Yo creía firmemente que Rama tiene una sola esposa, Sita. Pero sé que Krishna tiene múltiples esposas.
Pero este blog dice que Rama tiene múltiples esposas y se cuenta en Valmiki Ramayana. ¿Es verdad? ¿Realmente Rama tenía múltiples esposas como Krishna?
¿Cuál es más creíble? Ramayana por Valmiki o Tulasidas?
EDITAR :
Aquí está el verso de Valmiki Ramayana (Manthara hablando con Kaikeyi):
hṛṣṭāḥ khalu bhaviṣyanti rāmasya paramāḥ striyaḥ |
aprahṛṣṭā bhaviṣyanti snuṣāste bharatakṣaye || 2-8-12Las grandes esposas de Rama estarán encantadas. Tus nueras estarán desdichadas debido a la posición menguante de Bharata.
El padre de Rama, Maharaja Dasaratha, tenía 3 reinas y otras 350 esposas. Por otro lado, Rama es Ekapatni Vrata , el hombre que se casó una sola vez. Sitadevi es su única esposa.
Esto se ilustra muchas veces en el Ramayana, de manera destacada en el episodio de Surpanakha, donde él niega su propuesta diciendo que él es Krta Darah , es decir, alguien que ya se ha casado; esto implica su Ekapatni Vrata.
Además, el capítulo vinculado en la pregunta contiene un monólogo de Manthara, quien en ese momento estaba en el proceso de envenenar la mente de Kaikeyi. Entonces su opinión sobre Rama no es realmente confiable. Aun así, las palabras que ella dice son de notar:
Ella dice:
Hrshtah Khalu Bhavishyanti Ramasya Paramah Striyah |
Aprahishtah Bhavishyanti Snushaas Te Bharata-kshaye||
Aquí, ella dice, Bhavishyanti, que significa, "Se convertirá". Entonces, el verso, si se pone en el siguiente anvaya:
Hrshtah, Paramah Striyah Ramasya Khalu Bhavishyanti,
significa que, estando encantadas (Hrshtah), las princesas (Paramah Striyah - literalmente grandes mujeres) se convertirán en (esposas) de Rama.
Por lo tanto, se refiere a los matrimonios de Rama después de que él se convierte en Rey.
Además, en el Uttara Kanda, los sacerdotes de Rama le aconsejan que se case con otra persona, para que pueda realizar el Ashvamedha Yajna, que no se habría dicho si Rama tuviera varias esposas. Incluso en este punto, Rama se niega a casarse y, en cambio, sienta a su lado una imagen dorada de Sita.
Además, la idea de que lo que seguimos hoy es el Ramayana de Tulasidasa, y no el de Valmiki, es otro fragmento de la imaginación salvaje del Sr. CR Sreenivasa Iyengar.
El Ramayana tal como lo conocemos está definitivamente influenciado por Tulasidasa, en lugares como el encuentro de Rama y Sita en los Jardines de Mithila y el Rekha de Lakshmana, pero en general, la mayoría de las versiones se mantienen fieles a Valmiki.
(Y por la mayoría de las versiones, incluyo solo versiones tituladas 'Ramayana', no 'Ramacharitamanas' o 'Kamba Ramayana' o cualquier otra).
Rama es un Ekaptni Vrata. He citado lo que se mencionó en valmiki ramayan, En valmiki ramayan, manathara le dice las siguientes palabras a Kaikeyi, Por lo tanto, si te conviertes en la sirvienta de Kausalya junto con nosotros, tu hijo Bharata será el asistente de Rama. Las esposas de Rama estarán encantadas. Tus nueras estarán infelices debido a la posición menguante de Bharata".
Comentario: Las palabras 'las esposas de Rama' aquí no indican que Rama tuviera múltiples esposas. Manathara se refiere a un posible futuro en el que Rama, siendo rey, se casaría con otras mujeres. Entonces era una norma que un rey tuviera más de una esposa.
pl. consulte el siguiente enlace, http://www.valmikiramayan.net/ayodhya/sarga8/ayodhya_8_prose.htm .
Permítanme nuevamente publicar evidencia concluyente del Ek Patni Vrata de Rama. (Todas las referencias son de la edición crítica Valmiki Ramayana, Princeton university press de Pollock)
Dasrath (a Rama) en Ayodhya Kanda
Por lo tanto, hoy usted y su esposa deben hacer un voto de permanecer castos esta noche, demasiado rápido y dormir sobre una cama de hierba darbha. Haz que tus amigos te vigilen con cautela hoy en todo momento (4-20-25, Ayodhya Kanda)
Dashrath a Vashistha
Cuando le dio a Rama sus instrucciones con respecto a la 5.1 consagración del día siguiente, el señor de los hombres convocó a su sacerdote familiar Vashistha y dijo: “Ve, asceta, y ayuda a Kakutstha y a su esposa a ayunar hoy, para que ‘mi hijo , un hombre estricto en sus votos, puede ganar majestad, gloria y realeza.” “Así sea”, dijo el santo Vas´ıshtha, el más grande de los eruditos védicos, en respuesta al rey, y él mismo se dirigió a la residencia de Rama. (5-1, Ayodhya Kanda)
Informes de Valmiki
Cuando el sacerdote de la familia hubo ido, Rama se bañó y luego, refrenando su deseo, adoró a Narayana en compañía de su esposa de ojos grandes . (6-1, Pollock)
Al verlo acercarse, inmediatamente informaron a Rama y su esposa, ansiosos por anunciar la noticia. abadejo (14-5)
Ayodhya Kanda está insinuando repetidamente SÓLO una esposa
Otros miembros de este sitio también han dado una respuesta muy convincente.
