¿Qué idioma usa ISRO para la comunicación por radio?

Wikipedia enumera tanto el hindi como el inglés como los idiomas oficiales de ISRO. Pero, ¿qué idioma usa ISRO para la comunicación por radio? Digamos que lanzan una misión tripulada, ¿qué idioma usarían para comunicarse con sus astronautas?

Respuestas (2)

Muy probablemente inglés. Para la comunicación técnica, se evita el hindi porque carece de palabras técnicas y, en cambio, las toma prestadas del sánscrito. Transmitir información altamente técnica en casto lenguaje técnico derivado del sánscrito sería difícil de manejar, por lo que para todos los propósitos prácticos: inglés.

El hindi se puede usar para una conversación coloquial. Nuevamente, el idioma en la India depende de la comodidad mutua de las personas involucradas, si el astronauta es de un estado en el sur profundo, donde generalmente no se habla ni se entiende el hindi; la conversación probablemente se llevará a cabo en inglés.

India tiene más de 22 idiomas nacionales que disfrutan de un amplio patrocinio.

tal vez me estoy separando de los pelos aquí (y mi comentario no es sobre el espacio), pero India no tiene un idioma nacional. todos los idiomas que ve en los billetes son idiomas oficiales, no nacionales.
@alt, ¿cuál es la diferencia?
la diferencia es principalmente técnica, según tengo entendido. un idioma nacional tiene que ser aceptado en todas partes, pero los idiomas oficiales no. el idioma oficial de un estado (y el inglés) son aquellos que son aceptables para realizar transacciones de trabajo oficial (gubernamental) en ese estado. se pueden aceptar otros idiomas , pero no tienen que serlo. un idioma nacional, por otro lado, tendría una adopción completa en todas partes, independientemente de los idiomas oficiales en uso.

Hay muchas otras razones más allá de la disponibilidad de jerga en hindi, que contribuyen a que el inglés se utilice cerca del 90% en la organización, oficialmente, no solo para la comunicación por radio.

Una de las razones es la diversidad de empleados que ISRO contrata. Hay partes de la India, principalmente en el sur y el lejano oriente, donde el hindi es tan raro como cualquier otro idioma y la única forma común de comunicación es el inglés. No tengo una fuente para citar, pero una fracción importante o al menos un número considerable de empleados en cada dominio de las ramas técnicas de ISRO provienen del sur de la India. Teniendo en cuenta las edades, pertenecen a una época en la que el hindi era bastante impopular en estos estados. Entonces, centros en el sur de la India como VSSC , instalación de control maestro , la rama principal para el diseño, fabricación y prueba de todos los satélites indios ISAC y centro para los principales lanzamientos de ISRO SDSC-SHARtener medio de comunicación como el inglés hasta porcentajes cercanos al 100%

Otros centros, principalmente alrededor del lado norte, tienen un uso ligeramente menor, pero el inglés aún domina oficialmente para la comunicación dentro y entre los centros y también para cualquier operación, incluida la comunicación por radio.

* A pesar del hecho de que el hindi ha sido coronado como un idioma dominante de uso en trabajos parlamentarios y gubernamentales, no se usa exactamente en todo el país por igual, como resultado de la independencia otorgada a cada estado para elegir uno de ellos. los 22 idiomas reconocidos. Esto establece de manera confusa que el inglés, al no estar incluido en la Constitución (siendo de origen extranjero), es uno de los idiomas oficiales en la India. Entonces, el inglés bien podría llamarse idioma pseudooficial del país.