¿Cómo decirle a los extranjeros que no necesitan hablar inglés cuando están cerca de mí?

Fondo

En mi universidad tenemos un edificio de biblioteca para que los estudiantes se reúnan con otros estudiantes y discutan o estudien entre ellos. Es bastante grande y aquí se puede encontrar gente de todo tipo de orígenes; extranjeros incluidos.

Situación

A menudo estoy en esta biblioteca estudiando diferentes temas (generalmente con amigos) y ocasionalmente veo un grupo de extranjeros sentados en un área a nuestro alrededor.

No siempre, pero con bastante frecuencia, encuentro que inmediatamente comienzan a hablar inglés entre ellos en lugar de su idioma nativo. Se siente como si fuera por nosotros.

A veces noto que tienen un poco de dificultad para hablar entre ellos, ya que es posible que no hablen inglés con tanta fluidez.

Resumen

Entiendo que simplemente puede ser una elección de ellos hacer esto y así es como se sienten más cómodos... pero me siento un poco mal; especialmente cuando luchan por comunicar algo.

Si puedo, ¿cómo les comunicaría que no necesitan hablar inglés cuando estén cerca de mí o de mis amigos?

Editar: Siento que hacen esto por mí/mis amigos, ya que los escucho hablar el idioma XYZ y luego cambiaré al inglés una vez que se hayan calmado. Por lo general, en estas situaciones, todos comparten el idioma, por lo que no es como si estuvieran tratando de comunicarse con todos en su grupo.

Entonces, ¿estás en un entorno principalmente de habla inglesa? ¿Y por qué supones que empiezan a hablar en inglés por tu culpa? ¿Estás seguro de que todos hablan el mismo idioma extranjero y que hablan en inglés no es solo porque es el único idioma que todos comparten?
Esta es una gran suposición, ¿tal vez están hablando inglés para practicarlo y no tiene nada que ver contigo o tus amigos?
@PaulKaram Tal vez en algunas circunstancias. Sin embargo, ha sucedido con varios grupos diferentes y todos pasan casi instantáneamente de hablar el idioma XYZ al inglés una vez que se acercan a una sala de personas que hablan principalmente inglés.
Hay mucha gente en tu país (en todos los países) que se molesta si escucha a los extranjeros hablar "extranjero" a su alrededor. Tal vez han sido criticados y ahora están tratando de hacer lo correcto.

Respuestas (2)

Por tu OP lo entiendo, que no hay interacción entre ese grupo y tú, ni hay más que suposiciones de por qué deciden hablar ese idioma.

Dado eso, prefiero proporcionarle un desafío de marco en este caso.

no deberías

No puedo proporcionar ninguna cita sobre eso, pero puedo darle un puñado de ejemplos que debe tener en cuenta al considerar su enfoque.

Como puedo identificarme muy bien como uno de estos extranjeros. Y tengo múltiples escenarios en mi mente aquí, donde su sugerencia sin duda bien intencionada probablemente transmitiría el mensaje equivocado.

En primer lugar, cuando estaba en un país extranjero, me encantaba aprender su idioma local. Aprendo fallando. Y por eso trato de aprovechar cualquier oportunidad para practicar ese idioma. Cuando estoy con otros compartiendo mi idioma materno, ya es bastante difícil alentar a otros a que respeten que me gustaría practicar el idioma. El grupo podría haber llegado a un acuerdo para practicar el idioma en ciertos momentos o lugares, donde podría encajar. Si los involucra y les dice que no tienen que hacerlo, alentaría a aquellos a quienes no les gusta de todos modos (o desalentaría a algunos que no se sienten tan cómodos con ser malos en algo y hacerlos inseguros) a volver a su lengua materna. . Y yo, como el que había iniciado la idea, me hubiera decepcionado mucho.

También puede ser que lo hayan decidido por razones de cortesía dadas por algún trasfondo cultural. Pero también en ese caso, su pedido de que dejen de ser educados podría parecer intimidante en el mejor de los casos, ya que su pronunciación aparentemente revela suposiciones de su habilidad lingüística particular, o tal vez incluso como grosero. Mejor aprecia sus intentos de ser cortés en ese caso.

Y por último, pero no menos importante, lo que me viene a la mente es que posiblemente también lo hagan, para poder hacer nuevos contactos. Invitándote pasivamente a ti o a otros a unirse a su conversación si tienes ganas de agregar algo. Esto es algo que hago a veces, también en un entorno así. Aprecio que otros agreguen sus 2 centavos a las discusiones que tengo. Y por esa razón suelo usar un idioma, que es muy probable, en el que la mayoría de las personas presentes puedan comunicarse. En este caso, también. Su sugerencia, a pesar de tener buenas intenciones, muy probablemente resultaría muy desalentadora y rechazada.

No estoy diciendo que no hay forma de hacer lo que pides con tus objetivos establecidos. Pero no se me ocurrió una manera y más bien quería darle una idea de qué considerar, cómo podría ser percibido, SI va a decirles, lo que pide aquí.

