¿Por qué madhu (miel) se considera un alimento prohibido en brahmacharya?

Citando del Agni Purana , como se encuentra en esta página, mientras se discute la conducta adecuada de los estudiantes (brahmacharis), se afirma que:

La primera etapa en la vida es la de brahmacharya (estudiante). Un estudiante nunca debe comer miel o carne y nunca debe permitirse cantar o bailar. Debería abandonar por completo la violencia y hablar con las mujeres. Sus deberes son discutir los shastras (textos sagrados) y asociarse con hombres eruditos. Aparte de eso, meditará en soledad sobre la verdadera naturaleza del brahman.

Se entiende la restricción de comer carne, pero ¿por qué hay una restricción en el consumo de madhu (miel/alcohol)?

¿O es una mala traducción?

Esta sospecha creció en mi mente cuando encontré otra traducción para "madhu" como "bebida alcohólica".

Citando del segundo verso del Phala Sruti del Surya Ashtakam que se encuentra aquí :

Aamisham madhu panam cha, Ya karothi raver dhine, Saptha janma bhaved rogi, Janma janma dharidhratha.

Traducido como-El que come carne, o bebe bebidas alcohólicas los domingos, se enfermará durante siete nacimientos, y será pobre desde el nacimiento hasta la muerte.

Entonces, ¿"madhu" se refiere a la miel oa una bebida alcohólica? Si es lo primero (miel), entonces ¿por qué está prohibido su consumo?

Se refiere al alcohol.
@moonstar2001 Así que el primer traductor cometió un gran error.
No es un error. La miel es un eufemismo de alcohol.
@PradipGangopadhyay Lo que hizo el Sr. Ramachander fue lo correcto. El primer traductor simplemente debería haberlo mencionado como alcohol.
@Rickross El texto original dice 'miel', que es un eufemismo para el alcohol.
Eso no es un error. Brahmachari ashram también se conoce como brahmacharya deeksha. Según este ashram, en la antigüedad, los alumnos acudían a su maestro después de upanayanam. De acuerdo con las reglas de brahmacharyam, los estudiantes solo se ganan la comida con limosnas. De ellos, dáselo a su gurú y gurupatni. Dormir en el suelo, no dormir al mediodía, comer satvika bhojanam una vez al día. Viviendo lejos de los placeres mundanos. A los alumnos solo se les permitía mrushtanna bhojanam (comida más sabrosa) después del permiso de su gurú. De lo contrario, no se permitía comer alimentos picantes, alimentos dulces de los cuales la miel es un ejemplo.
@Rickross parece haber dos escuelas de pensamiento con respecto a esto, como mencioné en mi respuesta.

Respuestas (4)

La Sección 11.5.4 de Shatapatha Brahmana describe la ceremonia Upanayana para la iniciación de un alumno en Brahmacharya:

1 Él dice: 'He venido por Brahmakarya': por lo tanto, se informa a sí mismo al Brahman. Él dice, 'Déjame ser un Brahmakârin (estudiante):' por lo tanto se entrega al Brahman. Él (el maestro) entonces dice, '¿Cuál (ka) es tu nombre?'--ahora Ka es Pragâpati: así lo inicia después de convertirlo en uno perteneciente a Pragâpati.

Al final de ese capítulo el texto menciona lo siguiente:

18 Y también dicen: 'Aquel que es un Brahmakârin no debe comer miel, para no llegar al final de la comida, porque la miel, sin duda, es la esencia máxima (suprema) de las plantas'.

Pero Svetaketu Âruneya, mientras comía miel, mientras era estudiante, dijo: 'Esta miel, en verdad, es el resto (parte esencial) de la triple ciencia (los Vedas), y él, de hecho, que tiene tal resto, es una esencia. Y, en verdad, si un Brahmakârin, sabiendo esto, come miel, es como si pronunciara un verso de Rik, o una fórmula de Yagus, o una melodía de Sâman: por lo tanto, que coma libremente de ella.

En realidad, todo el capítulo habla de muchas modificaciones que se están realizando en las ceremonias, como lo demuestran las siguientes líneas:

6 Luego le recita (le enseña) el Sâvitrî;-- anteriormente, de hecho, enseñaban este (verso) al final de un año, pensando: 'Los niños, en verdad, nacen después de haber sido formados durante un año: así nosotros poner el habla (voz) en éste tan pronto como haya nacido.'

7 O después de seis meses, pensando: 'Hay seis estaciones en el año, y los niños nacen después de haber sido formados por un año: así le ponemos la palabra a éste tan pronto como ha nacido.'

8 O después de veinticuatro días, pensando: 'Hay veinticuatro medios meses en el año, y los niños nacen cuando se forman para un año: así le ponemos la palabra a éste tan pronto como ha nacido.'

9 O después de doce días, pensando: 'Hay doce meses en el año, y los niños nacen cuando se forman para un año: así le ponemos la palabra a éste tan pronto como ha nacido.'

10 O después de seis días, pensando: 'Hay seis estaciones en el año, y los niños nacen cuando se forman para un año: así le ponemos la palabra a éste tan pronto como ha nacido.'

11 O después de tres días, pensando: 'Hay tres estaciones en el año, y los niños nacen cuando se forman para un año: así le ponemos la palabra a éste tan pronto como ha nacido.'

Entonces, parece que mientras había algunas escuelas de pensamiento que abogaban por no comer miel durante Brahmacharya, había otras más modernas que, de hecho, aconsejaban comer tanto como el Brahmachari deseara.

