¿Qué redacción usaron las brujas y los magos en otras culturas para los hechizos?

Los hechizos que conocemos en el mundo de Harry Potter parecen estar en latín, derivados del latín o parecidos al latín. Esto tiene sentido para el mundo europeo, pero probablemente había brujas y magos en África, Asia y las Américas. Estas culturas se habrían desarrollado de forma independiente, y las personas mágicas en ellas probablemente aún habrían encontrado formas de lanzar sus hechizos.

¿Las culturas con idiomas que no derivan del latín usan las mismas palabras y frases relacionadas con el latín para sus hechizos? ¿O tenían otras frases basadas en los idiomas de sus culturas?

Las brujas en las Américas (NA moderna, al menos) vinieron de Gran Bretaña y habrían usado los mismos hechizos.
@Kevin: Bueno, después de que los europeos comenzaron a venir a Estados Unidos, pero ¿qué pasa con cualquiera que haya vivido aquí antes que fuera mágico?
Sí, por eso especifiqué moderno. Pero no hay un canon que diga si los nativos americanos tenían brujas antes de que los europeos invadieran.
@Kevin: ¿Estás seguro de haber especificado "moderno"? Pero solo publiqué eso como una pregunta: ¿Había personas mágicas en áreas no europeas antes de que llegaran los europeos, o todas las líneas de sangre mágicas se originaron en Europa?
@TangoOversway Estás preguntando sobre las referencias canónicas a otras culturas en la serie de Harry Potter, ¿verdad? ¿No son ejemplos reales de órdenes "mágicas"?
No veo por qué esto estaba cerrado. Parece sobre el tema y válido para mí.
No hay forma de una respuesta canónica a esto, nunca se mencionó.
@Rob: No en los libros, pero descubrí que JKR ha abordado MUCHOS temas a lo largo de los años en sus charlas y sesiones de chat en línea.
@Christofian: No he mirado esta pregunta en mucho tiempo, pero la última vez que miré, recuerdo haber pensado lo mismo que tengo ahora: no siento que aborde la mayor parte de la pregunta. Si bien te refieres a Krum y cómo lanza una maldición, no hay nada que aborde cuál puede ser el caso para los nativos americanos o asiáticos u otros que usan idiomas nativos que no tienen nada en común con el latín.
@TangoOversway suena bien, gracias por avisarme. No creo que sepamos mucho sobre la "mecánica" de la magia en Harry Potter, lo que hace que esta pregunta sea difícil de responder. La única evidencia que pude encontrar fue el hechizo Alohomora y el hecho de que las comunidades mágicas probablemente no estaban tan aisladas, lo que no es suficiente para responder la pregunta de manera definitiva. Si encuentro algo más, actualizaré la respuesta.
@Christofian: Gracias por preguntar. No siempre agrego comentarios como ese porque nunca sabes quién va a explotar si mencionas algo así. Mi esperanza era que pudiera haber algo en una entrevista de JKR o algo que abordara.
@Kevin ahora hay más canon reciente de Potter con respecto a los magos nativos americanos
En mi humilde opinión, es un lenguaje separado de la magia (como en muchos otros mundos de fantasía), que influyó en otros lenguajes o tomó influencias de ellos.

Respuestas (4)

  • No lo sabemos con certeza, pero sabemos con certeza que no se basó necesariamente en el latín.

    • El antiguo Egipto tiene magos mucho antes del imperio romano. Bill Weasley lidió con las consecuencias profesionalmente.

    • La antigua Grecia tenía magos

    • Según los detalles recientemente revelados sobre las precuelas de Newt Scamander, los nativos americanos tenían magos y tradiciones, que, según tengo entendido, están separados de los europeos.

