¿Cuándo está bien usar la palabra "indio" cuando significa "nativo americano"? [cerrado]

Siempre me ha molestado mucho cuando se hace referencia a los nativos americanos como "indios". No tiene nada que ver con el respeto por los nativos americanos o la corrección política; se trata enteramente de la corrección real . Llamarlos indios significa tener que diferenciar realmente entre indios, del subcontinente de la India, e indios, de las Américas. Parece que la pereza es el factor más importante. Es mucho más fácil decir y escribir/escribir "indio" que "nativo americano". Pero mi profesor de Historia e incluso mi libro de texto usan la palabra "indio". ¿Es esta práctica realmente aceptable en la educación superior (es mi primer año)? ¿Es aceptado en la academia en general?

Cuando el contexto es claro, parece que a la mayoría de la gente no le importa. Sin embargo, realmente no creo que esta sea una pregunta de historia. Si te lo estás preguntando con fines académicos, puedes intentar preguntarle a Academia.SE
Es posible que desee mover esta pregunta a la política SE.
Si busca un poco, encontrará que un buen número de personas en cuestión rechazan la etiqueta de "nativos americanos". El término NA también es fácticamente incorrecto, en cualquier sentido de la palabra "nativo". También es extraño que nadie parezca confundir las Indias Orientales y Occidentales, o encontrar los términos objetables.
Es "fácticamente incorrecto" en el sentido de ser deliberadamente obtuso por el bien de los puntos políticos.
dado que cualquier persona nacida en las Américas es un nativo americano, el término que se usa para indicar exclusivamente amerindios (y peor aún, amerindios norteamericanos) es objetivamente incorrecto, extremadamente engañoso.

Respuestas (1)

Da la casualidad de que mi hermana es profesora de Antropología y se especializa en los nativos americanos, particularmente en los Osage (y, por supuesto, ella misma es parte de los Osage). Yo diría que eso cuenta como "academia". Así es como lo expresó en el prólogo de su último libro, Colonial Entanglement :

Cuando sea posible, sin duda es mejor usar términos específicos, como "Osage" o "Choctaw", pero a veces es importante referirse a tendencias más amplias que afectan a los pueblos indígenas de América. El término "nativo americano" surgió como una reacción al término "indio", que se consideraba una palabra colonial que comenzaba con la confusión de Colón sobre el desembarco en la India. A pesar de esta crítica, he optado por usar la palabra "indio", principalmente porque era la palabra más utilizada dentro de la comunidad osage, y "nativo americano" tiene muchos de sus propios problemas y connotaciones peligrosas vinculadas a cosas como el movimiento ecologista. Con mayor frecuencia, uso "indio" como parte de la frase "indio americano", al menos para ubicar el contexto en el continente adecuado.

De acuerdo, indio/indio americano son los términos estándar en los círculos académicos en los que me encuentro. Veo "indio" en obras históricas, cuando está claro que estamos discutiendo un período antes de que hubiera muchos inmigrantes del sur de Asia en los EE. UU. Veo " Indio americano" en obras sobre el siglo XX, especialmente cuando se habla del censo u otros datos demográficos.
¡Eh, hombre! Tienes a toda tu familia, de cerebritos y eruditos. ¡Es tan parecido a vivir un sueño! ustedes me adoptaran?? :)
¿Cómo los distingue de las personas que son de la India y ahora viven en Estados Unidos, si tanto ellos como los indios americanos "clásicos" podrían estar en el tema?