Aprendí este hecho interesante de un comentario en un video de YouTube ayer. En esta escena de Future Imperfect , observe cómo Jonathan Frakes pronuncia "charada" (en 1:55):
Compare con cómo lo dijo aquí en la promoción del episodio:
¿Por qué la diferencia? ¿Se dobló esta escena más tarde o se volvió a filmar? ¿Ese tipo de doblaje ocurría mucho en Star Trek? No pude encontrar nada al respecto en Memory Alpha, lo que me hace pensar que podría ser un lugar común y no notable.
Lo más probable es que la escena de la promoción fuera material en bruto, tomado directamente del micrófono boom en el set. La línea del episodio real luego se redujo usando una técnica llamada ADR ( Reemplazo de diálogo automatizado ) donde las palabras que se arrastran o se pronuncian con un acento coloquial se pueden corregir más tarde.
Según el ' mezclador de regrabación de diálogos ' del programa, Chris Haire, algunos episodios tenían hasta el 50% de todo el diálogo que se redujo después del hecho (y no solo las líneas habladas por personas con maquillaje de látex).
Aún así, los problemas técnicos no son la única causa del reemplazo del diálogo. Los productores ponen mucho énfasis en la claridad del habla, y eso significa no solo superar los ruidos extraños, sino también manejar acentos fuertes, máscaras y dientes postizos. "Es un espectáculo muy orientado al diálogo además de los efectos de sonido". dice Haire. “Un episodio típico de Star Trek tiene un promedio de alrededor de 150 líneas de ADR, y un espectáculo pesado rondará las 300. 300 líneas es aproximadamente la mitad, o quizás más, del total. Eso, sin embargo, se debe al hecho de que los productores quieren que cada palabra sea impecable; limpio y perfectamente hablado. Si una palabra está arrastrada o su pronunciación es demasiado coloquial, se llamará al actor para que rehaga la línea .
ɑ
y no ā
. El aire y la reverberación son fáciles de combinar en la publicación, y el impactante sonido comprimido del tráiler (que tiene que sobrevivir a la música, etc., que no está presente en el episodio) también es fácil de publicar.Esto siempre me ha molestado. Me parece recordar a Riker diciendo Sha-RAHD en el episodio mismo, tal vez cuando se emitió por primera vez.
Pero ahora parece que lo dijo solo en la promo. ¿Es posible que el diálogo haya sido ADR después de la emisión inicial del episodio, o no funciona así? Es decir, una vez que se termina y se transmite un episodio, se TERMINA.
EDITAR: De acuerdo con un dato de trivia en IMDB (versiones alternativas):
En la transmisión original y en la versión VHS de Columbia House, cuando Riker descubre el engaño romulano y dice: "¿Terminamos con esta farsa?", pronuncia la palabra "sha-rad". Más tarde, Jonathan Frakes hizo ADR de esta línea para que el DVD dijera "charada" pronunciada "sha-RADE".
Carreras de ligereza en órbita
Z. Cochrane
Valorum
Z. Cochrane
Carreras de ligereza en órbita
Simba
Pablo D. Waite