¿Cuál es el mantra krishna saranagati gramaticalmente correcto?

||
||
||
||

Veo todos estos diversos formularios en línea. ¿Cuál es correcto gramaticalmente?

La primera es correcta.
@Surya ¿Puede explicar las reglas gramaticales que rigen esto en respuesta?
No sé si eso es parte del hinduismo.SE
He cambiado las etiquetas para representar mejor la pregunta. Tal vez pueda incluir más de este shokA y su importancia para mantener esta pregunta más en línea con el hinduismo SE en lugar de convertirla simplemente en una pregunta de gramática. De esa manera, podría obtener una respuesta a su pregunta de gramática y proporcionar un recurso más general para futuros estudiantes.
¿Es esto realmente un mantra o una canción de bhajan? Hay canciones con estos mantras. Cada uno está usando sus propias letras. No obtuve ningún resultado cuando busqué Krishna Saranagati mantra.
Hola, espero que te interese la propuesta de Area51 Sanskrit. Por favor, siga.
@SS Se usa como nama mantra de iniciación en pushimarga sampradaya. pushtimarg.info/Shravan_Sud_11_2.php
El primero. También tenga en cuenta que Shree no está separado de Krishnah. Ambos serían conjuntos- श्रीकृष्णः

Respuestas (2)

Tenga en cuenta que esta pregunta sería más adecuada para el sitio en idioma sánscrito que se encuentra actualmente en fase de definición.

Hay 7 casos de Sustantivos llamados Vibhakti (विभक्ति). (Citando información útil sobre esto de un sitio de tutorial de gramática sánscrita :

Los siguientes son los 7 casos diferentes de un sustantivo.

  • Caso 1 - Nominativo -> प्रथमा / prathamaa
  • Caso 2 - Acusativo -> द्वितीया / dvitiiyaa
  • Caso 3 - Instrumental -> तृतीया / tRRitiiya
  • Caso 4 - Dativo -> चतुर्थी / chaturthii
  • Caso 5 - Ablativo -> पञचमी / paJNamii
  • Caso 6 - Genitivo -> षष्ठी / ShaShThii
  • Caso 7 - Locativo -> सप्तमी / saptamii
  • Vocativo -> सम्बोधन / sambodhana

श्री कृष्णः शरणं मम। significa "El Señor Krishna es mi refugio" o "Shri Krishna es mi refugio". (Como ya explicó Jonathan en la respuesta ). Aquí Krishna es el sujeto/nominativo en la oración. Ahora veamos un ejemplo de las diversas formas del sánscrito según el caso del Sustantivo mencionado anteriormente:

(Aquí estoy citando las formas del sánscrito basadas en 7 casos de sustantivo en forma tabular para un niño बाल ):

mesa

También puede consultar la página de Wikipedia sobre gramática sánscrita que proporciona formas para Rama (राम​).

Entonces, el Saranagati Mantra gramaticalmente correcto es:

॥श्री कृष्णः शरणं मम॥

Shree estaría unido a Krishnah

श्री कृष्णः = Shri KRshNa: (caso sujeto).

मम = mío (caso posesivo)

शरणं = protección/refugio (caso objeto)

शरणं मम = mi refugio.

Así que esto se traduce aproximadamente como KRshna: es mi refugio. Dado que esto está en Sholka, se omite "अस्ति".

Idealmente, si fuera prosa, diría "श्री कृष्णः मम शरणं अस्ति |"