¿Qué programas de televisión podría mostrarles a mis niños pequeños para fomentar el aprendizaje multilingüe?

Me criaron en un entorno multilingüe y considero fundamental criar a mis hijos de la misma manera. Lo he hecho comprando libros en inglés, alemán, holandés y francés. Mi idea es que si están rodeados de suficiente material de lectura, el aprendizaje de varios idiomas se producirá de forma natural. No tengo pruebas para esta suposición y es mi instinto. Ahora tenemos algunos libros alemanes para niños muy buenos comprados en Amazon alemán, aunque ninguno de los dos hablamos alemán. Ahora que empiezan a ver la televisión, estaba buscando programas para niños en Youtube. Parecía ser más difícil que con los libros. Por supuesto, hay teletubbies o bumba en youtube. Dado que aquí hay personas de múltiples orígenes culturales, estaba pensando en plantear la pregunta aquí para sugerir episodios agradables para niños aquí.

Solo para agregar un poco a su intuición, mi hija ve Dora the Explorer regularmente y sabe cómo decir algunas cosas en español solo por ver el programa.
@Jason, Decir algunas palabras, nombrar colores y contar en varios idiomas no es lo mismo que aprender a comunicarse en el idioma. Esta charla Ted puede ser útil y relevante para la pregunta en cuestión y analiza las habilidades de distinción de sonidos en los bebés. Veo el valor de tener materiales multilingües como una forma de introducir y mantener la idea de que hay muchas maneras de comunicarse, pensar y comprender el mundo que nos rodea.

Respuestas (5)

Lo siento, pero no creo que solo comprar libros extranjeros en Amazon vaya a ayudar mucho. Es tan difícil para un niño tomar un libro en un idioma extranjero y entenderlo como lo es para un adulto. Como padre, ¿cómo va a apoyar ese aprendizaje cuando usted mismo no habla ese idioma?

Lo mismo ocurre con otros medios como YouTube o los DVD, aunque quizás en menor medida. Creo que material como cómics como el Pato Donald, o programas de televisión como Barrio Sésamo y El Show de los Muppets, sería tu mejor opción porque estas cosas son muy visuales y por lo tanto funcionan bien sin entender el idioma.

Pero los estudios sugieren (consulte las referencias a continuación) que los niños no aprenden bien solos frente a una pantalla. Lo que falta es la interacción y la presencia real de un ser humano real , y para el aprendizaje de idiomas, debe ser un hablante nativo. Me imagino que cuando el efecto de la interacción humana en vivo es tan profundo en comparación con el video, entonces los libros realmente deben apestar.

Lo que funciona para el aprendizaje de idiomas es la interacción en el mundo real: se acerca el verano, así que planifique unas vacaciones de campamento en los países vecinos; eso brindará muchas oportunidades para jugar con otros niños que hablan un idioma diferente. O encuentre algún tipo de reunión comunitaria multinacional regular en su vecindario.

Referencias:
este investigador de idiomas proporciona evidencia de que ver videos tiene un efecto de aprendizaje limitado y que el aprendizaje efectivo requiere humanos vivos (a diferencia de grabaciones de audio o video): presentación de video , artículo .

Estoy completamente de acuerdo contigo sobre la interacción. Viviendo en un pequeño país europeo, tenemos 4 idiomas dentro de un rango de manejo de 2 horas. No sé si acampar es una buena solución, porque los nacionales tienden a agruparse en campamentos, pero en general las vacaciones son buenas para este asunto. En cuanto a los libros tengo que discrepar. El libro favorito de mi hija es uno alemán ( amazon.de/blaue-Stuhl-Claude-Boujon/dp/3551516626 ). En realidad, es un libro francés que se está traduciendo, pero sin embargo, creemos que proporciona solo una adición al aprendizaje de un idioma extranjero.
@Andra: ¿Pero por qué le gusta? Probablemente no sea porque pueda leer el alemán. Mis propios hijos no aprendieron el idioma en el vacío: mi esposa y yo estábamos allí para guiarlos. No estoy seguro de que los niños puedan ganar fluidez en un idioma sin un instructor humano real. Es posible que puedan recoger palabras y unirlas, pero ¿quién los guiará en la estructuración de oraciones, formas de palabras, distinciones de sujeto/objeto, tiempos verbales y conjugación, etc.? ¿Quién los va a corregir cuando se equivoquen? (por ejemplo, decimos "muchas cosas", no "muchas cosas")
¿Por qué eres tan hostil en contra de exponer a los niños a muchos idiomas? Estoy completamente de acuerdo contigo en que un niño no aprenderá un idioma simplemente dándole libros extranjeros. Estoy convencido de que podría ayudar un poco a largo plazo. Aunque solo sea porque los adultos sienten nostalgia por los recuerdos de su infancia.
@Andra, no me opongo en absoluto a la idea de aprender idiomas, mis disculpas si se presenta de esa manera. De lo contrario; Aprendí mi cuarto idioma cuando tenía diez años. Mi única objeción es lo que @afrazier redactó con mucha precisión arriba. "Leer libros" no es "aprender un idioma", requiere mucho más que eso, y requiere orientación e interacción que no creo que pueda proporcionar en esos idiomas , según lo que describe en la pregunta.
Estoy de acuerdo, a mis hijos les va bien con el mandarín porque ven programas de televisión en mandarín, leen libros y mamá les HABLA en mandarín. Mi hijo de 15 meses entiende tanto inglés como mandarín cuando se le hacen preguntas, pero aún no habla, para él, a menos que haya interacción, no me imagino que le resulte muy útil escuchar frases repetidas.

Creo que Dora la Exploradora habla tanto español como inglés en la mayoría de los episodios, repitiendo cada cosa que dice en ambos idiomas. No sé sobre mi hijo de 4 años, ¡pero ciertamente me ha enseñado una frase o dos!

CBeebies de la BBC para niños en edad preescolar actualmente ejecuta una serie llamada 'The Lingo Show', cuyo objetivo es brindarles a los niños una introducción a diferentes idiomas. Está bastante bien soportado en línea .

También está Same Smile , que "explora el Reino Unido celebrando la diversidad de la vida de los niños".

Por último, pero no menos importante, es nuestro favorito actual del hogar, ¡ Rastamouse !

También está Muzzy , para el cual vi anuncios constantemente cuando era niño. También es un producto de Beeb.

A mi hijo le encanta Pocoyo , y puedes encontrar los episodios en youtube en varios idiomas.

Además, no sé si tienes BabyTv donde vives, pero "manny a la obra" se trata de un niño que arregla cosas con herramientas parlantes y alterna entre hablar en inglés y español en cada episodio.

Si solo está buscando exposición, Dora y Diego son buenos para incorporar el español en los programas, mientras que Ni Hao Kai Lan lo hace en chino. Aunque no esperaría que estos fueran útiles para más que aprender algunas palabras en otro idioma.