¿Rama tenía varias esposas?

Yo creía firmemente que Rama tiene una sola esposa, Sita. Pero sé que Krishna tiene múltiples esposas.

Pero este blog dice que Rama tiene múltiples esposas y se cuenta en Valmiki Ramayana. ¿Es verdad? ¿Realmente Rama tenía múltiples esposas como Krishna?

¿Cuál es más creíble? Ramayana por Valmiki o Tulasidas?

EDITAR :

Aquí está el verso de Valmiki Ramayana (Manthara hablando con Kaikeyi):

hṛṣṭāḥ khalu bhaviṣyanti rāmasya paramāḥ striyaḥ |
aprahṛṣṭā bhaviṣyanti snuṣāste bharatakṣaye || 2-8-12

Las grandes esposas de Rama estarán encantadas. Tus nueras estarán desdichadas debido a la posición menguante de Bharata.

El enlace que proporcionó no tiene referencias como kaand, capítulo y verso, por lo que no es una fuente confiable.
@VipulHadiya El enlace hace un capítulo específico y Khanda, a saber, el capítulo 8 de Ayodhya Kanda. Aquí está el verso que se discute: "Las esposas de Rama estarán encantadas. Sus nueras estarán infelices debido a la posición menguante de Bharata". valmikiramayan.net/utf8/ayodhya/sarga8/ayodhya_8_frame.htm
La versión de Valmiki es la versión mucho más antigua, la suya era la original. Hice un estudio hace casi 20 años sobre las diferencias entre la versión de Tulasidas y la versión de Valmiki. Hay diferencias sutiles. No recuerdo una referencia a varias esposas. Una de las mayores diferencias es que Tulasidas convierte al Señor Rama en un brahmán en lugar de un kayastya. Ya no tengo una copia del Ramayana de Tulasidas. Es mejor consultar un libro impreso que una versión de Internet.
@SwamiVishwananda ¿Dónde convierte Tulasidasa a Rama en un brahmán ? ¿No era un Kshatriya de Raghukula? ¿Y qué es Kayastya?
Debes saber que Rama tenía una sola esposa.
Rama tiene una sola esposa.
@moonstar2001 sí, tienes razón. falta de ortografía de mi parte.
@Surya Ya no tengo mis notas y fue hace unos 20 años como dije. Tengo un vago recuerdo de que podría haber sido en algún lugar poco antes, durante o poco después de la ceremonia de matrimonio.
Rama okka-sol, okka-banam, okka-taram (una palabra, una flecha y una esposa), canta Thyagaraja.
@ram Tyagaraja no cantó en tamil. Se deben usar las palabras exactas al citar.
@moonstar2001, mezclé palabras tanto de telugu como de tamil ('okka') es telugu... de internet parece que las palabras exactas eran - 'okka mata okka banam okka patni'
El punto perdido es que el hecho de que Rama viviera con una esposa no significa que no tuviera concubinas. El Dr. BR Ambedkar escribió: 'De la descripción del Zenana de Rama dada por Valmiki... Había Apsaras, Uraga y Kinnari expertos en danza y canto. ... Rama se sentó en medio de estas mujeres bebiendo y bailando. Valmiki llama a Ram como un "príncipe entre los hombres de las mujeres". ... Era un curso regular de su vida. ' (The Riddle of Rama @ raiot.in/the-riddle-of-rama-by-dr-babasaheb-br-ambedkar ) Si esta cuenta es verdadera, Rama no puede ser monógamo, ¿verdad?
@PrakashRP No hay berses de Valmiki Ramayana que lo apoyen.
¿Le echarías un vistazo al siguiente extracto? Tomando a Sita de la mano, Kakutstha le dio un delicioso vino hecho de miel destilada... mientras las hermosas Apsaras... comenzaban a actuar... y tropas de ninfas... rodeadas por Kinneris embriagadas con vino, bailaban ante Kakutstha, y el virtuoso Rama,... ' ( sabidurialib.org/hinduism/book/the-ramayana-of-valmiki/d/… )
@PrakashRP El párrafo no dice nada sobre parejas (esposas) que no sean Sita.
@PrakashRP Kings solía disfrutar el canto y el baile de las mujeres, no significa que estén comprometidos con mujeres.
hanugm, 'socios' No significa 'esposas' Realmente. Por 'esposas' se entienden las parejas casadas.
Hanugm, has inventado otro sofisma novedoso, pero es más tonto que el anterior. Ningún hombre sensato cree que los reyes que 'disfrutan cantando y bailando de mujeres' no disfrutan tocar y acostarse con mujeres seductoras. No hay fundamento para creer que Rama, si fuera un hombre viril, no disfrutaría la gratificación de su deseo carnal con esas mujeres. No era inmoral, y los dioses están acostumbrados a saborear el amor gratuito en el cielo. Rama lo sabía, ¿no?
@PrakashRP Es necesario comprender las cualidades de Rama antes de concluir. Si leemos Bala-kanda , será más claro. Rama es जितेन्द्रिय: conquistado los sentidos y धृतिमान् autocontrol, वशी sujetando los sentidos (sometiendo al mundo entero bajo su control) . Entonces, no podemos comparar a Rama con otro hombre viril, que no puede controlar sus sentidos.
@PrakashRP Y los dharmas en el cielo son diferentes de los dharmas humanos en la tierra. Puedes leer aquí sobre Arjuna, quien rechazó la oferta de Urvasi.
¿Eres consciente de que estás sugiriendo que Rama no engendró a Lava y Kusha, los hijos de Sita? Si Rama fuera tan 'जितेन्द्रिय' realmente, no disfrutaría su adicción al vino y las apsaras.
@PrakashRP Se casó y tuvo hijos para saldar su deuda . Como ya mencioné, puedes compartir los slokhas sánscritos correspondientes. Entonces, la ambigüedad puede ser aclarada.
Bueno, cualquiera puede justificar su adicción a las drogas, el alcohol y las damas sexys por motivos similares.
¿Qué pasa con la historia de Manu y Shatarupa: 'Él, el Viraj llamado Manu, se unió con ella, su hija llamada Satarupa, a quien concibió como su esposa. De esa unión nacieron los hombres. (Brihadaranyaka Upanishad (1.4.3) con Shankara Bhashya traducido por Swami Madhavananda) El siguiente verso (Brihadaranyaka Upanishad 1.4.4) dice: Para evitar que su genitor la viole, Shatarupa trató de ocultarse asumiendo la forma de un ' vaca ' ; pero luego Manu se convirtió en un 'toro' y la violó, y así se crearon las vacas. Así es como evolucionaron todos los animales en la tierra.
@PrakashRP Comparta el enlace de traducción del mismo.
hanugm, realmente no hay una buena razón para ti, si eres un verdadero 'जितेन्द्रिय', no falso, para pasar noches en hoteles de 5 estrellas y saborear platos suntuosos, licores extranjeros y chicas sexys, ¿verdad?
@PrakashRP Todavía no leí la traducción. Pero supongo que Satarupa no es una hija de Manu ya que es la primera mujer.
@PrakashRP El mismo Rama pasó sin boghas durante vanavasa y después de enviar a Sita al ashram de Valmiki. Si el dharma permite comer platos y jugos, ver bailar, escuchar canciones, entonces Rama puede realizarlas como un rey pero no como un sirviente de los sentidos.
@PrakashRP No hay necesidad de dejar todos los bhogas dhármicos para probar como ' जितेन्द्रिय '. Pero, por favor, proporcione los slokhas sánscritos correspondientes para que pueda solicitar la traducción real en nuestro sitio.
Debes leerlo detenidamente. Si puede probar su tesis, sin duda merecerá que se le atribuya un nuevo descubrimiento.

