En Josué 12:9-24 se encuentra el famoso cántico de triunfo de Josué sobre los 31 reyes de la tierra de Canaán que él conquistó. La canción (y es una canción según el Talmud Megillah 16b ) está estructurada en dos columnas, una con el nombre del Rey y otra con la palabra "Ejad" = "Uno" como un total de 31. Aquí está una imagen de esa canción tal como está escrita en el Códice de Alepo :
En I Samuel 5 y 6 se nos habla de la captura del Arca Santa por los filisteos. Los filisteos sufrieron plagas de ratones y hemorroides. Finalmente, devuelven el Arca a los judíos y envían junto con ella regalos de ratones dorados y hemorroides (por extraño que sea). Después de que los judíos reciben el Arca, el versículo ( I Samuel 6:17 ) enumera a los 5 reyes de los filisteos que dieron las hemorroides doradas en dos columnas, una con el nombre del Rey y otra con la palabra "Echad" = "Uno como un conteo hasta el total de 5. Aquí hay una imagen de ese verso tal como está escrito en el Códice de Alepo y en el Códice de Leningrado :
Esto me parece ser notablemente paralelo. ¿Alguien habla de esta conexión?
(Un pensamiento inicial que tengo es que la "canción" de los 5 Reyes es una parodia de la otra porque la historia de los judíos que perdieron el Arca ante los filisteos muestra cómo aún no controlan completamente la tierra. Esto es pura especulación sobre mi parte.)
Me gustaría señalar que el rabino Mordechai Breur en su libro "כתר ארם צובה והנוסח המקובל של המקרא" señala que aunque la canción de los cinco seranim está escrita en forma de canción (por lo que se llama "canción"), es escrito en lo que él llama una forma "antinatural", a diferencia del cántico de los reyes cananeos, que está escrito en una forma "natural". Entonces, aunque parecen notablemente similares, como dijo el OP, en realidad no son lo mismo en términos de esquema poético.
Dicho esto, Erel Segal Halevi señala en tora.us.fm que el verso en Shmuel pretende parecerse a los versos de la canción en Yehoshua porque es una continuación de lo que sucedió en la época de Yehoshua:
"הפסוק דומה מאד לפסוקים ביהושע יב 9 - 24, שבהם מפורטים המלכים שהיכה יהושע. ואכן הפסוק הזה הוא המשך ישיר של אותו הפרק, כי יהושע לא הצליח להכות את 5 ערי הפלשתים, ורק בימי השופטים הצליח שמשון להכות את עזה ואת אשקלון, ובימי שמואל היכה ה' את אשדוד גת ועקרון".
Traducción: "El versículo es muy similar a los versículos en Yehoshua 12:9-24, donde hay detalles de los reyes que Yehoshua derrotó. Y, de hecho, este versículo es una continuación directa de ese capítulo, porque Yehoshua no logró herir las cinco ciudades de los Plishtim, y solo en el tiempo de los jueces Shimshon logró herir a Azah y Ashkelon, y en el tiempo de Shmuel Hashem hirió a Ashdod, Gat y Ekron".
El rabino Yaakov Zisberg en su ensayo " שלושים ואחד המלכים - רשימה או שירה? ", Hamaayan 215, pág. 67-68, sugiere que tal vez sea al revés: El canto de los cinco seranim vino a enfatizar que dado que por un corto tiempo, los Plishtim reconocieron a Hashem como el único Dios verdadero, ameritaron mantenerse con vida, a diferencia de los reyes cananeos que no reconocieron a Hashem y por lo tanto fueron destruidos.
La sugerencia del rabino Zisberg podría servir para explicar la diferencia en el esquema poético entre las dos canciones (aunque falta comprensión del tema, no puedo decir por qué tiene más sentido que una sea "natural" y la otra no).
No estoy seguro de que haya una conexión... En mi Biblia, el versículo de Samuel no está escrito de esa manera, mientras que el versículo de Josué todavía lo está:
Dado que esta no es la Torá, se aplican menos restricciones y es posible que vea varias formas de alineación y justificación del mismo texto.
Alex
Doble AA
Alex
Doble AA
Doble AA