¿Cuál es el origen de referirse a las oficiales superiores como "señor"?

Está bien establecido en Star Trek: The Next Generation que las oficiales superiores normalmente se denominan señor . Esto se aplica al Dr. Crusher, Consejero Troi, Cmdr. Shelby, mayor Kira, teniente Dax y numerosos almirantes. Obviamente, esto encaja bien con los ideales igualitarios de Star Trek.

Esta convención se hace explícita en "Thine Own Self":

DATA: Abogado, ¿ha sido ascendido en mi ausencia?

TROI: Así es. Lo que significa que a partir de ahora puedes llamarme señor.

DATOS: Sí, señor.

Además, el primer episodio de Star Trek: Voyager , "Cuidador" contiene este diálogo:

KIM: Gracias, señor.

JANEWAY: Señor Kim, cálmese antes de que se tuerza algo. Alférez, a pesar del protocolo de la Flota Estelar, no me gusta que me llamen señor.

KIM: Lo siento, señora.

JANEWAY: Señora es aceptable en una crisis, pero prefiero a Capitán. Nos estamos preparando para partir. Déjame mostrarte el puente.

lo que nuevamente establece que el señor es la norma, aunque el Capitán Janeway no lo prefiere.

¿Este uso del señor honorífico comenzó con ST: TNG o es anterior a TNG en la ciencia ficción o en el mundo real?


Relacionado: ¿Cuál es la primera referencia en el universo a una oficial superior como "señor"?

Explicación relacionada con el mundo real: english.stackexchange.com/questions/121727/… (La respuesta es que esto no parece tener un precedente en los ejércitos del mundo real)
Relacionado: Además, @Ixrec señala que las oficiales subalternas (¿o suboficiales?) se denominan 'mister' en los TOS
Habiendo estado en el ejército, esto siempre me pone de los nervios. Otros programas lo hacen (la capitana de Castle insiste en que la llamen señor). Incluso hubo una senadora de la vida real que se molestó con un oficial militar por llamarla señora y un senador varón señor. Señora y señor tienen niveles equivalentes de respeto en el ejército. Uno es para mujeres y el otro es para hombres. La única vez que hubiera llamado "señora" a una mujer oficial es si estuviera realmente enojado con ella.
Los andorianos tienen cuatro géneros... Hay especies de un solo género (una se mostró en TNG). Supongo que en ese contexto es más fácil usar un solo honorífico para todos los casos.

Respuestas (3)

El profesor De Witt Douglas Kilgore, especialista en literatura inglesa y representación cultural de la Universidad de Indiana, ha realizado importantes investigaciones sobre raza, género e igualdad en la ficción especulativa. En su libro Astrofuturism: Science, Race, and Visions of Utopia in Space (2010), atribuye llamar a las mujeres "señor" a Star Trek  :

La franquicia de Star Trek reforzó esta idea con la convención de otorgar a sus oficiales mujeres el honorífico "señor". Esta innovación se estableció en la segunda película de Star Trek , Star Trek II: The Wrath of Khan , dir. Nicholas Meyer, Paramount, 1982.

Probablemente, Kilgore en realidad está haciendo referencia al uso de "Mister Saavik" en la película, y quizás equiparándolo con "señor". Como mínimo, como "señor" es un título masculino, presagia el uso de "señor" en trabajos posteriores de Star Trek . En cualquier caso, la investigación de Kilgore sugiere que le debemos el uso de "señor" como honorífico bigénero a Star Trek , ya sea que ocurriera por primera vez en The Wrath of Khan o unos años después en TNG , al menos en lo que respecta a la ciencia ficción. está preocupado

Se me ocurrió que en ese momento, pensé que era extraño, pero que tal vez a Saavik solo se le llamaba señor debido a una peculiaridad extraña que tenía que ver con que ella fuera vulcaniana.
Esta respuesta mejoraría si la cita se ampliara para explicar la parte a la que se refiere "esta idea". ¿Que idea? ¿Por qué lo hicieron? Esta respuesta solo dice cuándo sucedió.