Respuestas (4)

El padre de Rama, Maharaja Dasaratha, tenía 3 reinas y otras 350 esposas. Por otro lado, Rama es Ekapatni Vrata , el hombre que se casó una sola vez. Sitadevi es su única esposa.

Esto se ilustra muchas veces en el Ramayana, de manera destacada en el episodio de Surpanakha, donde él niega su propuesta diciendo que él es Krta Darah , es decir, alguien que ya se ha casado; esto implica su Ekapatni Vrata.

Además, el capítulo vinculado en la pregunta contiene un monólogo de Manthara, quien en ese momento estaba en el proceso de envenenar la mente de Kaikeyi. Entonces su opinión sobre Rama no es realmente confiable. Aun así, las palabras que ella dice son de notar:

Ella dice:

Hrshtah Khalu Bhavishyanti Ramasya Paramah Striyah |
Aprahishtah Bhavishyanti Snushaas Te Bharata-kshaye||

Aquí, ella dice, Bhavishyanti, que significa, "Se convertirá". Entonces, el verso, si se pone en el siguiente anvaya:

Hrshtah, Paramah Striyah Ramasya Khalu Bhavishyanti,

significa que, estando encantadas (Hrshtah), las princesas (Paramah Striyah - literalmente grandes mujeres) se convertirán en (esposas) de Rama.

Por lo tanto, se refiere a los matrimonios de Rama después de que él se convierte en Rey.

Además, en el Uttara Kanda, los sacerdotes de Rama le aconsejan que se case con otra persona, para que pueda realizar el Ashvamedha Yajna, que no se habría dicho si Rama tuviera varias esposas. Incluso en este punto, Rama se niega a casarse y, en cambio, sienta a su lado una imagen dorada de Sita.

