¿Por qué lavarse las manos se llama "netilas yadayim"?

La brajá hecha al lavarse las manos es "al netilas yadayim". ¿Por qué lo llamamos "tomar las manos" en lugar de "lavarse las manos" (rechitzas yadayim)?

Tenga en cuenta que en el Seder llamamos al lavado "Urchatz" y "Rachtzah" en lugar de "v'natal" y "netilah", respectivamente.

Note también que en el Seder algunos lo llaman נטילה no רחצה. Otros lo llaman רחיצה נטול קידוש ידים u otras variaciones. Básicamente, mirar el único poema para el orden del Seder que se volvió más popular no es tan valioso.

Respuestas (2)

El Taamei HaMinhagim, en "הנהגות אדם בבוקר" dice :

ג טעם שתקנו רז״ל לech על נט״י בנוסח ברכر זו לשון נטילículo, מפני ש riesgoisc לשון ωגבر. מתרגech "ותשאני ר está רγ ח " " igh ", כת ama ( hacה ס סeja ס וriba נשacion. שלחן ארבע ) :

. _ אבודרהם :

Es decir, que según el Shulján Arba se llama así porque Netilah significa “levantar”, y hay que levantar las manos después de verter el agua sobre ellas, y según el Abudirham es porque la vasija con la que se vierte el agua se llama Natla en el Talmud (ver en Chulin 104a : "נטלא בת רביעתא").

Sobre el primero, nótese también netilat lulav , que definitivamente levantamos.
También en la primera nota, el Maharal Nesiv HaAvoda cap. 15 (¿o tal vez 16?) explica el significado de esto: en resumen, que al levantar las manos llegan por encima de la cabeza, por lo que el estado "elevado" de las manos proviene de levantarlas; por lo tanto, son más primarias.
@MonicaCellio tal vez signifique tomar el lulav.
@mevaqesh tal vez sí; Solo estaba señalando otro uso de la palabra que va acompañado de crianza.
otra razón para levantarlos es para que después del lavado no haya posibilidad de que el agua impura que acaba de lavarse las manos vuelva a caer sobre las manos
  1. La razón es que se hace con un recipiente llamado natla, antal o antil, citado en la otra respuesta , según afirman numerosos Rishonim tempranos, incluido Raavya (Teshuvot Uveiurei Sugyot 1109) citando a R. Hai Gaon, Arukh (נטל) , Rashi, (responsum 266 y Likkutei HaPardes pg. 11a), Raavan (Hulin 271), Rokeah (Comentario a Siddur: al Netilat Yadayim: página 4), Seffer Hassidim (58 en ed. Margolis), Manhig (Hilkhot S'uda pág. 204) y otros.
  2. Además de citar esta explicación, Sefer HaPardes (de R. Hayyim Navyu en Sha'ar HaMaaseh: Birkat Netillat Yadayim) cita una explicación similar, que netillat significa tomar y se refiere a tomar la vasija.
  3. Meiri también cita la explicación de que "netillat" es una referencia a la vasija, conocida como natla (Berakhot: Kundres Beit Yad sv netila), pero también cita otra explicación (mencionada en la respuesta anterior ), que el término se refiere a elevar las manos hechas al lavarse. Esto también es citado por Shibbolei Haleket (Seder Berakhot 136) y Rashba (Shu"t 7:534) en nombre de R. Hai Gaon. (En aparente contradicción con la referencia de Raavya a R. Hai Gaon).
  4. HaKtav V'HaKabbalah (Levítico 11:44) da una explicación adicional: que las manos se elevan espiritualmente a través del lavado, de ahí el término 'netilla'; levantamiento.