¿Por qué algunos versos del Corán se refieren a Dios como una entidad plural?

Hay algunos versos en el Corán que se refieren a Dios como una entidad plural, como:

ودلدقددْ خدل porqueuchaedo الْإِنسminanzar و memendaeccisar.

Y ya hemos creado al hombre y sabemos lo que su alma le susurra, y estamos más cerca de él que [su] vena yugular (Surat Qāf 50:16)

¿Cuál es la razón para usar el pronombre plural en lugar del singular aquí?

Hay tantas respuestas y opiniones. ¿Alguno es oficial?

Respuestas (8)

Es una característica del estilo literario en árabe que una persona pueda referirse a sí misma con el pronombre nahnu (nosotros) para expresar respeto o glorificación. También puede usar la palabra ana (yo), que indica una persona, o la tercera persona huwa (él). Los tres estilos se usan en el Corán, donde Alá se dirige a los árabes en su propia lengua. ( Fuente: Fataawa al-Lajnah al-Daa'imah, 4/143)

Información extra:

Allah = No tiene género (ni masculino ni femenino)

  • "Él" se usa solo por respeto y dignidad, no por género

Allah = Siempre singular - Nunca plural

  • "Nosotros" se usa solo como "Royal WE" al igual que en inglés para la realeza

Allah = Significa "El único que debe ser adorado"

+1 Buenas respuestas, por cierto, algunos árabes usan la forma plural de las palabras cuando hablan con sus padres a veces.
Para su información, hay un erudito (no recuerdo quién) que dice que el uso de "Nosotros" siempre indica algo que Dios todopoderoso hace y con lo que los ángeles también pueden ayudar.
¿Los ángeles de @ashes999 también pueden ayudar? ¡¿ayuda con eso?!
@meysam tiene razón. Allah no necesita la ayuda de nadie. Como está escrito en la respuesta, WE se usa para mostrar poder.
Piense en sí mismo como una especie de país y diga NOSOTROS y siéntalo.
Entonces, ¿ser mujer es algo indigno?

En árabe y algunos otros idiomas, a veces se prefiere el plural al singular. Normalmente, cuando el hablante quiere mostrar la magnificencia del acto que está realizando o el tema en sí, utiliza el plural.

Por ejemplo:

Sura Al-Fath: ¡Mira! Te hemos dado (Oh Muhammad) una señal de victoria, (1)

El plural se usa refiriéndose a una gran victoria dada por Dios. Entonces es:

  • Refiriéndose a la magnificencia de Allah mismo,
  • O el acto realizado por Él.

Eso es lo que a veces hacemos también en nuestras conversaciones diarias, por lo que es comprensible para nosotros.

Se trata de la Unidad del Ser. La doctrina de la Unidad del Ser establece que no hay ninguno, pero Haqq (La Verdad) en sí misma y todos los nombres/atributos/creaciones son solo manifestaciones diferentes del mismo SER.

"Nosotros" se usa en el Corán principalmente para enfatizar dos cosas: 1) que aunque se puede percibir una creación, el hacedor es Alá, 2) que la acción contiene zawk y, por lo tanto, apunta tanto a la creación como al Creador.

"Nosotros" se desarrolla en el siguiente versículo:

Y no los matasteis, sino que fue Allah quien los mató. Y no arrojaste, [Oh Muhammad], cuando arrojaste, pero fue Allah quien arrojó eso.

(8:17)

No es un mal comienzo, necesita pruebas.

Me dijeron que era porque Allah SWT da crédito a los ángeles. Los ángeles realizan tareas burocráticas para Allah SWT.

Se utilizaron ángeles para enviar el Corán a Muhammad SAWS; no fue enviado directamente. Y esto parece aplicarse en todos los contextos en los que Nosotros se usa en el Corán.

En los casos en que se atribuye solo a Allah SWT, se usa el singular.

[Allah] dijo: "Oh Iblis, ¿qué te impidió postrarte ante lo que creé con Mis manos? ¿Eras arrogante [entonces], o estabas [ya] entre los altivos?" (Triste 38:75)

En Sura Ta Ha, donde Allah habla con el Profeta Musa AS.