Oye, dhein, me temo que, para ser una respuesta adecuada, a tu publicación le falta una forma de que OP aún comunique lo que debe comunicar (que "cambia tu comportamiento por mi culpa")
@Ælis No pensé que los FC tuvieran que decirle al OP cómo hacer lo que el FCer sugiere que no hagan. Un FC debe dar 'Una explicación clara de por qué el autor no está de acuerdo con el marco de la pregunta. Una presentación de un marco alternativo y una explicación de cómo el nuevo marco resolverá el problema del OP' . sí, dhein podría abordarlos de manera más explícita, pero no tienen que decirle al OP cómo hacer algo que dhein no cree que deberían, ¿verdad?
@Spagirl "Una presentación de un marco alternativo y una explicación de cómo el nuevo marco resolverá el problema del OP" -> Tal vez no estoy leyendo con suficiente atención, pero no veo cuál es el marco alternativo y cómo es lento problema de OP . No digo que no esté allí pero, si es así, ¿tal vez la respuesta debería editarse para aclarar esa parte?
Tal vez leí mal el Op, pero lo veo como OP pregunta cómo decirles que no es necesario. Y estoy presentando un desafío de marco que le dice a OP que es muy probable que sean conscientes de que no necesitan hacerlo y, por lo tanto, no debería decirles que no necesitan
Pero, ¿y si te equivocas? ¿Tiene alguna sugerencia para que OP se asegure de que su suposición sea correcta? (¿y tal vez qué hacer si no lo eres?)
Ya dije en mi respuesta que no tengo. Expresé que desde mi experiencia personal es muy probable que el grupo se sienta como yo. Di razones de cómo y por qué me sentiría de esa manera y cómo se resolvería el problema de esta manera. Pero no puedo dar ninguna sugerencia sobre algo que nunca experimenté respaldado con mi propia experiencia. Entonces, si cree que eso hace que esta sea una mala respuesta, no dude en votar negativamente, pero no tengo idea de cómo se supone que debo agregar dicha información sin que sea más que suposiciones.

En primer lugar, no está seguro de que este grupo esté cambiando de idioma por su culpa y la de sus amigos. Tampoco está seguro de que todo el grupo hable el mismo idioma XYZ que mencionó.

Desde mi experiencia, la mejor manera de aprender mejor un idioma, o cualquier otra cosa, es practicarlo. Estuve en París una vez y cuando tenía problemas con el francés (especialmente en los restaurantes), los camareros solían hablar conmigo en inglés, pero yo insistía en hablar francés para mejorar.

El grupo del que hablas podría estar haciendo lo mismo: practicando. También podrían estar usando el inglés para que nadie sienta que se están riendo de ellos (no estoy seguro si me he dejado claro aquí).

No comenzaría la conversación con ellos diciendo que no necesitan hablar inglés cerca de ti, esto podría sonar como un comentario grosero , al menos para mí. En cambio, comenzaba una conversación con ellos, y durante la conversación trataba de entender por qué hablaban inglés en lugar de su propio idioma.

Dado que su objetivo es dejar que hablen en su propio idioma a su alrededor, teniendo en cuenta que su suposición es correcta, una forma de abordar el tema es mostrar interés en su propio idioma. Como dijiste, los escuchaste hablarlo antes de cambiar al inglés.

Podrías acercarte a ellos y decirles que estás interesado en su idioma y que te gustaría saber qué es exactamente y de dónde son. Durante esta pequeña conversación, podrías preguntarles la razón por la que hablan inglés en lugar de su propio idioma e incluso alentar su proceso de aprendizaje, ya que ves que tienen dificultades en algún momento. Al mencionar esta conversación, escapará de un momento incómodo si se equivocó con su suposición.

He conocido a algunos extranjeros que cambiarían a hablar inglés con otros angloparlantes con la esperanza de que los angloparlantes conversaran con ellos para darles una mejor práctica de la que pueden obtener por su cuenta. Estoy totalmente de acuerdo con la sugerencia de hablar con ellos y averiguar por qué lo hacen para comprender mejor su motivo antes de intentar sugerir que continúen en su propio idioma.
¿Por qué necesita iniciar una conversación con ellos y tratar de entender por qué hablarían inglés ?
Debido a que OP es solo una suposición de que están hablando inglés debido a los grupos cercanos a ellos. Pedirle que hable en su propio idioma podría parecer grosero. Iniciar una pequeña conversación le daría a OP la verdadera razón por la que hablan inglés. podría tomar una mejor decisión sobre qué decir o qué no decir en absoluto
@PaulKaram ¿Podría editar esto en su respuesta? Se supone que los comentarios aquí no deben quedarse y siento que esta es información valiosa.
@Ælis En lo que a mí respecta, ya incluí eso en mi respuesta. Volveré a leer mi respuesta e intentaré aclararla más.