¿Se usó el nombre 'Valerie' durante la Era de la Regencia (1811-1836)?

Estoy trabajando en una novela que tiene lugar en Inglaterra durante la Era de la Regencia (1811-1836, la era justo antes de la Era Victoriana). Me preguntaba si sabe si el nombre 'Valerie' o 'Valeria' existió en la era de la regencia o tal vez en la era georgiana. Estoy pensando en nombrar a uno de mis personajes como Valerie. Gracias. Si alguien pudiera responderme, se lo agradecería mucho.

Ayuda de Google NGrams. Inglés y francés : las fuentes se pueden consultar a través de los enlaces en la parte inferior izquierda. Agregue un nombre común (por ejemplo, Charlotte) para ver el uso relativo.
@RussellMcMahon Google NGrams (al menos en este caso) no es confiable. Encontré varios casos de 'Valerio' al revisar los resultados, así como de 'Valerian'. Además, restringirlo solo a fuentes británicas tampoco funciona, ya que al menos la mitad de los resultados del período de la Regencia eran en realidad publicaciones estadounidenses.
@LarsBosteen Sin una máquina del tiempo o una biblioteca antigua, nada puede ser completamente preciso :-). alias, sí, de hecho :-). Era una pista sugerida. Como se señaló, "las fuentes se pueden consultar a través de los enlaces en la parte inferior izquierda". En ocasiones, descubrí que una mirada a través de las fuentes de NGRam muestra que lo que parece ser una excelente coincidencia resulta ser el uso de las palabras objetivo de una manera inesperada. En otras ocasiones confirma el resultado. Di dos enlaces (inglés británico y francés): un uso serio requeriría una cantidad bastante seria de profundización.
@RussellMcMahon Consideré mencionar los resultados de NGRam en mi respuesta pero, después de tener que descartar tantos enlaces de ellos como 'falsos positivos', decidí que los resultados parecían ser demasiado poco confiables. Pero tiene razón acerca de que es un punto de partida útil, y algunos de los enlaces fueron productivos.
@LarsBosteen Por interés: la razón por la que dediqué algo de tiempo a esto es que el nombre de mi esposa es Valerie :-)
@RussellMcMahon Es un buen nombre, y me sorprendió descubrir que realmente no se puso de moda hasta (al parecer) la década de 1930.
@mariaAlessiaN - Gracias por una pregunta que ha inspirado algunas becas interesantes.

Respuestas (2)

Los nombres Valeria y Valerie no eran de uso común en Gran Bretaña durante la era georgiana, pero ciertamente algunos los conocían a través de Santa Valerie de Limoges y también porque Valerie (en particular) estaba en uso en la aristocracia y la literatura europea (tanto británica como continental). obras traducidas al inglés) en los siglos XVIII y XIX.

Valerie y Valeria no se mencionan en este artículo, Nombres de la era georgiana , y tampoco aparecen en esta lista de nombres del siglo XIX , ni en esta lista de " algunas de las opciones más populares para los padres georgianos en Gran Bretaña " (aunque hay una pocos sorprendentes como Keziah y Theodosia). Tampoco hay ninguna mención de Valeria o Valerie en el período posterior a Georges; véase la disertación de Amy M. Hasfjord New Influences on Naming Patterns in Victorian Britain .

Ni Valerie ni Valeria parecen tener mucho historial de uso en Inglaterra : los nombres no aparecen en ninguna de las listas de nombres populares de finales del siglo XIV, el período isabelino, la época de la restauración, los 50 nombres principales de 1700 o incluso los 200 nombres principales de 1840 (justo después de su período objetivo). No es hasta finales de la década de 1920 o principios de la de 1930 cuando Valerie entra en el top 100 de nombres de niñas . Sin embargo, Chaucer utilizó a Valerie en sus Cuentos de Canterbury , mientras que Shakespeare (en Coriolanus ) y el poeta (y poeta laureado) William Whitehead (1715-85) (en su obraPadre Romano ) ambos usaron a Valeria .