  • Sin embargo, puede ser que la mayoría de ellos estén fuera de algún idioma antiguo, por el diseño fuera del universo de JKR:

    Disfruto sintiendo que los magos continuarían usando este lenguaje muerto en su vida cotidiana". ( "About the Books: transcript of JK Rowling's liveentrevista on Scholastic.com", Scholastic.com, 16 de octubre de 2000 )

    "Simplemente me divirtió la idea de que los magos todavía usarían el latín como un idioma vivo, aunque lo es, como sabrán los estudiosos del latín... Me tomo grandes libertades con el idioma para los hechizos. Lo veo como una especie de mutación que los magos están usando". ( Rogers, Shelagh. "ENTREVISTA: JK Rowling", Canadian Broadcasting Co., 23 de octubre de 2000 )

  • Además, a juzgar por el hecho de que las palabras no son estrictamente necesarias (vea la magia accidental de los niños y la magia no verbal que se enseña para los duelos), lo más probable es que una palabra, como una varita, sea solo un método para concentrar su mente y hacer piensa lo "correcto". Si bien esa es mi especulación personal, es lo único que tiene sentido dada la forma en que funciona Potterverse. Una especie de hipótesis inversa de Sapir-Whorf :)

    Porque una varita, en mi mundo, es simplemente un vehículo, un recipiente para lo que se encuentra dentro de la persona . ( JKR - Una velada con Harry, Carrie y Garp )

    Y si eso es cierto, entonces los hechizos que usan otras culturas probablemente usan palabras equivalentes en su propio idioma.

Sin embargo, si los hechizos son simplemente recipientes, ¿por qué importaría la pronunciación? Recuerde, en el primer libro, Ron estaba teniendo problemas con Wingardium Leviosa porque no lo decía correctamente.
@alexgbelov ¿Por qué no importaría? Los hechizos son cosas complejas: tienen afinidades particulares con diferentes personas, diferentes varitas, diferentes tipos de magia; Ollivander menciona que la varita de Lily era "excelente para trabajos de encantamiento" (presumiblemente la de Voldemort era excelente para trabajos desagradables), por ejemplo. Entonces, ¿por qué un hechizo en particular no tendría también una afinidad especial con un encantamiento en particular?
Podría ser al revés; quizás el latín fue influenciado por los magos.

No pude encontrar una respuesta oficial, así que esto es una combinación de conjeturas y teorías, pero aquí va:

En primer lugar, no todos los hechizos de Harry Potter provienen del latín. Por ejemplo, Alohomora es una combinación de una palabra hawaiana y latina que se origina en "una palabra de África Occidental que significa 'amigable con los ladrones'".

Por lo tanto, las brujas y los magos de diferentes partes del mundo probablemente intercambiaron hechizos entre ellos . Tener escobas, trasladores y poder aparecer habría permitido a los miembros de la comunidad mágica viajar a diferentes países, así que dudo que las brujas y los magos estuvieran tan aislados como pensarías. No sería imposible, y como hay algunos hechizos con raíces no latinas, es probable que las brujas y los magos intercambien hechizos que tenían orígenes latinos, y que estos hechizos se usaron en todo el mundo.

Además, dudo que hayamos visto todos los hechizos en el universo de Harry Potter, y probablemente hay cantidades significativas de hechizos que no tienen raíces latinas que aún no hemos visto. Eso explicaría por qué la mayoría de los hechizos tienen raíces latinas.

Además, en el torneo de los tres magos, Victor Krum lanzó la maldición Cruciatus sobre Cedric , que es una maldición utilizada con frecuencia por los magos británicos. Victor Krum era de Bulgaria (que está en Europa, pero fue la única referencia que pude encontrar de un mago extranjero lanzando un hechizo de forma audible), y aunque estaba bajo la maldición Imperius cuando eso sucedió, es una evidencia de que los magos extranjeros podría usar los mismos hechizos que los magos británicos.

Tenga en cuenta, sin embargo, que hay mucha magia que los magos pueden realizar sin usar encantamientos, como Oculemencia , y mucha magia realizada por magos menores de edad que no tienen acceso a los deseos (como Tom Riddle y Harry Potter) . Los encantamientos podrían ser menos populares en otras partes del mundo, donde podrían usar otras formas de magia.

