Me criaron en un entorno multilingüe y considero fundamental criar a mis hijos de la misma manera. Lo he hecho comprando libros en inglés, alemán, holandés y francés. Mi idea es que si están rodeados de suficiente material de lectura, el aprendizaje de varios idiomas se producirá de forma natural. No tengo pruebas para esta suposición y es mi instinto. Ahora tenemos algunos libros alemanes para niños muy buenos comprados en Amazon alemán, aunque ninguno de los dos hablamos alemán. Ahora que empiezan a ver la televisión, estaba buscando programas para niños en Youtube. Parecía ser más difícil que con los libros. Por supuesto, hay teletubbies o bumba en youtube. Dado que aquí hay personas de múltiples orígenes culturales, estaba pensando en plantear la pregunta aquí para sugerir episodios agradables para niños aquí.
Lo siento, pero no creo que solo comprar libros extranjeros en Amazon vaya a ayudar mucho. Es tan difícil para un niño tomar un libro en un idioma extranjero y entenderlo como lo es para un adulto. Como padre, ¿cómo va a apoyar ese aprendizaje cuando usted mismo no habla ese idioma?
Lo mismo ocurre con otros medios como YouTube o los DVD, aunque quizás en menor medida. Creo que material como cómics como el Pato Donald, o programas de televisión como Barrio Sésamo y El Show de los Muppets, sería tu mejor opción porque estas cosas son muy visuales y por lo tanto funcionan bien sin entender el idioma.
Pero los estudios sugieren (consulte las referencias a continuación) que los niños no aprenden bien solos frente a una pantalla. Lo que falta es la interacción y la presencia real de un ser humano real , y para el aprendizaje de idiomas, debe ser un hablante nativo. Me imagino que cuando el efecto de la interacción humana en vivo es tan profundo en comparación con el video, entonces los libros realmente deben apestar.
Lo que funciona para el aprendizaje de idiomas es la interacción en el mundo real: se acerca el verano, así que planifique unas vacaciones de campamento en los países vecinos; eso brindará muchas oportunidades para jugar con otros niños que hablan un idioma diferente. O encuentre algún tipo de reunión comunitaria multinacional regular en su vecindario.
Referencias:
este investigador de idiomas proporciona evidencia de que ver videos tiene un efecto de aprendizaje limitado y que el aprendizaje efectivo requiere humanos vivos (a diferencia de grabaciones de audio o video): presentación de video , artículo .
Creo que Dora la Exploradora habla tanto español como inglés en la mayoría de los episodios, repitiendo cada cosa que dice en ambos idiomas. No sé sobre mi hijo de 4 años, ¡pero ciertamente me ha enseñado una frase o dos!
CBeebies de la BBC para niños en edad preescolar actualmente ejecuta una serie llamada 'The Lingo Show', cuyo objetivo es brindarles a los niños una introducción a diferentes idiomas. Está bastante bien soportado en línea .
También está Same Smile , que "explora el Reino Unido celebrando la diversidad de la vida de los niños".
Por último, pero no menos importante, es nuestro favorito actual del hogar, ¡ Rastamouse !
A mi hijo le encanta Pocoyo , y puedes encontrar los episodios en youtube en varios idiomas.
Además, no sé si tienes BabyTv donde vives, pero "manny a la obra" se trata de un niño que arregla cosas con herramientas parlantes y alterna entre hablar en inglés y español en cada episodio.
Si solo está buscando exposición, Dora y Diego son buenos para incorporar el español en los programas, mientras que Ni Hao Kai Lan lo hace en chino. Aunque no esperaría que estos fueran útiles para más que aprender algunas palabras en otro idioma.
jason
mamá equilibrada