Muy buena respuesta señor

El exceso de miel da intoxicación en nuestra sangre.

Brahmachari ashram también se llama brahmacharya deeksha. Hay muchas reglas a seguir durante esta etapa de la vida. En los viejos tiempos,. Los niños al llegar a la edad apropiada se les realizaba upanayanam y se les llevaba a los gurukulas. Vivieron en gurukulas hasta que terminaron sus estudios.

A los estudiantes solo se les permitía comer a menos que su maestro y su esposa tuvieran su comida. Realizar sandhyavandanam tres veces al día, dormir en el suelo, comer una vez al día, no ser presa de las actividades que implican rajas, no dormir por la tarde y al atardecer (asura sandhya) fueron las reglas seguidas por los brahmacharis. Estas son las promesas hechas por el alumno a los padres. mientras toma upananyanam diciendo "bāḍham", lo que significa prometer que realmente lo hará. Se prescribió Satvika aharam a los estudiantes y no se les permitió tener mrushtanna bhojanam (comida de la comida más sabrosa que incluye todos los gustos) en algunos días auspiciosos. Así que hubo algunas restricciones en la dieta de los estudiantes en brahmacharya deeksha.

Cuando consideramos su pregunta, la palabra miel tiene ambos significados , miel y alcohol .

Hay un incidente en Valmiki Ramayanam Sundara Kanda Sarga 62 en el que Vanras junto con Hanuma, angada y otros Vanaras ingresan a un jardín conocido como Madhuvana después de conocer la noticia de que Hanuman ha visto a Sita en Lanka.

केचित् पीत्वा अपविध्यन्ति मधूनि मधु पिन्गलाः |
Ver más | ५-६२-१०

Algunos monos, con el color de su piel tan amarillo como la miel, después de beber vasos de miel, también tiraron un poco de miel. Algunos otros, con los restos de miel en sus brazos, después de beber, se azotaban unos a otros con su excesiva embriaguez .

अपरे वृक्ष मूलेषु शाखाम् गृह्य व्यवस्थितः |
अत्यर्थम् च मद ग्लानाः पर्णानि आस्तीर्य शेरते || ५-६२-११

Otros, agarrando una rama de un árbol, se quedaron clavados al pie de un árbol. Algunos, que estaban muy intoxicados, se acostaron esparciendo hojas en el suelo.

उन्मत्त भूताः प्लवगा मधु मत्ताः च हृष्टवत् |
क्षिपन्ति अपि तथा अन्योन्यम् स्खलन्ति अपि तथा | ५-६२-१२

Esos monos, que estaban intoxicados por beber la miel, se emborracharon y comenzaron a empujarse unos a otros alegremente y algunos otros comenzaron a tropezar .

De los shlokas anteriores, está claro que Vanaras bebió miel pero no bebió alcohol. Pero estaban intoxicados y comenzaron a tropezar con la ingestión excesiva de miel. Trajo intoxicación en su cuerpo.

Entonces, es aceptable que un Brahmachari no coma miel durante sus estudios.

¿Por qué te queda claro que bebían miel pero no alcohol? "Embriagado" significa borracho, por lo que me parece bastante claro que bebieron alcohol.
La traducción puede ser tanto alcohol como miel. Pero el jardín está lleno de jugosas frutas y árboles. No hubo mención de recipientes de alcoholes como se menciona en el palacio de lanka y ravana. Así que asumo que la miel es lo que bebieron. También hay traductores que usan alcohol en lugar de miel.
¿Significa que la miel nos embriaga?
@Rishi Todo lo que se toma en exceso no es bueno. Vanaras tomó en exceso que perdieron el sentido. "अति सर्वत्र वर्जयेत्".

Un verso similar se encuentra en Manu Smriti 2.177:

वर्जयेन् मधु मांसं च गन्धं माल्यं रसान् स्त्यि

Medhatithi comenta sobre esto en su manu-bhāṣya, que:

'Madhu': representa la miel producida por las abejas. En cuanto al vino (que también se llama 'madhu'), es un intoxicante; y por lo tanto, su uso está prohibido incluso antes del Upanayana: 'El Brāhmaṇa siempre debe abstenerse de intoxicantes', dice Gautama (2.20).

Ref: Manu Smriti con comentario de Medhatithi

Gracias por la respuesta y bienvenido al sitio.

La palabra madhu tiene tantos significados. "Madhu vata ritaayate" en Shanti sukta y "garja garja kshanam muda madhu yabat pivamyaham" en Chandi no significan el mismo madhu.

Aquí obtenemos diferentes significados de madhu: http://sanskritdictionary.com/?iencoding=iast&q=मधु&lang=sans&action=Search

Swami Shivananda incluye miel en las dietas sattwik: http://sivanandaonline.org/public_html/?cmd=displaysection§ion_id=437

Pero también existe la creencia de que el consumo excesivo de dulces aumenta la lujuria:

aheriva ganad bhito mistannaad cha vidhad iva/rakshashivhyo iva stribhyah sa vidhyam adhigachchati (Referencia-Omkarnath-Rachanavali, vol.6, página -91) eso significa que tiene miedo del pubis como serpientes, de los dulces como venenos y de las mujeres como 'rakshashis' alcanza vidya.

Este sloka está dirigido a los brahmacharins, por lo que no implica que se denigre a las mujeres.

jaja (última línea), pero ¿el sabor dulce no está relacionado con sattvikatva?