Al comentar sobre el verso , CV Vaidya, en The Riddle of the Rāmāyaṇa , dice que el actual Vālmīki Rāmāyaṇa sugiere que Rāma tenía más de una esposa, siendo Sītā la mahiṣī , la reina consagrada.
Según el presente Rāmāyaṇa, Rāma parece haber tenido muchas esposas. Kālidāsa y poetas posteriores mencionan que solo tenía una esposa (ananyajāneḥ saivāsīdyasmājjāyā hiraṇmayī). El Rāmāyaṇa actual parece representar que Rāma tenía un mahiṣī o reina coronada pero tenía muchas otras esposas (no concubinas) como era habitual entre los príncipes Kṣatriya en sus días. Dice Mantharā a Kaikeyī en el Rāmāyaṇa:
hṛṣṭāḥ khalu bhaviṣyanti rāmasya paramāḥ striyaḥ |
aprahṛṣṭā bhaviṣyanti snuṣāste bharatakṣaye ||El comentarista no dice nada sobre este śloka; de hecho, es imposible sugerir que striyaḥ significa simplemente las sirvientas y asistentes de Sītā porque esa palabra evidentemente contrasta con snuṣāḥ o nueras. Y este śloka también demuestra que Bharata también tenía muchas esposas. También se dice que Daśaratha en el presente Rāmāyaṇa tuvo 350 esposas además de sus tres reinas. Cuando reunió a sus esposas cuando Rāma estaba a punto de partir hacia Daṇḍakāraṇya, "Trescientas cincuenta mujeres jóvenes con ojos rojos que rodeaban a Kauśalyā se movieron lentamente en la observancia de un voto".
ardha sapta śatāḥ tāḥ tu pramadāḥ tāmra locanāḥ |
kausalyām parivārya atha śanaiḥ jagmur dhṛta vratāḥ ||No queda ninguna duda sobre su estado, ya que más adelante se les llama madres de Rāma. Así parece que Daśaratha, Bharata y Rāma tenían muchas esposas además de sus reinas consagradas. Y solo de esta manera podemos explicar, en lo que respecta al actual Rāmāyaṇa, el hecho de que cuando Sītā fue desterrada por Rāma, él tenía su imagen dorada como esposa en el momento de la realización de un sacrificio. Porque sólo una reina consagrada puede participar en la realización de una ceremonia religiosa. En el sacrificio de Daśaratha, solo sus tres reinas y, en particular, Kauśalyā participaron en la realización de la ceremonia. Sin embargo, podemos interpretar este hecho de la imagen dorada de Sītā como si no pudiéramos superar el śloka citado al principio de este párrafo;cuya importancia es clara e incuestionable y tenemos ante nosotros el hecho extraño, a saber, que Rāma está representado en el presente Rāmāyaṇa por haber tenido más esposas que una.
Sin embargo, agrega esta nota:
Probablemente, este śloka haya sido puesto por el último compilador bajo la influencia de las costumbres de su época. El Rāmāyaṇa original de Vālmīki probablemente mostró que Rāma solo había tenido una esposa.
En la traducción y las notas de Sheldon Pollock , podemos ver cómo varios comentaristas tradicionales de Rāmāyaṇa explican la frase, rāmasya paramāḥ striyaḥ :
Sarga 8
- "Verdaderamente, el deleite está reservado para las exaltadas mujeres de Rama, y todo lo que está reservado para vuestras nueras es miseria, ante la caída de Bharata".
NOTAS
- "Las mujeres exaltadas de Rāma" (rāmasya paramāḥ striyaḥ): el plural ha preocupado a algunos comentaristas, ya que la monogamia de Rāma se enfatiza repetidamente en el texto. La explicación simple, dada y defendida extensamente por Cg [Bhūṣaṇa], es que todas las mujeres que asisten a Rāma están destinadas a ser incluidas (Ck [Amṛtakataka], "'las mujeres de Rāma', es decir, aquellas que están de su lado "; Cm [Tattvadīpikā], Ct [Tilaka] "los plurales [aquí y en la siguiente cláusula] denotan a los amigos de Sītāy las de la esposa de Bharata, respectivamente"). Pero en 5.16.15 (ver 18.16), como en MBh 15.41.18, la locución parece significar "esposas", y tener casi un sentido técnico. Además, el plural "hijas "en la ley" en la siguiente línea parecería sugerir (a pesar de Cg) que los príncipes, como su padre, todos tenían más de una esposa (5.26.14, citado por Cg, apoya esta idea, hasta cierto punto, y ver también Libro Seis, Apéndice I, No. 10, línea 91; para Bharata, ver también 75.7 y 94.42).La NR [Recensión del Norte] lee el singular en ambos lugares (139*; no vemos razón para creer que el NR ha conservado "una tradición más antigua genuina", con Shah 1980, p. 98; M4 es un manuscrito contaminado y prácticamente sin valor).
Vipul Hadiya
Keshav Srinivasan
Swami Vishwananda
Surya
prem30488
usuario1195
Swami Vishwananda
Swami Vishwananda
mar
usuario1195
mar
Prakash RP
hanugm
Prakash RP
hanugm
hanugm
Prakash RP
Prakash RP
hanugm
hanugm
Prakash RP
hanugm
Prakash RP
Prakash RP
hanugm
Prakash RP
Prakash RP
hanugm
hanugm
hanugm
Prakash RP
Prakash RP