Necesito alguna aclaración sobre lo que dijo un imán durante la oración del viernes hace 2 semanas.

Bueno, ante todo salamu haleikum

Lo escuché decir: "Una persona será sacada de este mundo si esta persona hace todo bien de acuerdo con el Corán". Creo que esto es basura porque podría perseguir a otros para que hagan más cosas malas de las que ya hacen. Incluso me convenció por un momento de hacer más cosas malas según el Corán, pero luego pensé qué es esto por tonterías. Mire a personas como el jeque Sudais u otros musulmanes importantes. ¿Por qué no los sacaron de este mundo?

¿Puedes por favor aclararme esto? Porque mi razonamiento podría tener alguna mejora.

¿Cuál fue el contexto de su declaración: "Una persona será sacada de este mundo si esta persona hace todo bien de acuerdo con el Corán"? ¿Cuál fue el tema? La pregunta no está clara en su formato actual.
Como en la muerte, ¿a qué más vincularías mi descripción?
Tal vez debería explicar de qué se trataba la Khutbah y qué decía el Imam antes y después de esa declaración.
¿ Quizás el Imam se refería a este hadiz de Qiyamah: sunnah.com/riyadussaliheen/19/3 ?
Para ser honesto, no recordaba mucho porque no confío mucho en su traducción al holandés. Y el árabe es algo que todavía no entiendo del todo.

Respuestas (1)

La hora de la muerte de todas y cada una de las almas ya está decretada en al-lawh al-mahfudh (el panel preservado, árabe: اللوح المحفوظ) mucho antes de la creación, y esta hora solo es conocida y decretada por Allah:

وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ كِتَابُاّاَ؄ًام

Y no es [posible] que uno muera excepto con el permiso de Allah en un decreto determinado.

Surat Al 'Imran 3:145

En el siguiente hadiz en Jami' at-Tirmidhi , el Profeta ﷺ dijo que el mejor entre nosotros es el que vive mucho y hace buenas obras, y el peor entre nosotros es el que vive mucho y hace malas acciones:

يا رسول الله أى الناس قال: مَنْ طَالَ عُمُرُهُ وَحَسُنَ عَمَلُهُ. Nombre: فأى الناس شر؟ Nombre: مَنْ طَالَ عُمُرُهُ وَسَاءَ عَمَلُهُ

'Abdur-Rahman bin Abi-Bakrah narró de su padre que un hombre dijo: "¡Oh Mensajero de Allah! ¿Cuál de las personas es la mejor?" Él dijo: "Aquel cuya vida es larga y sus obras son buenas". Él dijo: "Entonces, ¿cuál de las personas es la peor?" Él dijo: "Aquel cuya vida es larga y sus obras son malas".

Jami' at-Tirmidhi, Libro 36, Hadiz 27

El hadiz muestra que hacer buenas obras no necesariamente acorta la vida si Allah ﷻ ha decretado una vida larga. Así que uno siempre debe esperar una larga vida llena de buenas obras. El Corán también lo confirma:

ودمagrubl يُعرمagrّرُ مِن مُّعدمagredaّرٍ ودا oluc

Y a ningún anciano se le concede vida [adicional] ni se le disminuye el tiempo de vida sino que está en un registro. De hecho, eso para Allah es fácil.

Sura Fatir 35:11

Esto no significa que la muerte no cumpla con las leyes de causa y efecto de Allah que Él estableció en este mundo. La muerte puede ser el resultado de accidentes, enfermedades terminales, guerras, etc., pero todo será según lo decretado en al-lawh al-mahfudh .

En cuanto a usar a Shiekh Abdur-Rahmān as-Sudais como un ejemplo de alguien que tiene buenas obras y no "fue sacado de este mundo", esto es inapropiado ya que uno no debe atestiguar la piedad de ninguna persona excepto aquellas que Allah ﷻ ha atestiguado así a través de un verso en el Corán (p. ej., Nūh ﷺ que vivió durante 950 años e hizo las mejores obras ) o a través de un hadiz (p. ej., las buenas noticias del Profeta a Abu Bakr, 'Umar y 'Uthman que estaban entre los habitantes del Paraíso como en Sahih Muslim 44/42 ). Aparte de aquellos que el Profeta ﷺ nos ha decretado como piadosos, uno debe abstenerse de hacerlo:

حدثنا أبو اليمان، أخبرنا شعيب، عن الزهري، قال حدثني خارجة بن زيد الأنصاري، أن أم العلاء، امرأة من نسائهم قد بايعت النبي صلى الله عليه وسلم أخبرته أن عثمان بن مظعون طار له سهمه في السكنى حين أقرعت الأنصار سكنى المهاجرين. قالت أم العلاء فسكن عندنا عثمان بن مظعون، فاشتكى، فمرضناه حتى إذا توفي وجعلناه في ثيابه دخل علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت رحمة الله عليك أبا السائب، فشهادتي عليك لقد أكرمك الله. فقال لي النبي صلى الله عليه وسلم: وَمَا يُدْرِيكِ أَنَّ اللَّهَ أهكمر فقلت: لا أدري بأبي أنت وأمي يا رسول الله. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أَمَّا عُثْمَانُ فَقَدْ جَاءَهُ وَاللَّهِ الْيَقِينُ وَإِنِّي لأَرْجُو لَهُ الْخَيْرَ، وَاللَّهِ مَا أَدْرِي وَأَنَا رَسُولُ اللَّهِ مَا يُفْعَلُ بِي قالت فوالله لا أزكي أحدا بعده أبدا، وأحزنني ذلك قالت فنمت فأريت لعثمان عينا تجري، فجئت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبرته فقال: ذَلِكَ عَمَلُهُ

Narró Um Al-Ala: Que cuando los Ansar sortearon cuál de los emigrantes debería vivir con cuál de los Ansar, salió el nombre de 'Uthman bin Mazun (para estar en su lote). Um Al-Ala dijo además: "Uthman se quedó con nosotros, y lo cuidamos cuando se enfermó, pero murió. Lo cubrimos con su ropa, y el Apóstol de Alá vino a nuestra casa y dije, (dirigiéndose a los muertos 'Uthman ), '¡Oh Abu As-Sa'ib! Que Allah sea misericordioso contigo. Testifico que Allah te ha bendecido'. El Profeta (ﷺ) me dijo: "¿Cómo sabes que Allah lo ha bendecido?" Le respondí: '¡No lo sé, Mensajero de Allah (ﷺ)! Que mis padres sean sacrificados por ti'. El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: 'En cuanto a 'Uthman, por Allah, ha muerto y realmente le deseo todo el bien, sin embargo, por Allah, aunque yo soy Allah' s Mensajero (ﷺ), no sé qué se le hará'. Um Al-Ala agregó: 'Por Allah, nunca daré fe de la piedad de nadie después de él. Y lo que dijo el Mensajero de Allah (ﷺ) s me entristeció". Um Al-Ala dijo además: "Una vez dormí y vi en un sueño, un arroyo que fluía para 'Uthman. Así que fui al Mensajero de Allah (ﷺ) y se lo conté, dijo: 'Ese es (el símbolo de) sus obras".

Sahih al-Bujari, Libro 52, Hadiz 48

Esta es una muy buena conjunción con lo que dijo el imán. Eso para la elaboración.