¿De qué son los Shabat incompletos de los que habla Vayikra 23:15?

Vayikra 23:15 habla de Shabats completos/perfectos (תמימת).

Empּסְפַרְתֶּ֤ם לָכֶם֙ מִמָּֽחֳרַ֣ת erior

Esto parece implicar que también hay Shabats incompletos/imperfectos debido al principio de dualidad de la palabra. ¿Qué significa este Shabat incompleto/imperfecto?

¿Por qué el -1? [15]

Respuestas (1)

En contexto, el versículo se refiere a contar el Omer. El verso completo dice:

Empּסְפַרְתֶּ֤ם לָכֶם֙ מִמָּחֳרַ֣ת erior

Contaréis para vosotros desde después del sábado, desde el día en que se trae el Omer de la mecida; siete sábados completos habrá.

Rashi al verso, citando a Menachos 66a, señala:

תמימת תהיינה. מְלַמֵּד שֶׁמַּתְחִיל וּמוֹנֶה מִבָּעֶרֶב, שֶׁאִם לֹא כֵּן מֵינָן ְְ֪תֵת

“Completos serán” - Esto enseña que uno debe comenzar a contar en la noche, porque si no es así, no estarán completos.

Dada esta enseñanza, parecería que שבת, como se usa en el versículo, se refiere a "semanas" en lugar de literalmente "sábados".

En resumen, “completo” enseña que hay que contar de noche; si cuenta durante el día, no se puede considerar completo, ya que se perdió la noche anterior.

No sé si esto es exacto. Es la capacidad de contar por la noche lo que lo hace completo. Si contó durante el día quién dijo que no está completo?
Es una pregunta interesante. La palabra "Shabat" en este contexto significa "semana". Parece, entonces, por definición que la definición de una "semana" significa 7 días completos y ni siquiera una hora menos que eso, ¿verdad? ¿Podría posiblemente estar preocupado por la implicación de mikzat hayom kekulo ? Es decir, ¿la razón de la palabra temimot es para evitar que alguien use esa regla?
@DanF Esa es una posibilidad interesante.