¿Cómo especificar mi título extranjero en mi currículum?

De hecho, estoy escribiendo mi currículum para postularme en California. Soy francés y no sé cómo traducir mi estudio.

Estudié durante 2 años en una universidad francesa (2ème année de License Maths/Physique-Chimie/Informatique)

Luego, fui a una escuela privada de informática (curso sándwich) durante 2 años nuevamente (Titre niveau 2 (bac +4) de Concepteur développeur informatique inscrit au RNCP). En total, hice 4 años después de mi diploma de escuela secundaria.

¿Debo escribir:

  • 4 años de estudios universitarios en ingeniería de software
  • Licenciatura (¿Licenciatura?)
  • Maestría (¿Maestría?)
¿Puede agregar el nombre del estudio en francés?
¿La escuela en la que recibió su último título tiene alguna forma de traducir su título? Tengo una FM (Filosofian maisteri) que la universidad reporta como Maestría si pides constancias en inglés. No es probable que lo llamen, pero si alguien lo verificara, no querría que el título informado por la universidad fuera diferente.
¿Está solicitando un trabajo en la industria o la academia? La industria puede aceptar una conversión aproximada, la academia sería mucho más estricta.
Mi escuela no traduce mi título.
Ben Mz, quiero postularme en diferentes empresas como Google, Microsoft, Twitter...

Respuestas (2)

He encontrado este blog que dice:

BAC+2 (Licence Maths/Physique-Chimie/Informatique): en Francia es un DUT pero no hay correspondencia en los EE. UU., puede escribir: "2 años de título técnico en..."

BAC+4 (Alternancia): Es un "Maîtrise" PERO no un "Master" en Francia, por lo que no puedes decir que tienes un Master. La más cercana es la Licenciatura, que es un curso universitario de 4 años.

La parte importante al traducir de un diploma francés a cualquier otro país es tomar la denominación BAC+X o el nombre de "Licencia" o el BTS.

Conclusión: agregaría las dos líneas siguientes para explicar:

Nombre de la escuela (ciudad - País) - 2 años de título técnico en Matemáticas, Física, Química, Informática

Nombre de la escuela (ciudad - País) - Licenciatura (curso de 4 años) en Ciencias de la Computación

Si no tiene espacio, puede omitir la primera línea, ya que no coincide con un título adecuado en los EE. UU.

Gracias por tu respuesta, pero un "Maîtrise" en Francia es un "BAC+4", como mi estudio. Entonces, ¿estás seguro de que debo escribir "Licenciatura" en mi currículum?
Tienes razón, "maîtrise" y "master" son 2 cosas diferentes, siempre supuse que era lo mismo (ya que master es "maîtrise" en inglés...) Como se indica en el blog que publiqué, "Maîtrise" es equivalente a cuatro años universitarios y luego una licenciatura.
“Licenciatura, que es un curso universitario de 4 años”, ¿dónde? esto depende en gran medida de la ubicación. En muchos lugares son tres años.
La información utilizada es específica de Francia a los EE. UU.... No pude encontrar más precisamente sobre California.
Entonces, ¿me aconseja que escriba algo como "Nombre de la escuela (ciudad) - Licenciatura (curso universitario de 4 años)"?
He agregado algo de información en mi respuesta. Pero básicamente sí, este es el tipo de línea que yo pondría. No olvides mencionar el país al lado de la ciudad. Por ejemplo, estoy en Lyon y hay una ciudad de Lyon en los EE. UU. Por extraño que sea
No estoy seguro de que esta respuesta sea completamente correcta. Si hiciste 2 años de licencia, no es equivalente a un DUT en absoluto. Esto proviene del simple hecho de que, después de un DUT de 2 años, en realidad te gradúas, lo cual no ocurre si tienes 2 años de licencia (en lugar de 3). Además, ¿su diploma es un Bac+4 o un Bac+2? No es porque te graduaste 4 años después del Bac que tienes un diploma Bac+4 (por ejemplo, 2 diplomas Bac+4 no equivalen a un doctorado)
Investigué un poco más y parece que su diploma es un Bac+4 en 2 años (por ejemplo, después de un Bac+2). Por lo tanto, para mí, debe mencionar solo su diploma como un diploma de 4 años, similar a la respuesta de @Valrog. Sin embargo, debe dejar en claro que después de sus 2 años de licencia, no se graduó. Por ejemplo, puede agregar los años (por ejemplo, 2014 - 2016 - 2 años de universidad; 2016 - 2018 - Licenciatura (curso de 4 años) en NOMBRE DE LA ESCUELA).

Sugeriría usar https://www.wes.org o https://www.ece.org/ECE o uno de sus competidores, y luego usar lo que digan que es la credencial equivalente.

Los títulos y las certificaciones son principalmente una forma de superar los recursos humanos, no son la razón por la que obtienes el trabajo. El objetivo de un currículum vitae es conseguir una entrevista, que es donde los convences de que eres la mejor persona para el trabajo. Principalmente en formas que no están directamente relacionadas con su papeleo.