¿Cuál es la fuente de que שדכן es un acrónimo de שקר דובר כסף נוטל?
(traducción "corredor de matrimonios" es un acrónimo de "dice" "miente" "toma" "dinero" (en un orden diferente))
alguien me dijo que es del shalo hakodosh ¿es cierto? En caso afirmativo, ¿está por escrito (dónde)?
si no, ¿cuál es la fuente (si hay una por escrito)?
El Nitei Gabriel lo menciona aquí y reclama un claro ejemplo de la Torá de cómo Eliezer, el sirviente de Avrohom, le dio a Rivka los brazaletes antes de preguntarle de quién era hija y luego invirtió el orden al hablar con los “mejutonim”.
וכמו שרמזו בשם ״שדכן" שהוא ר״ת שקר דובר כסף נוטל.
ומצינו כן מפורש בתורה בהשידוך הראשון שפרט הכתוב כל הפרטים, כאשר הלך אליעזר ליקח אשה ליצחק, שנתן מתחלה הצמידים ושוב שאל בת מי את וכאשר דיבר אל המחותנים אמר להיפוך, ואשאל אותה ואומר בת מי את, ואחר כך ואשים הנזם על אפה - בראשית ב״ ד מ״ז
Esta fuente de 1912 lo menciona.
Esta fuente de 1913 también lo menciona.
Gary
Hazoriz
Gary
Hazoriz
mevaqesh