¿Cómo puede Sebastian usar "Soy un mayordomo y un demonio" tan casualmente?

Para mis oídos, el japonés significa:

Soy un akuma (demonio) y un shitsuji (mayordomo).

Supongo que también debe tener un significado de juego de palabras. En una ocasión, un chico malo gritó "¿aa-akuma?", pero esa es la excepción: todos parecen tranquilos después de escucharlo. ¿Cómo puede Sebastian decir esto tan casualmente?

Respuestas (1)

Sí, es un juego de palabras. cuando se lee

悪魔で執事ですから
akuma de shitsuji desu kara

Significa

Soy un demonio y un mayordomo, ya ves.

Considerando que, cuando se lee como el sonido idéntico

飽くまで執事ですから
aku hizo shitsuji desu kara

Significa

Soy mayordomo de pies a cabeza, ya ves.


Este juego de palabras ( aku made vs. akuma de ) es relativamente común en japonés. Para ver un ejemplo de un juego de palabras de segundo orden de esta variedad, vea el omake al final del episodio 26 de Yowamushi Pedal:

Soy una oveja de principio a fin

El tipo de la derecha pasó de ser una oveja a un mayordomo (humano), por lo que en lugar de decir aku made shitsuji desu kara "Soy un mayordomo de principio a fin", dice aku made hitsuji desu kara "Soy una oveja de principio a fin" (mayordomo = shitsuji , oveja = hitsuji ; cf. ¿Qué representan los muñecos de oveja en Mayo Chiki? ).


Nota adicional: akuen los dos ejemplos son homófonos que significan cosas diferentes. El akude mi primer ejemplo es , que significa "mal". En akumi segundo ejemplo, es 飽く, que es un verbo que significa "cansarse de" (verá su sinónimo más común 飽きる= akirumás a menudo).

La construcción compuesta aku made( 飽くまで) significa "hasta que me canse de ~" cuando se ve como dos palabras diferentes, y significa "completamente" o "totalmente" cuando se ve como un compuesto idiomático fijo (este último uso es estándar; analizarlo como verbo+ までes no).

La traducción oficial al inglés de Funimation captura acertadamente el significado y la magnitud de este juego de palabras al traducirlo como "Ves, soy simplemente un gran mayordomo". Esto refleja tanto su naturaleza demoníaca como sus habilidades como sirviente usando una expresión común en inglés que tiene más o menos el mismo significado.

¿Cuál es el significado literal de "aku hecho"? Creo que "aku" todavía significa "maldad", pero no es una señal de alerta.
@aitchnyu Son homófonos que significan cosas diferentes. El akude mi primer ejemplo es , que significa "mal". En akumi segundo ejemplo es 飽く, que es un verbo que significa "cansarse de". La construcción compuesta aku made( 飽くまで) significa "hasta que me canse de ~" cuando se ve como dos palabras diferentes, y significa "completamente" o "totalmente" cuando se ve como un compuesto idiomático fijo.
Ahora noto "akumade" en todos los animes que veo, incluso cuando los subtítulos no son fieles. ¡Respuesta impresionante!