De hecho, yo soy Alá. No hay deidad excepto Yo , así que adórenme y establezcan oración para Mi recuerdo. (Ta Ja 20:14)

Ibn Taymiyah ha apoyado este punto de vista:

La opinión de los salaf (primeras generaciones) de esta ummah y de sus imanes y generaciones posteriores es que el Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah desciendan sobre él) escuchó el Corán de Jibreel, y Jibreel lo escuchó de Allah. El uso de formas plurales en tales frases es el estilo del habla árabe que se usa para referirse a alguien que es de alta posición y tiene ayudantes que lo obedecen.Entonces, si sus ayudantes hacen algo por orden suya, él dice: “lo hicimos”. Esto es como cuando un rey dice: “Conquistamos esta tierra, derrotamos a este ejército” y así sucesivamente. Porque lo hizo a través de las acciones de sus ayudantes. Allah es el Señor de los ángeles y ellos no hablan hasta que Él ha hablado, y actúan de acuerdo con Sus mandatos; no desobedecen los mandatos de Allah, sino que hacen lo que Él ordena. Además, Él es su Creador y el creador de sus obras y su poder. Pero Él no tiene necesidad de ellos; No es como un rey cuyos ayudantes hacen las cosas por su propia fuerza. Entonces lo que Él dice cuando hace algo a través de Sus ángeles es, “Nosotros lo hicimos”, esto es más apropiado y Él tiene más derecho a decirlo que algún rey. ( Majmoo' al-Fataawaa (5/233, 234) )

Según el Islam chiíta, Dios no siempre hace las obras él mismo directamente y las hace usando ángeles y también profetas y Ahl Bayt como sirvientes e intermediarios entre Dios y la Naturaleza. Pero esto no significa que tengan ningún poder o decisión independiente. Pero esta voluntad de Dios es que algunas obras se hagan con "herramientas".

Por ejemplo, sobre recoger el alma ( توفي) al morir hay 3 versos diferentes:

Un versículo dice que los ángeles toman el alma al morir.

Otro versículo dice que el ángel de la muerte se lleva el alma al morir.

Otro verso dice que Allah mismo toma directamente el alma al morir.

فدβيْفر إِذدا ablemente disparوagrفácil ámaraّهُمُ الْمimarza Ellagائِكeccةُ يدضْرِبُونólogo وُجُوهminisccelecto

[47:27] Entonces, ¿cómo [será] cuando los ángeles los tomen en la muerte, golpeando sus rostros y sus espaldas?

اللَّـهُ يَتَوَفَّى الْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَىٰ عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَىٰ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

[39:42] Allah toma las almas en el momento de su muerte, y aquellas que no mueren [Él las toma] mientras duermen. Luego guarda a aquellos para los que ha decretado la muerte y libera a los demás por un término específico. En efecto, en eso hay señales para un pueblo que piensa.

قُلْ يدajoidamente elos

[32:11] Di: "El ángel de la muerte te llevará a ti, a quien te ha sido confiado. Entonces serás devuelto a tu Señor".

¿Pero cuáles son verdaderas? Finalmente, ¿quién se lleva el alma?

para resolver el problema depende del tanque de uno que muere. Porque la muerte es de hecho entrar en el universo (Barzakh) es como cuando alguien entra en un nuevo país. Si este es una persona habitual entonces los empleados revisan su visa y entra. si es una persona importante, que el ministro de asuntos exteriores le dé la bienvenida y si esta persona es VIP como un presidente, el presidente del nuevo país le da la bienvenida directamente.

Del mismo modo, si el musulmán es un creyente de alto rango, Dios mismo toma directamente su alma y si es de bajo rango, el ángel de la muerte, que es el jefe de muchos otros ángeles, toma su alma y si es una persona normal, los ángeles normales toman su alma.

Según el Islam chiíta, Ahl Bayt (incluido el profeta) son intermediarios para entregar la misericordia de Dios a los humanos y la naturaleza y también tienen control sobre la naturaleza por voluntad de Dios y, si quieren, pueden hacer milagros controlando la naturaleza.

