¿Encontramos alguna referencia (incluso vaga) en las tradiciones no judías acerca de Jesús, como el salvador prometido?

Dios preparó al pueblo judío a lo largo de su historia y lo moldeó de acuerdo a Su requerimiento para que esté listo para aceptar a Su Salvador por toda la humanidad. Incluso entonces, muchos de sus elegidos no reconocieron a Jesús como el Salvador prometido.

Dado que se suponía que Jesús era el salvador de toda la humanidad, hay muchas posibilidades de que Dios quiera revelar Su plan para salvar a la humanidad a otras personas no judías de todo el mundo. Por lo tanto, es probable que Dios también haga conscientes a otras personas no judías, de la necesidad de un salvador para este mundo. Entonces, es posible que tal revelación haya llegado a muchos otros grupos de personas en todo el mundo, pero lo más probable es que haya sido malinterpretada en el subconjunto de su sistema de creencias geográfico y regional.

Uno de esos casos que me viene a la mente es la gran semejanza en algunos de los detalles, entre Jesús y Krishna. El registro de estos detalles fue cercano al período (siglo) del profeta Isaías, cuando se revelaron referencias muy claras al nacimiento de Jesús. Si bien no hay evidencia para respaldar la afirmación de que esta historia de Krishna fue de los eventos que ya habían sucedido, seguramente es una referencia sombría a Jesús que vendría en algún lugar en el futuro. Es muy posible que a lo largo de los años, estos grupos de personas supusieran que todo lo que se había revelado ya había sucedido, debido a su ignorancia del plan real de Dios en esa región del mundo.

Entonces, ¿hay otras referencias similares en tradiciones no judías donde se profetizó la manifestación de Jesucristo?

Lew Wallace, el autor de Ben Hur, parecía pensar que sí. Tiene algo de tradición de cada uno de los sabios, aunque no tengo idea de dónde se le ocurrió eso.

Respuestas (1)

En su libro Eternidad en sus corazones , Don Richardson detalla lo que él llama "Un mundo preparado para el evangelio", que es el título de la primera sección del libro.

Gente del libro perdido

El capítulo 2 se titula "Pueblos del Libro Perdido", que detalla tribus que lamentan el hecho de que sus antepasados ​​habían perdido "el libro" de Dios. Algunos de ellos esperaban con ansias el día en que este libro sería restaurado.

Gente con costumbres extrañas

El capítulo 3 que habla se titula “Pueblos con extrañas costumbres”, en el que se detallan las costumbres de tribus muy remotas con sorprendentes similitudes con cosas de la Biblia. En la propia experiencia de Don Richardson como misionero en una tribu remota, identifica la costumbre del "Niño de la Paz". Cuando presenta a Jesús como el hijo de la paz de Dios, la tribu responde al Evangelio de manera poderosa.

Los antiguos chinos

Los antiguos chinos también tienen algunos escritos interesantes de Lao Tze y otros. Antes de Mao Tse Tung, el emperador ofrecía cada año lo que se llamaba el Sacrificio Fronterizo en el Templo del Cielo. Esto se parece mucho a la ofrenda del Sumo Sacerdote judío una vez al año por los pecados del pueblo.

El propio alfabeto chino tiene algunos paralelos extraordinarios con Génesis 1-11. Curiosamente, la palabra para justicia es una combinación de otros dos caracteres: la palabra para Cordero y la palabra para mí. La justicia es un cordero sobre/que me cubre.

@RyanFrame ¡Buena captura!