Además, la idea de que lo que seguimos hoy es el Ramayana de Tulasidasa, y no el de Valmiki, es otro fragmento de la imaginación salvaje del Sr. CR Sreenivasa Iyengar.

El Ramayana tal como lo conocemos está definitivamente influenciado por Tulasidasa, en lugares como el encuentro de Rama y Sita en los Jardines de Mithila y el Rekha de Lakshmana, pero en general, la mayoría de las versiones se mantienen fieles a Valmiki.

(Y por la mayoría de las versiones, incluyo solo versiones tituladas 'Ramayana', no 'Ramacharitamanas' o 'Kamba Ramayana' o cualquier otra).

@sv. Significa que citaré fuentes adecuadas y completaré la respuesta. El enlace es al que se refería hanugm. Está en la pregunta.
@sv. Bueno, no iba a dejar mi respuesta así. Su investigación sobre los aspectos legales es divertida. Nunca profundicé en esa área.
@Surya buena explicación. Todo este tipo de malentendidos en Sanatana Dharma se desvanecerán si todos aprenden nuestras escrituras en sánscrito.
@AnilKumar Lo sé. Es mi suerte que lo recogí como segundo idioma.
Estoy de acuerdo con @sv. - no debe simplemente publicar una respuesta incompleta y luego completarla más tarde. Debe esperar hasta que haya terminado de escribir la respuesta y luego publicar algo. Mientras tanto, copie lo que ha escrito en el Bloc de notas o algo así si le preocupa que se pierda debido a un bloqueo del navegador.
@Keshav ¡Pero he completado mi respuesta! Y si recuerdas, hice lo mismo con la pregunta de Nappinai.
Sí, sé que completas las respuestas más adelante, pero en el futuro, ¿por qué no postergas la publicación de la respuesta hasta que esté lista?
@KeshavSrinivasan Okie Dokie. :)

Rama es un Ekaptni Vrata. He citado lo que se mencionó en valmiki ramayan, En valmiki ramayan, manathara le dice las siguientes palabras a Kaikeyi, Por lo tanto, si te conviertes en la sirvienta de Kausalya junto con nosotros, tu hijo Bharata será el asistente de Rama. Las esposas de Rama estarán encantadas. Tus nueras estarán infelices debido a la posición menguante de Bharata".

Comentario: Las palabras 'las esposas de Rama' aquí no indican que Rama tuviera múltiples esposas. Manathara se refiere a un posible futuro en el que Rama, siendo rey, se casaría con otras mujeres. Entonces era una norma que un rey tuviera más de una esposa.

pl. consulte el siguiente enlace, http://www.valmikiramayan.net/ayodhya/sarga8/ayodhya_8_prose.htm .

El comentario es del traductor (Sri KMK Murthy), no es parte del Valmiki Ramayana real. Entonces, en mi opinión, no puede ser una respuesta concluyente a la pregunta de OP.
Esta es la respuesta correcta.
Lógicamente tiene sentido para mí
la declaración de múltiples esposas es una especulación

Permítanme nuevamente publicar evidencia concluyente del Ek Patni Vrata de Rama. (Todas las referencias son de la edición crítica Valmiki Ramayana, Princeton university press de Pollock)

Dasrath (a Rama) en Ayodhya Kanda

Por lo tanto, hoy usted y su esposa deben hacer un voto de permanecer castos esta noche, demasiado rápido y dormir sobre una cama de hierba darbha. Haz que tus amigos te vigilen con cautela hoy en todo momento (4-20-25, Ayodhya Kanda)

Dashrath a Vashistha

Cuando le dio a Rama sus instrucciones con respecto a la 5.1 consagración del día siguiente, el señor de los hombres convocó a su sacerdote familiar Vashistha y dijo: “Ve, asceta, y ayuda a Kakutstha y a su esposa a ayunar hoy, para que ‘mi hijo , un hombre estricto en sus votos, puede ganar majestad, gloria y realeza.” “Así sea”, dijo el santo Vas´ıshtha, el más grande de los eruditos védicos, en respuesta al rey, y él mismo se dirigió a la residencia de Rama. (5-1, Ayodhya Kanda)

Informes de Valmiki

Cuando el sacerdote de la familia hubo ido, Rama se bañó y luego, refrenando su deseo, adoró a Narayana en compañía de su esposa de ojos grandes . (6-1, Pollock)

Al verlo acercarse, inmediatamente informaron a Rama y su esposa, ansiosos por anunciar la noticia. abadejo (14-5)

Ayodhya Kanda está insinuando repetidamente SÓLO una esposa

Otros miembros de este sitio también han dado una respuesta muy convincente.

Al comentar sobre el verso , CV Vaidya, en The Riddle of the Rāmāyaṇa , dice que el actual Vālmīki Rāmāyaṇa sugiere que Rāma tenía más de una esposa, siendo Sītā la mahiṣī , la reina consagrada.