Pero considere que todos esos poderes les son otorgados por voluntad de Dios.

Para otro ejemplo, el Corán dice:

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم

Entonces de hecho, sobre Nosotros es su cuenta. [88:26]

Este versículo trata sobre el juicio en el día del juicio. Quienes somos"?

Hay un Ziarat dicho por Ahl Bayt a los musulmanes para que lo reciten cada vez que quieran encontrarse con el profeta y Ahl Bayt, ya sea en sus tumbas o en cualquier lugar, recordándoles encontrarse con su alma para lograr una recompensa muy alta de Dios y la aceptación de oraciones y peticiones (dua) de Dios. Debido a que este Ziarat dicho por Ahl Bayt se considera igual que Hadith y se considera que es verdad porque se deriva del conocimiento divino de Ahl Bayt. En este Ziarat se mencionan algunas de las obras que Dios ha decidido que sean hechas por el profeta y Ahl Bayt y una de ellas es Juzgar a los musulmanes en el día del juicio:

Así que finalmente "nosotros" a veces significa Dios y ángeles y a veces significa Dios y profeta y

Ziyarat-e-Jamia Kabeer

(Este Ziarat* otorgado por el décimo santo Imam de los chiítas Hadrat Imam Ali an-Naqi (AS) a Musa ibne Abdullah Nakhee a petición suya para enseñarle una forma integral de rendir homenaje a cualquiera de los Imames infalibles durante la peregrinación en sus santuarios o desde lugares lejanos es una excelente lección sobre Imamat por el mismo Imam. Quien recita este ziarat con amor y conocimiento de los Imames divinamente designados se purifica de las enfermedades del alma y el cuerpo y de todas las preocupaciones si el Imam intercede por él. peregrino, que obedece al Imam, se abstiene de todos los pecados y todas sus buenas obras que carecen de perfección son aceptadas por Alá. Primero recitar el 'Kalima', luego Takbir 100 veces, luego recitar de la siguiente manera)

No pretendo ser un experto del Corán, sino un simple estudiante. Tal vez el pronombre "Nosotros" se usa a veces en referencia a los muchos atributos, características y manifestaciones del Único Dios... Allah. Incluso en inglés uno puede preguntarle a otro, "¿Cómo estás?" Otro responderá: "Nos va bien". Esto habla de la persona completa con respecto a las muchas facetas de su personalidad. Hay una enseñanza incluso entre los cristianos que creen en un solo Dios pero se refieren al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo. Estos cristianos dicen que hay Un Dios manifestado como tres. Y cuando Moisés vio a Dios y Dios habló a través de una Zarza Ardiente, lo cual no convierte a Dios en una Zarza Ardiente... sólo se le reveló a Moisés como tal. Espero no haber ofendido ni insultado a nadie, ni al Corán ni a Dios con mi explicación.

Creo que es una buena respuesta; Iba a decir que incluso podría ser el razonamiento de por qué 'nosotros' en árabe clásico se toma como una señal de respeto; pero reflexionando más, creo que es más probable que se deba al respeto que uno le da a una reunión pública; digamos una reunión de ancianos tribales para pronunciarse sobre un tema; eso es los muchos hablando en una sola voz.

Se está refiriendo a sus Ángeles, espíritus guardianes (quienes estén en el cielo con él), el Espíritu Santo y él mismo. Vienen a ti con señales para manifestar su gloria. Eso es lo que está diciendo. Dios quiere que respetes a todos sus seres y no necesita enfatizar su gloria para que lo respetes. Él no tiene un ego como los humanos que usan terminologías como "nosotros" para referirse a sí mismo de una manera majestuosa. Ese es el malentendido del ego humano.

El hecho es que el idioma inglés no tiene plural de respeto como el árabe y el hebreo, por lo que no existe una sustitución perfecta para esas palabras, solo usan la palabra más cercana en significado. También ocurre en mi idioma (yoruba), una de las tribus en Nigeria, normalmente nos dirigimos a una persona mayor con plural, pero preferimos a una persona, pero en inglés se citará como muchas