¿Cuál es el punto de vista de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días sobre los métodos histórico-críticos?

¿Cuál es el punto de vista de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días sobre los métodos histórico-críticos? El método exige comprender el mundo detrás del texto antiguo, aceptando que el texto tiene orígenes humanos, pero aún contiene inspiración divina. Sin embargo, con respecto a las controversias que rodean al Libro de Mormón con respecto a las inconsistencias históricas , y el hecho de que nadie excepto José Smith, el presunto traductor de las planchas de oro, tiene acceso al idioma original del texto (egipcio reformado), cómo ¿Se puede aplicar el método histórico-crítico a este libro de la misma manera que se aplica a la Biblia o al Corán? Más aún, ¿cómo es posible defender la fe cuando la cultura o el mundo detrás del texto es un misterio o una incógnita?

Este sitio web puede ser útil: maxwellinstitute.byu.edu/publications/jbms/… El título es desde una perspectiva no mormona.

Respuestas (1)

La postura oficial parece ser que no es un problema.

La narrativa oficial es la que es. Afirma que José Smith fue seleccionado por Dios a través del ángel Moroni para recibir las planchas de oro y los medios para traducirlas a través del mandato sobrenatural de Dios. Si es cierto, uno no necesitaría validación externa. Si vino directamente de Dios a través de Su poder sobrenatural, bueno, la palabra de Dios es todo lo que necesitamos. Dios no necesita humanos para verificar Su revelación, los humanos solo necesitan tener fe en ella.

De FAIR wiki, un sitio SUD dedicado a la Apologética SUD:

Es importante recordar que lo que sí sabemos con certeza es que la traducción del Libro de Mormón se llevó a cabo "por el don y el poder de Dios". Estas son las únicas palabras que el mismo José Smith usó para describir el proceso de traducción.

Como dijo el élder Russel M. Nelson en la revista Ensign de julio de 1993, "los detalles de este método milagroso de traducción aún no se conocen por completo". Sabemos, en base a relatos de testigos, que José empleó instrumentos designados para ese propósito: los intérpretes nefitas y su propia piedra vidente. Muchos han ofrecido sus propias opiniones sobre cómo "funcionaron" estos dispositivos en el proceso, pero se debe tener en cuenta que estas opiniones las dan personas que nunca realizaron el proceso de traducción en sí: solo pueden informar sobre lo que observaron hacer al Profeta. en el momento. También sabemos que en algún momento posterior, se hizo referencia tanto a los intérpretes nefitas como a la piedra vidente de José usando el término "Urim y Tumim". Ya sea que José usó el Urim y Tumim "originales" (es decir, intérpretes nefitas o "anteojos") o su propia piedra vidente para realizar esta sagrada tarea no viene al caso, y no disminuye el poder de la obra resultante. Uno debe leer el Libro de Mormón mismo y evaluar su mensaje en lugar de envolverse en los detalles de su método exacto de traducción.

y mas abajo...

Respuesta de la iglesia

En 1993, el élder Russell M. Nelson declaró que "[l]os detalles de este método milagroso de traducción aún no se conocen por completo". 1

Todo lo que sabemos con certeza es que José tradujo el registro "por el don y el poder de Dios". (DC 135:3)