Según el presente Rāmāyaṇa, Rāma parece haber tenido muchas esposas. Kālidāsa y poetas posteriores mencionan que solo tenía una esposa (ananyajāneḥ saivāsīdyasmājjāyā hiraṇmayī). El Rāmāyaṇa actual parece representar que Rāma tenía un mahiṣī o reina coronada pero tenía muchas otras esposas (no concubinas) como era habitual entre los príncipes Kṣatriya en sus días. Dice Mantharā a Kaikeyī en el Rāmāyaṇa:

hṛṣṭāḥ khalu bhaviṣyanti rāmasya paramāḥ striyaḥ |
aprahṛṣṭā bhaviṣyanti snuṣāste bharatakṣaye ||

El comentarista no dice nada sobre este śloka; de hecho, es imposible sugerir que striyaḥ significa simplemente las sirvientas y asistentes de Sītā porque esa palabra evidentemente contrasta con snuṣāḥ o nueras. Y este śloka también demuestra que Bharata también tenía muchas esposas. También se dice que Daśaratha en el presente Rāmāyaṇa tuvo 350 esposas además de sus tres reinas. Cuando reunió a sus esposas cuando Rāma estaba a punto de partir hacia Daṇḍakāraṇya, "Trescientas cincuenta mujeres jóvenes con ojos rojos que rodeaban a Kauśalyā se movieron lentamente en la observancia de un voto".

ardha sapta śatāḥ tāḥ tu pramadāḥ tāmra locanāḥ |
kausalyām parivārya atha śanaiḥ jagmur dhṛta vratāḥ ||

No queda ninguna duda sobre su estado, ya que más adelante se les llama madres de Rāma. Así parece que Daśaratha, Bharata y Rāma tenían muchas esposas además de sus reinas consagradas. Y solo de esta manera podemos explicar, en lo que respecta al actual Rāmāyaṇa, el hecho de que cuando Sītā fue desterrada por Rāma, él tenía su imagen dorada como esposa en el momento de la realización de un sacrificio. Porque sólo una reina consagrada puede participar en la realización de una ceremonia religiosa. En el sacrificio de Daśaratha, solo sus tres reinas y, en particular, Kauśalyā participaron en la realización de la ceremonia. Sin embargo, podemos interpretar este hecho de la imagen dorada de Sītā como si no pudiéramos superar el śloka citado al principio de este párrafo;cuya importancia es clara e incuestionable y tenemos ante nosotros el hecho extraño, a saber, que Rāma está representado en el presente Rāmāyaṇa por haber tenido más esposas que una.

Sin embargo, agrega esta nota:

Probablemente, este śloka haya sido puesto por el último compilador bajo la influencia de las costumbres de su época. El Rāmāyaṇa original de Vālmīki probablemente mostró que Rāma solo había tenido una esposa.


En la traducción y las notas de Sheldon Pollock , podemos ver cómo varios comentaristas tradicionales de Rāmāyaṇa explican la frase, rāmasya paramāḥ striyaḥ :

Sarga 8

  1. "Verdaderamente, el deleite está reservado para las exaltadas mujeres de Rama, y ​​todo lo que está reservado para vuestras nueras es miseria, ante la caída de Bharata".

NOTAS

  1. "Las mujeres exaltadas de Rāma" (rāmasya paramāḥ striyaḥ): el plural ha preocupado a algunos comentaristas, ya que la monogamia de Rāma se enfatiza repetidamente en el texto. La explicación simple, dada y defendida extensamente por Cg [Bhūṣaṇa], es que todas las mujeres que asisten a Rāma están destinadas a ser incluidas (Ck [Amṛtakataka], "'las mujeres de Rāma', es decir, aquellas que están de su lado "; Cm [Tattvadīpikā], Ct [Tilaka] "los plurales [aquí y en la siguiente cláusula] denotan a los amigos de Sītāy las de la esposa de Bharata, respectivamente"). Pero en 5.16.15 (ver 18.16), como en MBh 15.41.18, la locución parece significar "esposas", y tener casi un sentido técnico. Además, el plural "hijas "en la ley" en la siguiente línea parecería sugerir (a pesar de Cg) que los príncipes, como su padre, todos tenían más de una esposa (5.26.14, citado por Cg, apoya esta idea, hasta cierto punto, y ver también Libro Seis, Apéndice I, No. 10, línea 91; para Bharata, ver también 75.7 y 94.42).La NR [Recensión del Norte] lee el singular en ambos lugares (139*; no vemos razón para creer que el NR ha conservado "una tradición más antigua genuina", con Shah 1980, p. 98; M4 es un manuscrito contaminado y prácticamente sin valor).