Mahabharata menciona que Timingila y Makara se encuentran en las profundidades del océano, junto con otras enormes criaturas marinas:
timingilah kacchapasca tatha timi timingilah
makarascatra drsyante jale magna ivadrayah“Se veían Timingilas, tortugas, Timi-timingilas y Makaras, que eran como grandes rocas sumergidas en el agua”. (Mahabharata, Vana Parva. 168.3)
Aquí, ¿qué significa el Makara?
¿Se menciona este tipo de criaturas marinas en escrituras como el Mahabharata y el Ramayana?
Makara significa cocodrilo o tiburón. También podría significar un ser mítico gigante que lleva a Ganga devi. También es una constelación en astrología que tiene la forma de un cocodrilo. De ahí el nombre.
La palabra "Makara" no solo se usa en el Itihasa Mahabharata, sino que se usa varias veces en el Ramayana para indicar cocodrilos y tiburones.
तन् नक्र मकर आकीर्णम् तिमिम्गिल झष आकुलम् |
वायु वेग समाधूतम् पन्नगैर् इव सागरम् || ५-९-७
Ese edificio rodeado por las esposas de Ravana, por demonios y princesas traídas por la fuerza, era como un océano lleno de cocodrilos, peces grandes , tiburones y otros peces, movidos por la velocidad del viento, y junto con serpientes.
Aquí, nakra también puede significar un caimán o un cocodrilo (Según el diccionario Monier-williams 1899).
En el capítulo 21 de Yuddhakanda, donde Sri Rama apunta a Brahmastra hacia el dios del océano, se menciona makara.
अद्य मद् बाण निर्भिन्नैर् मकरैर् मकर आलयम् |
निरुद्ध तोयम् सौमित्रे प्लवद्भिः पश्य सर्वतः || ६-२१-१७ ( 6.21.17 )
"¡Oh, Lakshmana! Mira ahora este océano, con sus aguas sofocadas pronto con sus cocodrilos flotando por todos lados y roto en dos por mis flechas".
A veces esto se identifica con un tiburón. En el Bhagavad Gita, Krishna dice: Él es el tiburón entre los peces.
pavanaḥ pavatām asmi rāmaḥ śastra-bhṛtām
aham jhaṣāṇāṁ makaraś cāsmi srotasām asmi jāhnavī
De las cosas que se mueven, soy el viento. Entre los guerreros soy Rama; entre los peces, soy el tiburón , y entre los ríos, soy Ganga.
A veces , Makara se identifica como una criatura mitológica que es el vehículo de Ganga devi.
Además de Makara, también se mencionan otras criaturas como Timi, Timingala, Jhasha, Śiśumāra. Jhasha, Timi, Timingala ya se mencionan en la pregunta. Jhasha es un pez. Timi es un tipo de pez fabuloso como una ballena. Este tipo de peces también se mencionan en Harivamsa. Timingala es una ballena enorme.
Śiśumāra es una marsopa que es la portadora de Varuna, el dios del mar. Esto se menciona en el capítulo 9 de Vamana Purana.
रूद्र कर्णम्लोद्भातः श्यामो जलधिसंज्ञकमः |
शिशुमारो दिव्यगतिः वाहनं वरुणस्य चा ||16||
Śiśumāra llamado jaladhi es el carruaje de Varuna. Se originó a partir de la cera del oído de Rudra. Tiene tez oscura y velocidad divina.
Algunos soldados Rakshasa cabalgaron sobre estas marsopas. Hay una mención de ello en el Uttara Kanda del Ramayana.
Y todos los Rakshasas fueron cubriendo el cielo, algunos en asnos, algunos en camellos, algunos en caballos, algunos en veloces marsopas y algunos en enormes serpientes. Y viendo a Ravana avanzar, cientos de Daityas, enemigos de los celestiales, lo siguieron. Habiendo llegado a la ciudad de Madhu y entrado allí, el demonio de diez cuellos no contempló a Madhu sino que vio a su hermana.
Cuando tomamos el contexto del verso del Mahabharata que citó, la palabra Makara puede significar un cocodrilo o un tiburón.
