Ayer estuvimos estudiando las diez plagas en Éxodo. Una de las cosas que nos confundió fue esto. Éxodo 9:6 dice:
6 Y al día siguiente lo hizo el Señor: murió todo el ganado de los egipcios, pero no murió un solo animal perteneciente a los israelitas. [NVI]
Esto significa que a los egipcios no les quedaba ningún ganado. Pero en los versículos 20 y 21 leemos:
20 Aquellos oficiales de Faraón que temían la palabra del Señor se apresuraron a traer adentro a sus esclavos y su ganado. 21 Pero los que hicieron caso omiso de la palabra del Señor dejaron a sus esclavos y ganado en el campo.
Espera, ¿qué ganado? ¿No estaba ya muerto el ganado?
Y en el versículo 25 leemos que efectivamente se mató el ganado.
25 En todo Egipto, el granizo hirió todo lo que había en los campos, tanto a las personas como a los animales; derribó todo lo que crecía en los campos y despojó a todos los árboles.
Así que discutimos esto y pensamos bien, tal vez las diez plagas ocurrieron durante un tiempo más largo para que los egipcios pudieran restaurar su ganado. Sin embargo, esto no parece realmente posible ya que Moisés murió a los 120 años ( Deuteronomio 34:7 ), mientras que Moisés tenía 80 años ( Éxodo 7:7 ) cuando fue llamado por Dios.
¿Cuál sería una buena explicación para este conflicto?
Respuestas en Génesis, un sitio de apologética dedicado a defender la Biblia como inerrante , ofrece cinco posibilidades "razonables": tenga en cuenta que la respuesta real es "no sabemos con seguridad", y no podemos responder lo que sucedió . . Lo mejor que podemos hacer es ofrecer explicaciones plausibles de lo que podría haber sucedido. Por lo general, esto se hace usando reglas comunes para resolver supuestas discrepancias bíblicas . Entonces, desde un punto de vista apologético, sus respuestas ofrecen soluciones plausibles al aparente conflicto.
Primero, Éxodo 9:3 declara: “He aquí, la mano del Señor estará sobre tus ganados en el campo, sobre los caballos, sobre los asnos, sobre los camellos, sobre las vacas y sobre las ovejas; pestilencia". Sorprendentemente, este versículo no menciona uno de los animales domésticos más importantes en ese momento: la cabra.1 Por lo tanto, es posible que todo el ganado excepto las cabras fueran asesinados en la primera plaga sobre el ganado total), y en segunda instancia fueron las cabras las que se vieron afectadas por la plaga del granizo.
En segundo lugar, Éxodo 9:19-20 menciona que a aquellos que "temían la palabra del Señor entre los siervos de Faraón" se les dijo que sacaran su ganado de los campos. Algunos eruditos mencionan que estos egipcios pueden haber sido advertidos sobre la plaga de pestilencia anterior (aunque no se registró), por lo que todavía les quedaba todo su ganado. En este escenario, Dios les advirtió que pusieran todo su ganado en graneros para que no los matara el granizo.
La tercera posibilidad es similar a la explicación anterior, excepto que la supervivencia de su ganado depende de la frase “siervos de Faraón”. Quizás esto signifique que en realidad no eran egipcios, sino otros súbditos vasallos que fueron advertidos de las plagas para que sus animales pudieran salvarse. Entonces, en Éxodo 9:6, donde dice que murió todo el ganado de Egipto, este punto de vista sugiere que los animales pertenecientes a estos vasallos extranjeros se salvaron si obedecían a Dios y no a Faraón.
Cuarto, la Biblia no revela cuánto tiempo pasó entre la quinta plaga y la séptima plaga. Después de la quinta plaga, que acabó con el ganado de Egipto, los egipcios pueden haber tomado parte del ganado perteneciente a Israel. Otra posibilidad es que compraran (o llevaran) ganado de zonas aledañas (Libia, Etiopía, Canaán, etc). La primera opción requeriría muy poco tiempo para completarse, mientras que la segunda probablemente requeriría al menos algunas semanas. Pero como la Biblia no especifica cuánto tiempo pasó, cualquiera de los dos es posible.