Por lo tanto, no descartaría el uso de Valerie o Valeria como nombre de niña. Valerie también aparece en la literatura francesa durante el período de la Revolución Francesa , una época en la que muchos aristócratas franceses huían a Gran Bretaña, y Valerie fue 'importada' de Francia (aunque tampoco fue particularmente popular allí durante largos períodos al menos - ver aquí y aquí , por ejemplo). Quizás el uso más notable de Valerie fue para el libro más vendido de la baronesa Barbara von Krüdener, Valérie , ou Lettres de Gustave de Linar à Ernest de G...., publicado por primera vez en francés en 1804 y " pronto traducido al holandés, inglés, alemán y Rusia ". En el libro, Valérie es una condesa en un matrimonio sin amor con un hombre mucho mayor, pero su comportamiento es irreprochable.

ingrese la descripción de la imagen aquí

Fuente de la imagen: BNF

Algunas ' Valeries ' que surgieron durante la búsqueda incluyen a la miembro de la alta sociedad británica nacida en Estados Unidos Valerie, Lady Meux (n. 1847), la escritora suiza Valérie de Gasparin (n. 1813), la condesa vienesa Valerie Erdödy (fecha de nacimiento incierta pero joven dama en 1869) y la archiduquesa María Valerie de Austria (n. 1868), a quien generalmente se llamaba Valerie en lugar de Marie. Dado el alcance de los matrimonios mixtos entre la realeza europea, parece plausible (aunque inusual y quizás incluso exótico) que una dama aristocrática inglesa se llame Valerie o incluso Valeria (aunque no has indicado la clase social de tu personaje).

¡Bien pensado con el salto a la Revolución Francesa!
@gktscrk Gracias. ¡Esto es realmente bastante difícil de investigar!
Esta es la trifecta de una respuesta perfecta. Responde (1) la pregunta (2) cómo resolver preguntas similares y (3) la necesidad de hacer la pregunta. bien hecho.
@Mark C.Wallace Gracias. Comentarios como este hacen que el esfuerzo valga la pena y aprendí una nueva palabra: trifecta.

No parece ser un nombre común en la época, pero existía en Inglaterra.

En ancestry.co.uk, encontré solo las siguientes entradas en los registros de bautismo de 1811-1831: Valorie Blower y Valeria Wright. La referencia a Valerie Mc Morione Evans (como se muestra en la captura de pantalla a continuación) parece haber surgido de una transcripción incorrecta, ya que en realidad nació en 1913.

De FreeBMD.org.uk (que comienza en 1835), la primera que encontré fue Valerie Francisca Ashton, bautizada Q1, 1840.

ingrese la descripción de la imagen aquí

EDITAR: busqué fechas anteriores y encontré algunas otras referencias como se muestra a continuación:

  • Valeria Jones, bautizada en 1791
  • Susanna Valerie Garrard, nacida en 1787
  • Valeria Josepha Cayetana De Urrutia, nacida en 1777, Condado de Durham
  • Valeria Antonia Monroi, bautizada en 1762, Somerset
  • Valere Ballard, bautizado en 1718, Lincs
  • Valeria Marcelo, bautizada en 1709, Condado de Durham
Bonitos hallazgos +1, e interesante ver las variaciones en ortografía/formas. ¡Tengo curiosidad acerca de Valerie Evans, quien parece haber sido bautizada a la edad de 86 años! Más vale tarde que nunca, supongo...
@LarsBosteen Eso también me molestó, así que estoy investigando un poco más y estoy empezando a tener mis dudas sobre si ese se ha transcrito incorrectamente en realidad. Creo que en realidad nació el 27/05/1913, lo que tendría mucho más sentido. Además, su segundo nombre probablemente era McMorrene. Editaré mi respuesta de nuevo.
Bueno, tienes otros que parecen perfectamente legítimos, así que creo que no es un problema importante. Mi búsqueda de alrededor de 25 volúmenes de Registros Parroquiales de (en su mayoría) del siglo XVII a (en su mayoría) 1812 no produjo un solo resultado ni para Valerie ni para Valeria, por lo que ha hecho bien en desenterrar los que tiene. Entre nuestras respuestas, ahora sabemos que los nombres definitivamente se usaron, pero muy raramente.