Arjuna continuó: ' -------------------- Y como acantilados que fluyen, se vieron en él olas agitadas, ahora reuniéndose y ahora rodando. Y allí (fueron vistos) por todas partes ladridos por miles llenos de gemas. Y allí se vieron timingilas y tortugas y makaras como rocas sumergidas en agua.
Makara es la palabra que se usa para identificar cocodrilo, tiburón, delfín, etc. No significa dinosaurio. Aquí, en este verso del Bhagavad Gita, Makara se traduce como tiburón.
De los purificadores soy el viento, de los portadores de armas soy Rāma, de los acuáticos soy el tiburón , y de los ríos que fluyen soy el Ganges.---BG 10.31
Makara se considera una combinación de animales terrestres y acuáticos. En nuestras escrituras hay muchas menciones sobre makara.
Makara, también se muestra como portador de Ganga, el río y también del dios del mar Varuna. La bandera de Kamadeva o Manmadha (Cupido) se llama makara-dhwaja, una bandera que tiene dibujado el Makara.
En Bhagavata Purana, Makaras y Timingila se describen como depredadores que atacan a Markandeya Rishi.
ksut-trt-parito makarais timingilair upadruto vici-nabhasvatahatah tamasy apare patito bhraman diso na veda kham gam ca parisramesitah
Hay mucha información sobre Makara en el siguiente enlace.
https://www.booksfact.com/puranas/sea-monster-ramayana-bhagavatam.html
Solo para hacer una pequeña publicación, no pondré otra información de makara dada en las escrituras. Esto ha sido hecho por otros respondedores.
Cuando Hanuman sentó a lanka en llamas por la cola, se sumergió en un río para relajarse. Mientras estaba en el río, una gota de su sudor cayó al agua y luego fue consumida por un animal acuático. Luego, el reptil fue fertilizado y más tarde nació el hijo de Hanuman, Makardhwaja.
Si entiende hindi, puede estudiar más al respecto en el siguiente enlace
https://en.wikipedia.org/wiki/Makara_(mitología_hindú)
http://www.amarujala.com/spirituality/religion/hanuman-makardhwaj-story-ramayan
Además de la información anterior, la palabra makara también significa el signo zodiacal de Capricornio. En yoga, hay un asan llamado makara asana que significa postura de cocodrilo.
En yoga tenemos dos tipos de cuerpos, uno es el cuerpo físico y tangible y otro es el cuerpo energético y sutil. A lo largo de la línea media del cuerpo sutil, dentro de la columna vertebral, se encuentran siete centros de energía sutil, los chakras. Hay siete chakras principales.
El segundo chakra o SVADHISHTHANA CHAKRA tiene un círculo que representa el elemento agua, debe ser de color blanco. La media luna dentro del círculo está asociada con la luna y, por lo tanto, es de color plateado.
En la imagen que se muestra a continuación, el cocodrilo (más bien makara) representa el vigor sexual>
La fuente de la información anterior se puede encontrar a continuación. https://en.oum.ru/literature/yoga/chakras-energy-centers-of-transformation-harish-johari/?sphrase_id=1692571
Para obtener información adicional, Makara también se puede ver en muchas otras culturas diferentes. A continuación se muestra una imagen en la que un naga de múltiples cabezas sale de la boca de un makara.
Se pueden encontrar muchas imágenes e información de makara diferentes en el libro Way of the Ancient Healer: Sacred Teachings from the Philippine Ancestral Traditions
Este libro tiene mucha información sobre makara, makara con respecto al hinduismo y makara en diferentes culturas.
Makara es la palabra sánscrita para cocodrilo/caimán. Los cocodrilos gigantes existieron en tiempos prehistóricos. Con sus hocicos justo por encima del agua, podrían confundirse con rocas sumergidas, ya que permanecen inmóviles durante horas y horas. Makara es el monte (Vahana) tanto de Ganga como del dios del mar Varuna.
Timingilaas son ballenas gigantes como la ballena azul, etc. La palabra tamil para ballenas es 'Timingalams'.
Timi se refiere a otras grandes ballenas, tal vez narvales/orcas, etc.
Todos son habitantes del mar y criaturas acuáticas.
mar
Sarvabhouma
CR241
Sarvabhouma
Rubelita Yaksi