Star Trek: The Next Generation parece ser el caso más antiguo (que puedo encontrar) de una oficial superior que se dirige formalmente como "Señor". Sin embargo, no es el primer caso de una mujer oficial que se dirige a usar un honorífico masculino.

En Star Trek II: The Wrath of Khan (1982), Kirk se dirige habitualmente al teniente Saavik como "Señor Saavik". Como oficial superior, el capitán Kirk no se dirigiría a un teniente masculino como "señor", sino como "señor" (cf. señor Spock, señor Scott, etc.). Utiliza el mismo protocolo con sus oficiales femeninas.

En lo que respecta a The Original Series , Kirk parece tener la costumbre de dirigirse a las subordinadas femeninas por su rango , mientras que generalmente se dirige a los subordinados masculinos por el general "Señor". Encontré un ejemplo en el que McCoy se dirige a la enfermera Chapel como "señorita":

CHAPEL: Doctor, ¿eso no es todo lo que va a hacer?

MCCOY: Señorita Chapel.

CAPILLA: Doctor, hay más de eso en él, entrelazado por todo su cuerpo.

MCCOY: Señorita Chapel, si no puede ayudarme como se requiere, llame a otra enfermera aquí. Pero haz lo uno o lo otro ahora.

En este punto ( Operation: Annihilate! , S01E29), creo que Bones es un teniente comandante y director médico, mientras que Chapel es un teniente y jefe de enfermería, por lo que la supera en rango.

De hecho, tengo problemas para encontrar algo anterior a la década de 1960 con mujeres oficiales militares, por lo que si hay algún precedente anterior a Star Trek , no es muy conocido.

En estos días, las mujeres al mando son comunes en la ficción (como en la realidad), y el tropo "llámame señor" es muy popular. Tampoco está aislado de la ciencia ficción, como lo he visto tanto en NCIS como en Castle . Sin embargo, parece ser una presunción completamente ficticia , al menos según esta publicación de English.SE:

https://english.stackexchange.com/questions/121727/can-sir-be-used-to-address-female-oficiales

En todos los casos que he presenciado (donde los hablantes hablan inglés), las mujeres son tratadas como "señora".

No estoy seguro de que la experiencia de una persona en english.stackexchange.com alcance el nivel de evidencia de que esto no existe en el mundo real hoy en día. Algo más fuerte sería un poco más convincente.
No pude encontrar evidencia de que suceda, y evidencia anecdótica de que no, así que la incluí. También realicé una encuesta informal de (3) veteranos en mi oficina, todos estuvieron de acuerdo :)
No hay problema, pero no es inconcebible para mí que otras convenciones puedan estar vigentes en otros países o particularmente en organismos multinacionales como la ONU o la OTAN que incluyen personal que habla diversos idiomas, pero opera en muchas situaciones en inglés.
Agregué una respuesta a la pregunta SE en inglés que cita el manual de campo del ejército de EE. UU.

Fui oficial comisionado en la Marina de los EE. UU. desde mediados de los 70 en adelante. Llegué a comandante completo justo antes de que me dieran el alta médica. Llamamos a otros oficiales masculinos de igual o menor rango como "Señor" y mujeres oficiales de igual o menor rango por su rango.

Los oficiales varones superiores fueron llamados "señor" o por su rango. Las oficiales femeninas de rango superior fueron llamadas "señora" o por su rango. Nunca escuché nada contrario a lo anterior.

Si uno quisiera ser arrogante, es posible que hayan llamado a una superiora "señor". ¡Las repercusiones probablemente habrían sido negativas!

¡Bienvenidos a Ciencia Ficción y Fantasía SE! Muchas gracias por compartir tu experiencia de primera mano. ¡Esta es una excelente primera publicación!
Si bien es una experiencia personal interesante, esto en realidad no responde la pregunta
A la luz de las muchas otras similitudes entre las prácticas de la Flota Estelar y las armadas de los siglos XX y XXI (como rangos e insignias), creo que la práctica aceptada en la Marina de los EE. UU. puede considerarse relevante (aunque no concluyente).