¿Pueden los humanos adquirir alegría 'infinita' cuando son seres finitos? [cerrado]

Leí a CS Lewis decir que la beatificación es un "bien infinito" y, por lo tanto, "supera infinitamente las negaciones" (las cosas que dejaremos aquí). También argumentó, en Cartas a Malcolm, que no experimentaremos el tiempo como un presente infinito porque somos criaturas finitas y, por lo tanto, solo podemos experimentar lo que se adapte a nuestra humanidad. Siendo que somos finitos, ¿significa eso que cuando él (u otros escritores) hablan de 'gozo infinito' lo dicen metafóricamente en lugar de literalmente? En Weight of Glory, Lewis también se refiere a él como 'transfinito'.

Respuestas (1)

Antes de llegar al punto, voy a comenzar con cómo entendemos las Escrituras, aunque su pregunta no se trata de una frase exacta que se encuentra en las Escrituras, porque establece un principio para comprender la literatura que es común no solo a los estudios bíblicos, pero también a otros textos.

A continuación, voy a comenzar esto con un honesto "Realmente no lo sabemos, solo podemos dar nuestra mejor suposición". Tendríamos que preguntarle al autor original para estar seguro, por lo que no estoy seguro de si responder la pregunta o VTC como una opinión. Estoy respondiendo porque creo que la pregunta tiene mérito, y creo que la mayoría estaría de acuerdo con la evaluación que estoy a punto de dar.


Por lo general, el "gozo infinito" no se toma como literal, se toma como una forma de hablar.

Como expliqué en mi respuesta sobre Desde un punto de vista fundamentalista, ¿qué significa la frase “Palabra de Dios inspirada, infalible e inerrante”?

La doctrina de la infalibilidad no implica hiperliteralismo. Como se señaló anteriormente, en el segundo mecanismo posible para la inspiración bíblica, creemos que Dios permitió que se usara el estilo literario del escritor al escribir las Escrituras. La hipérbole (el uso de la exageración como forma de hablar. Ejemplo, "Tengo tanta hambre que me comería un caballo") está permitida.

Este es un principio aplicado a cualquier forma de crítica textual. La determinación de la línea entre literal y alegórico se puede resumir en un principio simple:

El Dr. David L. Cooper, el fundador de The Biblical Research Society , lo explica de manera mucho más simple. El Dr. Cooper es conocido por su "Regla de oro de interpretación", que es la siguiente:

Cuando el sentido llano de la Escritura tiene sentido común, no busque otro sentido;

Por lo tanto, tome cada palabra en su significado primario, ordinario, habitual y literal a menos que los hechos del contexto inmediato, estudiados a la luz de los pasajes relacionados y las verdades axiomáticas y fundamentales indiquen claramente lo contrario.

En este caso, la pregunta es, ¿tiene sentido que un ser finito pueda experimentar un gozo infinito? No lo creo, porque infinito implica que no habría alegría en la existencia que una persona no tenga. Tendría que tener tu alegría, tendrías que tener la mía, y habría en "individuos" Todos seríamos Uno. No hay una Escritura correspondiente que apoye la idea de que perdemos nuestra individualidad después de la muerte, así que simplemente no tiene sentido.

Parece evidente que CS Lewis y los demás que escriben sobre el "gozo infinito" están usando la hipérbole para expresar "un gozo tan grande que no podemos imaginarlo" o quizás "el mayor gozo que un ser finito puede experimentar".

Gracias, me ha gustado este comentario. Aun así, ¿añadir los intereses de otras personas mejoraría la alegría? ¿O se puede obtener literalmente alegría 'infinita' de las felicidades individuales? Supongo que eso es lo que siempre me desconcierta... Es decir, me encanta ver Dr Who (no tengo idea de lo que te gusta pero di que te gusta el 'tenis' para este ejemplo...)- Ahora nunca podría tener la alegría de que 'usted' se deriva del tenis, ni (probablemente) podría disfrutar viendo Dr Who tanto como yo. Si mi disfrute llega a un cumplimiento emocionante, ¿mejoraría si añadiera tu alegría a la mía? ¿El sabor único de la salchicha y el puré mejora con los dulces?
Entonces supongo que depende de la definición de "infinito". La definición con la que estoy familiarizado es que no hay nada más allá. Si hay algo más allá, entonces hay un límite para lo que abarca, y ese límite es donde se encuentra con algo más allá. Sin embargo, tal vez tengo una definición demasiado literal de "infinito", en este caso. Hay otras definiciones. el mío es el #4 aquí: dictionary.reference.com/browse/infinite Los otros significados ciertamente podrían aplicarse literalmente.
Mi definición es la misma: lo que estoy diciendo es que el placer en cierto algo (en este caso, nuestra relación particular con Dios) NO puede tener un límite o punto de corte, es decir, ¿la falta de tener tu alegría particular de Dios significa que la mía sólo alcanza un cierto punto fijo y viceversa... o son hilos 'diferentes', cosas diferentes, que pueden continuar sin límite. Es verdad que si yo tuviera arroz pero tú también tuvieras arroz, no podría decir que tengo infinito arroz (me faltaría el tuyo). Pero, ¿la falta del amor de otras personas significa que amas menos o son individuales?
El 'BIGGIE', supongo, es si crees que la alegría PUEDE llegar a alturas inconmensurables. Si es como el motor de un automóvil y solo puede alcanzar cierta velocidad a toda velocidad... bueno, toda la pregunta es muda. Seremos felices porque el motor irá a por todas... Eso me da un poco de dolor (no de envidia, simplemente de dolor) de que nuestras capacidades estén tan aprisionadas si hay una felicidad mayor que esa ahí fuera... pero tal vez ¡incluso eso es fijo y toda la noción de 'gozo infinito' es simplemente imaginativa e imposible!