En casi todos los Siddur que he revisado, así como en todos los Luach, dice que no se diga Tachnun en Pessach Sheini: 14 Iyar.
Sin embargo, no puedo encontrar una fuente para ello, ni en Shulján Aruj ni en el Kitzur Shulján Aruj.
¿Dónde está la fuente de este Minhag? Después de todo, Pessach Sheini debería ser un día triste; perdimos nuestra última oportunidad para este año de traer el Korban Pessach.
Qitzur Shulhhan Arukh - Yalqut Yosef ( Orahh Hayim 131:36 ) afirma:
אלו aunquezaמים שאין א residir. ב ر . Echדוidamente echלת אפים לא בשחרית itud יום הכפורים, מי''א תשרי עד ב' חשון. שמונת ימי החנוכה, ט''ו בשבט, י''ד וט''ו אדר א' ואדר ב'. וראשי חודשים.
Arukh HaShulhhan ( Orahh Hayim 131:12 ) afirma:
נر. שלא ליפול על פני importa, בחמישر עשר באב, ולא בחמישerior עשר בשבט בשבט לriba בראש חודש ולא במנחر שלפניו, omeלא בחנech. ויש אומרים גם במנחה שלפניו, וכן נוהגין. ובפורים אין נופלים על פניהם, ובל''ג בעומר אין נופלים. וכן בערב יום הכיפורים, וכן בערב ראש השנה אפילו שחרית. Ighatal פשוט שלא ליפול על פני importa בכל חודש ניסן, ולא בתשעر באב, ighא בין ין ionante riesכיפים לסículoת, ighículo מתחילת ראש ח residir. עד כאן לשונו. Echיש מקומות שאין נופלין אחר שבועות שבעر ימים, מפני שיש לחגיגתículo תשלומין כל שבעر (מגן gres. ופסח שני לא חשבו והוא פלא, ומנהג הספרדים שלא ליפול בו.
Si bien me gustaría encontrar una fuente Ashkenazi más dura , es mashma ' de Arukh HaShulhhan que apoya la omisión de Tahhanun en Pesahh Sheni, ya que decir Tahhanun en Pesahh Sheni sería "una maravilla" (פלא).
Además, Rav Yehezqel Ya'aqovson (Rosh Yeshivat Sha'alvim ) sugiere, en una Devar Torah , que el Zohar HaQadosh ( BeHa'alotekha 153A ) insinúa la naturaleza alegre y propicia de Pesahh Sheni, sirviendo así como una fuente potencial para la costumbre de omitiendo Tahhanun entonces. El Zohar HaMeturgam (Zohar traducido) afirma (mi traducción al inglés):
כֵּיempָן שֶׁכְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל מִתְעַטֶּרֶת בְּעַטְרוֹתֶיeriorumpָ בְּנִיסָן, לֹא מַעֲבִירָر כְתָרֶיerior. Ighatal. Ech אecharֹתָם שְׁלֹשִׁים יוֹם מִיּוֹם שֶׁיָּצְ tercículoּ יִשְׂרָאֵל מִפֶּסַח, יוֹשֶׁבֶת erior. . Γַכָּרוֹז מַכְרִיז: כָּל מִי שֶׁלֹּא יָכוֹל לִרְאוֹת אֶת erior. אֵימָתַי הַכָּרוּז מַכְרִיז? בְּאַרְבָּעָículo עָשָׂר לַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי, שֶׁرי מִשָּׁם igh שִׁבְעָriba ָמִים erior. . וְעַל זֶה פֶּסַח שֵׁנִי.
Como la Congregación de Israel es coronada con su corona durante Nisán, no se quita la corona ni la tiara durante treinta días. Y todos estos treinta días, comenzando con la salida de Israel de Pesahh, la reina se sienta con su corona y todos sus soldados están encantados. Quien quiera ver a la reina puede hacerlo. El locutor anuncia: "Quien no haya podido ver a la reina vendrá y verá, siempre que las puertas no estén cerradas". ¿Cuándo anuncia el locutor? El día catorce del segundo mes, porque desde entonces y siete días en adelante, las puertas están abiertas. A partir de aquí, las puertas están cerradas. Y tal es Pesahh Sheni.
Sha'are'i Teshuvá ( Orahh Hayim 131:19 ), citando a Shiyere'i Kenesset HaGedolah ( Nota 12 en sus comentarios sobre el Beit Yosef, Orahh Hayim 131), menciona que algunos tienen la costumbre de omitir Tahhanun en el catorce de Iyar :
[...] אותן שנהגו שלא לומר בי״ד משום פסחא זעירא
HaRav Yehiel Avraham Zilber, en su Birur Halakhah ( Orahh Hayim 131 ), cita que lo mismo se menciona en Sha'are'i Efrayim ( Dine'i Qeri'at HaTorah, Sha'ar 10, Se'if 27 ). Esto no es tan sorprendente, porque Sha'are'i Efrayim es el hermano de Sha'are'i Teshuvá .
יש מוסיפין ג"כ פסחא זעירא שהוא י״ד אייר
En una nota a pie de página de Sha'are'i Efrayim (Sha'are'i Hayim, consulte el enlace anterior), esto también se menciona como costumbre en el siddur Hemdat Yisra'el ( p. 76 ) compuesto por HaRav Shemu'el Wittal , hijo de HaRav Hayim Wittal.
Finalmente, Sha'arei Hayim (ver enlace arriba) cita a Nimuqe'i Orahh Hayim de HaRav Hayim El'azar Shapira ( Siman 131, Se'if 6 ), quien cita a su propio Sha'ar Yissakhar ( Ma'amar Pisehha Ze'ira, Note Alef ) que cita a HaRav Menahhem 'Azaryah de Fano (también conocido como HaRaM"'A MiPano) que escribe en su Ma'amar Ma'ayan Ganim ( página 41 ) sobre el tema de Sefirat Ha'Omer (mi traducción/énfasis):
Echatal, ¼vaם א׳ של שבוע זر oficriba פסח קטן שיש בו מנ erior
Y he aquí, el primero de esta semana (es decir, la quinta semana de Sefirat Ha'Omer) es Pesahh Qattan, que tiene una costumbre establecida en una pequeña porción de comunidades de no decir súplicas y no ayunar en él , porque este día es el base para la mitzvá del Segundo Pesaj.
Además de la costumbre traída por HaRav Shemu'el Wittal (arriba), que él escribe que se recibió como tradición desde HaAR"I HaQadosh, Ma'amar Ma'ayan Ganim es la fuente escrita más antigua que he encontrado (que data de hasta 1620 a más tardar).
danny schoemann
Sotavento
Sotavento
Sotavento
Doble AA
Sotavento
Doble AA
Sotavento
danny schoemann