¿Cuál es/son la palabra árabe para Dios?

Si traduzco la palabra "Dios" del inglés al árabe, se convierte en "Alá", porque la llamada palabra árabe para Dios es Alá. Pero Alá Mismo es el Dios del Islam, como Islam se refirió por primera vez a la palabra. Es similar a "Jehová", ya que el Antiguo Testamento dice que el nombre de Dios es ese.

¿Es la única palabra para Dios en árabe?
Si es así, entonces, ¿cómo se abordan los otros dioses árabes preislámicos?

¿Qué palabra específica que puede ser reemplazada en árabe por la palabra "El Dios" por un término común?

La palabra hebrea para dios no es lo que dijiste. La palabra hebrea que significa dios es "eil"
ilah es la palabra que estás buscando

Respuestas (1)

¿Qué palabra específica que puede ser reemplazada en árabe por la palabra "El Dios" por un término común?

Allah الله es uno de los 99 nombres de Dios - el todopoderoso, el creador - (SWT).

La traducción correcta de Dios es إله. Se escribe إله pero se pronuncia إلاه (ilaah).

ِTambién آلهة es otra posible transición de Dios.

Ejemplo إله:

ود إِلدٰهُكُمْ إِلدٰهٌ ود isc .

سورة البقرة، آية 163

Y tu dios es un solo Dios . No hay deidad [digno de adoración] excepto Él, el Totalmente Misericordioso, el Especialmente Misericordioso.

Surat Al-Baqara, versículo 163.

Ejemplo آلهة:

Y afirmamos sus corazones cuando se pusieron de pie y dijeron: "Nuestro Señor es el Señor de los cielos y de la tierra. Nunca invocaremos fuera de Él a ninguna deidad . Habríamos hablado ciertamente, entonces, de una transgresión excesiva (14). Estos , nuestro pueblo, ha tomado además de Él deidades . ¿Por qué no traen para [adoración de] ellos una autoridad clara? ¿Y quién es más injusto que uno que inventa una mentira sobre Alá? (15)

Al-Kahf, versículos 14 y 15

وَرَبَطْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا فَقَالُوا رَبُّنَا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَن نَّدْعُوَ مِن دُونِهِ إِلَٰهًا ۖ لَّقَدْ قُلْنَا إِذًا شَطَطًا (14) هَٰؤُلَاءِ قَوْمُنَا اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً ۖ لَّوْلَا يَأْتُونَ عَلَيْهِم بِسُلْطَانٍ بَيِّنٍ ۖ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا (15)

سورة الكهف، آية 14 و 15

Otra palabra es رب que significa Señor o Dueño. Esto se puede usar para el ser humano, a diferencia de إله, que solo se usa para referirse a Dios.

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

سورة الفاتحة، آية 2

Toda alabanza es para Allah, Señor de los mundos .

Al-Fátiha, versículo 2

Omar, perdóname por favor, esa es la traducción islámica "Dios". ¿Qué pasaría si alguien nacido en árabe, y estuviera en el mundo preislámico, qué diría él/ella de su Dios?
No es islámico , es árabe . Las tres palabras que he mencionado en mi respuesta, todas se refieren a Dios . @MayeenulIslam
¿Puede citar algunas referencias de la Torá árabe, la Biblia árabe o cualquier otra escritura que no sea islámica? Soy musulmán, un musulmán práctico y quiero aprender desde un punto de vista neutral.
@MayeenulIslam Usted pidió una traducción al árabe de la palabra "Dios". Los versos del Corán que he publicado son solo ejemplos. " ¿Cuál es esa palabra específica que puede ser reemplazada en árabe por la palabra "El Dios" por un término común? "
para un término común , y citar solo el Corán no está justificado, ¿verdad?
@mayeenulislam, ¿hay una referencia mejor que el Corán? :) Sin mencionar que el Corán es árabe.