La quinta solución, y quizás la más sencilla, sería reconocer el hecho de que "todos" no siempre significa exclusivamente "todos".2 Debemos usar el contexto para determinar su significado. En el caso de Éxodo 9:6, podría traducirse mejor que "murió toda clase de ganado de los egipcios". En otras palabras, la plaga incluyó toda clase de animales, como se aclara en el tercer versículo: ""en los caballos, en los asnos, en los camellos, en los bueyes y en las ovejas, una pestilencia muy severa”. Este es el enfoque adoptado en la traducción de Coverdale, y la New English Translation incluye una nota al pie con una explicación similar.
Éxodo 9:3, en mi Biblia NASB, dice
... pestilencia sobre tu ganado que está en el campo ...
(énfasis añadido)
Esos animales que estaban en el campo son los que murieron. Los animales que no estaban en el campo no fueron parte de la pestilencia y tampoco todo el ganado que pertenecía a los israelitas murió. Entonces es posible que los animales que estaban protegidos de estar en el campo sobrevivieran y también es posible que los egipcios pudieran haber comprado animales de reemplazo a los hebreos.
Tampoco tengo una respuesta sólida para esto. Pero una cosa a considerar es qué referencias tenemos para una línea de tiempo.
Éxodo 7:7 pone la edad de Moisés en 80 años cuando habló con Faraón.
Deuteronomio 1 y Deuteronomio 29:5 muestran a los israelitas en el desierto durante 40 años.
Deuteronomio 34:7 muestra que Moisés murió a la edad de 120 años.
Entonces, esto solo da como máximo un poco menos de 2 años para que ocurran las plagas.
Los capítulos 7 al 12 de Éxodo cubren las plagas. Hay numerosas referencias a "Mañana", una referencia a 7 días (Éxodo 7:25), 3 días (Éxodo 10:22-23) y entre 5 y 15 días (Éxodo 12:1-12). No se contó mucho tiempo durante las plagas. Lo principal que no sabemos es cuánto tiempo les tomó a Moisés y Aarón regresar al Faraón cada vez. No estoy seguro de cuán efectivamente habría sido la repoblación del ganado.
Así que intentemos con un ángulo diferente.
Varias veces a lo largo de Éxodo 7 al 12, se hace una división definitiva entre el faraón, sus funcionarios y los egipcios/pueblo. Esto se refleja solo 4 veces en el breve lapso de Éxodo 8:3-11. El ganado egipcio es asesinado en Éxodo 9:6, pero son los funcionarios los que parecen ser el objetivo en Éxodo 9:20-21.
Cuando leí Éxodo 9:1-7 esta mañana, pensé: "Los egipcios obviamente van a quitarle ganado a los hebreos". Simplemente parecía fluir con su crueldad como se vio anteriormente cuando llenaban el Nilo con bebés varones hebreos muertos. Asumiendo que es correcto entender que Egipto ahora está desprovisto de todo ganado (como parece decir claramente el versículo seis), y sabiendo que el ganado era de importancia crítica para el reino, el liderazgo egipcio no perdería el tiempo 'requisando' el ganado hebreo, al menos en parte. Así que parece razonable pensar que fueron estos animales, originalmente hebreos, los que habrían sufrido en el granizo.
Para mí, la solución de una distinción entre ganado 'en el campo' en el momento de la primera plaga y otro ganado protegido, aunque imaginable, no parece tan plausible porque el versículo tres "ganado en el campo" debe leerse junto con versículo seis "Murió todo el ganado de los egipcios, pero no murió un solo animal perteneciente a los israelitas". NIV1984
En mi opinión, la exclusión de las cabras de la plaga del ganado no es una hipótesis tan sólida. La palabra hebrea usada en 9:3 es tsown (צון), que podría usarse para referirse colectivamente a ovejas y cabras. Véase, por ejemplo, la elección de la palabra ESV aquí de "rebaños", o la traducción NIV1984 "ovejas y cabras".
Creo que en realidad no hay confusión. En Éxodo 9:3, se nos dice que el ganado del campo (5 animales mencionados) sufrirá la quinta plaga, por lo que el versículo 6 solo dice que "todos los animales del campo" (énfasis mío) fueron afectados. También en el capítulo 9:19, se da una instrucción enfática de que para que las bestias y el hombre se salven del granizo, deben ser llevados del campo a la casa. Claramente estos versículos arrojan más luz y yo personalmente no veo la confusión.
