Siempre me ha molestado mucho cuando se hace referencia a los nativos americanos como "indios". No tiene nada que ver con el respeto por los nativos americanos o la corrección política; se trata enteramente de la corrección real . Llamarlos indios significa tener que diferenciar realmente entre indios, del subcontinente de la India, e indios, de las Américas. Parece que la pereza es el factor más importante. Es mucho más fácil decir y escribir/escribir "indio" que "nativo americano". Pero mi profesor de Historia e incluso mi libro de texto usan la palabra "indio". ¿Es esta práctica realmente aceptable en la educación superior (es mi primer año)? ¿Es aceptado en la academia en general?
Da la casualidad de que mi hermana es profesora de Antropología y se especializa en los nativos americanos, particularmente en los Osage (y, por supuesto, ella misma es parte de los Osage). Yo diría que eso cuenta como "academia". Así es como lo expresó en el prólogo de su último libro, Colonial Entanglement :
Cuando sea posible, sin duda es mejor usar términos específicos, como "Osage" o "Choctaw", pero a veces es importante referirse a tendencias más amplias que afectan a los pueblos indígenas de América. El término "nativo americano" surgió como una reacción al término "indio", que se consideraba una palabra colonial que comenzaba con la confusión de Colón sobre el desembarco en la India. A pesar de esta crítica, he optado por usar la palabra "indio", principalmente porque era la palabra más utilizada dentro de la comunidad osage, y "nativo americano" tiene muchos de sus propios problemas y connotaciones peligrosas vinculadas a cosas como el movimiento ecologista. Con mayor frecuencia, uso "indio" como parte de la frase "indio americano", al menos para ubicar el contexto en el continente adecuado.
Semáforo
Miguel
jamesqf
Semáforo
jyendo