De todos modos, no está muy claro cómo se crean los hechizos , por lo que nadie sabrá realmente la respuesta a esto a menos que JKR haga otra entrevista y lo explique.

Un buen punto: las culturas muggles estuvieron aisladas hasta que la tecnología les permitió viajar más y más lejos, pero los individuos mágicos no tenían tales limitaciones.
Aquí hay algunas pruebas canónicas de que el encantamiento real importa mucho. De PS/SS: "¡Ahora, no olvides ese lindo movimiento de muñeca que hemos estado practicando!" chilló el profesor Flitwick [...] "Y decir las palabras mágicas correctamente también es muy importante; nunca olvides al mago Baruffio, que dijo 's' en lugar de 'f' y se encontró en el suelo con un búfalo en el pecho. " Y recuerda Sectumsempra , que Harry puede usar sin saber lo que realmente hace, solo sabiendo el encantamiento.
@HendrikVogt buen punto: acabo de editar mi respuesta.
Alohomora es, según esta respuesta: scifi.stackexchange.com/a/5098/6428 , de Sidiki de África Occidental.
@ 11684 gracias, solucionado (3 años tarde, pero nunca más tarde que nunca).

En el momento en que vi la pregunta sobre la madre de Luna Lovegood me vino a la mente. ¡Si Luna elaborara un poco! Así que ahí va mi conjetura también.

La magia está en la sangre, no en el cerebro. Piensa en todas las demás criaturas mágicas. Duendes, elfos, centauros. Estoy bastante seguro de que no usan latín ni ningún otro idioma humano específico. Su magia es diferente, pero eso es una pista de que los hechizos mágicos pueden ser idiomas extranjeros.

Los niños magos pueden hacer magia sin una varita mágica ni hechizos. No importa cuán débiles sean, puede ser la pista de que los nombres de los hechizos y "movimientos" específicos son solo para canalizar la magia.

Como programador, recuerdo haber usado el nombre de la función para obtener la raíz cuadrada. Debajo de la función, puede haber más lenguaje de programación. Piensa como ellos en latín. Pero ese no es el final de la historia porque el código máquina se encuentra al final. Así que creo que cualquier idioma específico no es obligatorio para lanzar un hechizo. La mayoría de los hechizos son latinos porque los inventores de hechizos lo siguen. Piense en ello como una convención de nomenclatura científica.

Bueno, dado que el Imperio Romano se extendía desde el Océano Atlántico hasta el Mar Negro y desde Gran Bretaña hasta Sudán , tendría sentido que una gran parte del continente euroasiático usara hechizos greco-latinos. No olvidemos que las legiones romanas conquistaron nuevas tierras y luego trajeron colonos con ellas, fundando numerosas ciudades nuevas o modernizándolas en el proceso. No es descabellado pensar que hubo magos entre los COLONOS, y que no solo trajeron el latín para los encantamientos de hechizos, sino también el uso de varitas mágicas como foco mágico (no exclusivo de Roma) . Puede haber mil focos mágicos diferentes o rituales fucus para lanzar hechizos, pero usar varitas mágicas puede ser el más simple y el más rápido.Muchas de las personas conquistadas por Roma finalmente adoptaron muchas de sus costumbres, esto no sería diferente.

Luego, las naciones europeas herederas del Imperio Romano descubrieron y conquistaron el resto del mundo y el mismo patrón puede haber ocurrido en las Américas, África, Asia y Oceanía: conquista seguida por colonos que incluían magos y brujas con varitas mágicas y encantamientos latinos.

Teniendo en cuenta la línea de tiempo, incluso iría tan lejos como para decir que la mayoría de los hechizos existentes se hablan en cualquier cosa menos en latín , si tuviera que adivinar, diría que el latín representa el 15% o el 20% de todos los hechizos existentes. Preocúpate, existen muchos otros idiomas de encantamiento: galo, copto, hebreo, arameo, acadio, sumerio (Avada Kedavra), fenicio, etc... ¡por lo que sabemos, podría haber hechizos atlantes!