¿De dónde viene el término "judío"? [cerrado]

¿En qué momento los israelitas comenzaron a ser llamados judíos y , lo que es más importante , por qué? Las respuestas pueden citar fuentes bíblicas y extrabíblicas.

Hay una tribu de Judá, uno de los doce hijos de Jacob/Israel. Las diez tribus del norte fueron primero al exilio, dejando a "Judá" con Jerusalén como el lugar donde Dios continuó enviando profetas. "Judío" probablemente proviene de una forma abreviada de la palabra "Judá".
Esta pregunta parece estar fuera de tema porque se trata del idioma inglés y/o el judaísmo.
NTM, es muy fácil encontrar la respuesta en wikipedia .
vtc-ing debido a la falta de esfuerzo de investigación.
Esta pregunta muestra una falta de esfuerzo de investigación.

Respuestas (1)

Dos apéndices en El Nuevo Testamento Judío Anotado tocan el tema:

Los judíos de habla griega en la antigüedad se referían regularmente a sí mismos como Ioudaioi . Como término etnogeográfico, mejor traducido como "judíos", designa a los miembros del grupo étnico que habita el distrito de Judea, oa sus descendientes dondequiera que se encuentren. Traduce el término hebreo yehudim , que aparece en la Biblia hebrea en libros del período del exilio (2 Reyes, Jeremías, Esdras-Nehemías, Ester). En el transcurso de los últimos siglos a. C. y el siglo I d. C., el significado etnogeográfico de Ioudaioiretrocedió, y un nuevo significado religioso vino a tomar su lugar. Como término religioso, mejor traducido como "judíos", designa a personas de cualquier origen étnico o geográfico que adoran al Dios cuyo templo está (o, después del año 70 EC, había estado) en Jerusalén. Las traducciones modernas, incluida la traducción del Nuevo Testamento utilizada en este volumen, generalmente toman Ioudaioi como un término religioso ("judíos") en lugar de un término etnogeográfico ("judíos"), aunque esta traducción no siempre es cierta o correcta. 1

Y:

Cuando Alejandro Magno conquistó el Imperio Persa a fines del siglo IV a. C., una de las muchas tierras que obtuvo fue la pequeña provincia, centrada en Jerusalén, llamada Yehud en arameo (Esdras 5.1; 5.8; 7.14). Este nombre proviene del reino de Judá (heb . Yehudah ), el reino del sur bajo los descendientes del rey David, que había gobernado esa tierra, después de la separación del reino del norte de Israel a finales del siglo X a. C., durante más de tres siglos. antes de su ocupación, primero por los babilonios (597–586 a. C.), luego por los persas (539 a. C.). Los hablantes de griego como Clearchus de Soli (ca. 300 a. C.) poco después comenzaron a referirse a esta región como Ioudaia , "Judea", ya sus habitantes como Ioudaioi , "judíos".

. . .

Como ocurre con cualquier término de identidad, a veces surgieron disputas y/o confusiones en la antigüedad sobre quién debería llamarse propiamente Ioudaios . Los problemas comenzaron en el siglo II a. C., cuando un desarrollo importante complicó la definición del término Ioudaios . Cuando los reyes asmoneos expandieron la hegemonía de Judea al conquistar regiones al norte y al sur de Judea, por ejemplo, Samaria, Galilea e Idumea, impusieron sus leyes a las poblaciones nativas. Como resultado, muchos que antes no tenían conexión étnica o geográfica con Judea se convirtieron en Ioudaioi , ya que residían en tierras controladas por Judea y obedecían sus leyes. Sin embargo, las opiniones variaron con respecto a la medida en que uno realmente se convirtió en Ioudaios a través de dicha incorporación.

. . .

En los últimos años, algunos estudiosos han argumentado que traducir Ioudaios con dos términos: "judío" para la connotación religiosa y "judío" para la etnogeográfica, es anacrónico. . . . El término Ioudaios designaba a una persona que era o cuyos antepasados ​​eran de Judea, y por eso adoraba al Dios de Judea. 2


Resumen

Debido a que la etnicidad, la geografía y la religión estaban tan estrechamente asociadas en el mundo antiguo, el término 'judío' se refería a la etnicidad, la patria geográfica y la religión, todo en uno, del grupo de personas que provenía del Reino de Judá.

Después del período del exilio, el término finalmente se convirtió en semi-sinónimo de 'israelita' en su uso (ya que podría referirse a personas que eran de una tribu israelita distinta de Judá).

A medida que el grupo étnico de Judea se dispersó a otras regiones, y que la religión de Judea fue aceptada por diferentes etnias, el término comenzó lentamente a adquirir un significado más amplio que podría aplicarse a cualquiera de esos tres aspectos (etnicidad, patria o religión), sin implica necesariamente los otros dos. Es común que la palabra se traduzca como "judío" en inglés, más a menudo en referencia a la religión.


1 Shaye JD Cohen, 'Judaísmo y judaísmo', pág. 513.

2 Joshua D. Garroway, 'Ioudaios', pág. 524-525.