Esta podría ser la respuesta que todos hemos estado buscando. Acabo de darme cuenta de que todas las advertencias de Dios al faraón eran muy específicas, precisas en los detalles. Fueron tan específicos que no hay contradicción ni necesidad de disculpas. Éxodo 9: 1-3 es el mensaje de Dios a Faraón acerca del propio ganado de Faraón. Vs 2 Porque si TÚ te niegas a dejarlos ir y todavía los retienes, Vs 3 he aquí, la mano del Señor estará sobre TU ganado en el campo, etc. Entonces, la amenaza y la plaga en sí misma está (en esta ocasión) dirigida directamente a Faraón. , quien por supuesto tenía una gran cantidad de ganado. El v. 6 no contradice esto cuando especifica el ganado de Egipto del ganado de los hijos de Israel. Simplemente indica dos áreas definidas. Faraón, en el campo que está en Egipto) en oposición a la que pertenecía a los hijos de Israel. Por lo tanto, nada más en este capítulo es una contradicción. Hasta los versículos 17-23 y ves a Dios siendo específico nuevamente. Esta vez Faraón obviamente ha tenido parte de su ganado restante (el que no estaba en el campo la primera vez) será el objetivo, así como los siervos de Faraón y de las personas que no temen a Dios y toman su ganado a salvo. Entonces, de nuevo, más ganado, manadas y ganado sobrevivirán si lo lees con atención. Algunos fueron llevados a un lugar seguro. Así es también como Faraón todavía pudo reunir caballos de guerra para perseguir a los israelitas. Los caballos de guerra siempre estarían bien cuidados, bien protegidos de los elementos y listos para la batalla. No en el campo con todo tipo de ganado. Funciona para mí, ¡espero que funcione para ti también! Esta vez Faraón obviamente ha tenido parte de su ganado restante (el que no estaba en el campo la primera vez) será el objetivo, así como los siervos de Faraón y de las personas que no temen a Dios y toman su ganado a salvo. Entonces, de nuevo, más ganado, manadas y ganado sobrevivirán si lo lees con cuidado. Algunos fueron llevados a un lugar seguro. Así es también como Faraón todavía pudo reunir caballos de guerra para perseguir a los israelitas. Los caballos de guerra siempre estarían bien cuidados, bien protegidos de los elementos y listos para la batalla. No en el campo con todo tipo de ganado. Funciona para mí, ¡espero que funcione para ti también! Esta vez Faraón obviamente ha tenido parte de su ganado restante (el que no estaba en el campo la primera vez) será el objetivo, así como los siervos de Faraón y de las personas que no temen a Dios y toman su ganado a salvo. Entonces, de nuevo, más ganado, manadas y ganado sobrevivirán si lo lees con cuidado. Algunos fueron llevados a un lugar seguro. Así es también como Faraón todavía pudo reunir caballos de guerra para perseguir a los israelitas. Los caballos de guerra siempre estarían bien cuidados, bien protegidos de los elementos y listos para la batalla. No en el campo con todo tipo de ganado. Funciona para mí, ¡espero que funcione para ti también! s siervos y del pueblo que no teme a Dios y pone su ganado a salvo. Entonces, de nuevo, más ganado, manadas y ganado sobrevivirán si lo lees con cuidado. Algunos fueron llevados a un lugar seguro. Así es también como Faraón todavía pudo reunir caballos de guerra para perseguir a los israelitas. Los caballos de guerra siempre estarían bien cuidados, bien protegidos de los elementos y listos para la batalla. No en el campo con todo tipo de ganado. Funciona para mí, ¡espero que funcione para ti también! s siervos y del pueblo que no teme a Dios y pone su ganado a salvo. Entonces, de nuevo, más ganado, manadas y ganado sobrevivirán si lo lees con cuidado. Algunos fueron llevados a un lugar seguro. Así es también como Faraón todavía pudo reunir caballos de guerra para perseguir a los israelitas. Los caballos de guerra siempre estarían bien cuidados, bien protegidos de los elementos y listos para la batalla. No en el campo con todo tipo de ganado. Funciona para mí, ¡espero que funcione para ti también! No en el campo con todo tipo de ganado. Funciona para mí, ¡espero que funcione para ti también! No en el campo con todo tipo de ganado. Funciona para mí, ¡espero que funcione para ti también!
usuario19758
stu w