nunca le dé la espalda a alguien con quien se está comunicando, alguien que lo está ayudando o alguien a quien está visitando, especialmente en la casa de un huésped.
  2. No debe realizar movimientos bruscos o comentarios que puedan considerarse argumentativos, hostiles o de naturaleza delicada. Siempre debe anteceder esto con alguna frase introductoria, como あの (ano) para situaciones casuales o すみません (sumimasen) para situaciones formales o con extraños, y esperar su reconocimiento. Esto implica que puede mencionar un tema que puede considerarse como mínimo abrupto.

Además, si solicita ayuda a un extraño en un lugar público (como una estación de tren o una tienda), siempre proceda con su solicitud con すみません (sumimasen). Hacer lo contrario sería considerado de mala educación.

NHK World hizo un experimento en el que un extranjero intentó pedir direcciones a extraños en una calle concurrida de Tokio en inglés. Nadie siquiera hablaría con ella. Repitieron el escenario, pero esta vez ella antepuso "sumimasen" antes de pedir direcciones en inglés. La mayoría de la gente estaba entonces dispuesta a ayudar.

De forma predeterminada, siéntese en la parte trasera, no en la delantera, del taxi. Sin embargo, esto no es tanto una cosa específica de Japón como una cosa específica de cualquier lugar que no sea Australia-Nueva-Zelanda.

El consejo de etiqueta más contrario a la intuición que he recibido es no agradecer al personal. La pregunta sobre el uso y el idioma japonés ¿Es apropiado agradecer a los meseros, cajeros, etc. por su servicio? discute esto, y el consenso general es que está bien de cualquier manera. La respuesta de Dave M G tenía una sección sobre por qué podría optar por no agradecer al personal:

Mi observación cultural extra: el concepto japonés de servicio es que no se trata de la gente. La persona que trabaja en una tienda o restaurante se convierte por completo en un representante de ese lugar mientras está de servicio, y comprueba su personalidad individual en la puerta. Entonces, para el cliente, el personal no merece una interacción personal como lo hacen otras personas.

Para una mente no japonesa, parece un poco duro, ya que en otras culturas, como la mía, tendemos a pensar en la persona que hace el trabajo. Tiendo a simpatizar con el tipo que hace el trabajo de salario mínimo. Sin embargo, en la cultura japonesa, no es un intento de ser superior al personal de servicio, es un reconocimiento de que el personal de servicio tampoco está necesariamente involucrado personalmente en el trabajo.

De alguna manera, hay una cierta liberación en el concepto, porque el personal también puede desvincularse del trabajo para no tomarse los problemas personalmente.

Como nota al margen, no se preocupe demasiado por la etiqueta. Si normalmente eres una persona educada y recuerdas no usar tus zapatos o pantuflas donde no deberías, entonces probablemente te irá bien. Pasé un total de aproximadamente 6 semanas en Japón en tres viajes, y no tengo conocimiento de haber cometido ningún error, aunque tuve un accidente menor.

Creo que hay una gran diferencia entre no cometer un error grave y comportarse de manera que los japoneses sientan que entiendes su cultura, como se preguntó inicialmente. Si eres extra educado y amistoso, pasarán por alto incluso los peores errores y no se sentirán ofendidos. Pero demostrar que entiendes su cultura es una bestia completamente diferente y, a menudo, ni siquiera requiere una cortesía excesiva.

No soy japonés, pero tengo muchos amigos japoneses. Creo que la reverencia es la mejor manera de mostrar respeto a las personas. Si vas a un restaurante, el gerente o las camareras te harán una reverencia y eso debería estar bien. Y lo que frustrará/molestará a la mayoría de los propietarios de restaurantes japoneses es que usas palillos para elegir un sushi o mojar el arroz en salsa de soja. Además, no aceptan propinas en absoluto. Si cree que el servicio es bueno, solo diga gracias y sonría y eso debería estar bien.

Además, al comer ramen, hacer sonidos también está bien, ya que eso significa que es realmente bueno. El cocinero estará encantado de escuchar eso.

And the thing that will frustrate/upset most Japanese restaurant owners is that you use chopsticks to pick up a sushi or dip the rice in soya sauce. Entonces, ¿cómo se debe hacer para que el propietario no se moleste?
@BartArondson: no lo sumerjas. Implica que el sabor original no era lo suficientemente bueno. Este artículo sobre comer sushi lo describe bastante bien.
Ah, ya veo. Pensé que @toy significaba que recoger sushi con los palillos estaba mal visto.
Vaya, lo siento, quise usar la mano limpia para recoger sushi en lugar de palillos.
Lo siento, pero gran parte de este consejo es ridículo. 1) Nadie se inclina ante el personal del restaurante, un breve asentimiento es más que suficiente y la mayoría de los japoneses no harían ni siquiera eso. 2) Usar palillos para comer sushi es perfectamente aceptable, y se espera sumergir el sushi en salsa de soya (¡para eso está ahí!). Ahora, querrás sumergir el lado del pescado en la salsa de soya, no en el arroz, pero eso es simplemente porque el arroz absorbe la soya como una esponja y luego se deshace, no porque sea "ofensivo".
Es cierto que puedes hacer todo eso y está perfectamente bien. Y como dije, no soy japonés, así que lo que dije se basa en que mis amigos japoneses me dijeron lo que encuentran extraño cuando ven a personas extranjeras en un restaurante. Mi amigo incluso me dijo que los restaurantes japoneses realmente buenos no aceptan reservas de extranjeros, porque no "respetan" la cultura. Entonces, si vas a un bar de ramen o una cadena de sushi, puedes hacer todo eso y está perfectamente bien. Es como pedir ketchup en un buen restaurante francés, que también puedes hacerlo pero quizás te pille el ojo.
Los restaurantes japoneses realmente buenos no aceptan reservas de nadie a menos que obtengan presentaciones personales de clientes existentes. Y en mejores lugares de sushi, untar una pulgada de wasabi por todo un trozo llamará la atención, pero se espera una rápida inmersión en soya para cualquier cosa cruda.
En cuanto a comer ramen ruidosamente, se le animará a sorberlo, pero todavía estoy tratando de averiguar si se trata de etiqueta, hábito o si se enfría mientras lo come. Vea mi pregunta sobre la propuesta de Cultura de Japón: ¿Me animan los japoneses a sorber mi ramen porque es la forma correcta de comerlo, porque es más agradable o para ayudar a enfriarlo?
@hippietrail es ambas cosas: si el ramen es bueno, querrás comerlo ahora, en lugar de esperar hasta que se enfríe. Luego debes sorberlo para que se enfríe lo suficiente como para comerlo. Así que sorber indica que realmente te gusta. Los anuncios de televisión japoneses de ramen muestran cómo la gente los come en segundos, porque son muy buenos.