Viajé solo en Japón por negocios, durante 10 días. Declaré que compré artículos por $550, muy por debajo del límite de $800 . Después de que mi vuelo sin escalas desde Japón aterrizara en YYZ, me dirigieron a una inspección secundaria aprox. 5 p. m. La funcionaria de la CBSA (Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá) inspeccionó todas mis pertenencias y los recibos de mis compras.
A las 5:15, comenzó a alegar que algunos otros artículos (como ropa, 1 par de anteojos de respaldo, 1 par de anteojos de sol) se compraron en Japón, ya que parecían demasiado nuevos y limpios para haber sido comprados en Canadá. Por supuesto que sí... ¡Soy un profesional de los negocios! Pero de hecho no son tan nuevos y los compré en Canadá.
Repetí que fueron comprados en Canadá y traídos por mí a Japón. Dijo que no me creía. Ella exigió pruebas de que fueron comprados en Canadá. Respondí que compré la ropa en Toronto y no recuerdo exactamente dónde ni cuándo. Le dije el nombre y la ubicación aproximada de algunas ópticas que recuerdo. No parece razonable esperar que los viajeros cansados recuerden los detalles en el acto, sin registros a mano.
Luego se enojó y se volvió grosera. Dijo que estaba siendo evasivo y me advirtió que no mintiera. Ella amenazó con apoderarse de mis artículos. Advirtió que yo, no ella, tenía la responsabilidad de demostrarle que compré estos artículos en Canadá.
A las 5:45, solicité cortésmente hablar con su supervisor. Ella preguntó por qué. Respondí que estaba un poco hastiado por haberme vuelto a hacer las mismas preguntas y repetir las mismas respuestas durante 30 minutos. Se ofendió más y se volvió más grosera cuando levantó la voz para preguntar por qué pensaba que estaba perdiendo el tiempo y haciendo preguntas irrelevantes. Respondí que nunca dije esto en absoluto. Dijo que no necesito un supervisor, si no tengo nada que esconder.
A las 6 le reiteré mi pedido de una supervisora y ella amargamente me dijo que tuviera paciencia. A las 6:20, apareció un supervisor y repetimos las mismas preguntas antes de que me permitieran salir a las 6:45.
En total, pasé 105 minutos en inspección secundaria. Mi tono siempre fue deferente y cortés.
¿Qué se puede hacer en el futuro para evitar este tipo de disputas y pérdidas de tiempo? ¿Qué podría haber hecho mejor?
No tengo la intención de quejarme de ella... Tengo demasiado miedo de las represalias y de estar en la lista negra.
¿Esta disputa ya me ha puesto en alguna lista y ha manchado mis registros de CBSA?
Escuché esto, y leí en una publicación de quora.com de un oficial de CBP, es una táctica común de los oficiales de la patrulla fronteriza sin importar el país. Hacen las mismas preguntas para ver tu reacción. Prestan más atención a su reacción y lenguaje corporal. Parece que actuaste correctamente.
Hay un proceso de quejas para CBSA . Si bien no existe una supervisión real o un seguimiento obligatorio, el proceso está sujeto a las leyes de libertad de información y, de vez en cuando, la prensa accede a ellas y escribe artículos sobre tales problemas, por lo que incluso si no responden a su queja en particular. , presentar una queja se sumará al conjunto de información sobre la conducta de CBSA.
Es al regresar a Canadá, al igual que al regresar probablemente a cualquier otro país, su deber es demostrar que los artículos costosos que trae ya han estado en Canadá y, por lo tanto, están exentos de aranceles e impuestos.
Para hacerlo, puede hacer que la aduana de Canadá confirme la exportación temporal antes de salir de Canadá y presente esta documentación cuando regrese.
Por cierto, no hay nada en su pregunta que indique que los funcionarios de aduanas hicieron algo incorrecto o irrazonable.
miguel hampton
TainToTain