¿Podría alguien explicar por qué "Lach" en Modim Anachnu Lach no es "Lecha"... Supongo que esto es un punto gramatical en lugar del uso del feminime "tú"?
El "Modim anachnu lach" en rezo es una cita de Divrei Hayamim I 29:13 . "L'cha" se convierte en "lach" debido a etnachta, que es una pausa en el pasuk.
Como respondió avi, (1) Lach es una forma aceptable para hombres en el hebreo bíblico. Creo que uno normalmente encontrará esto en un discurso más cortés .
Más que eso,
(3). Es una alternancia en hebreo bíblico para la forma pausal . Así como Lemech se convierte en Lamech en una etnachta o silluq (o sof pasuk ), así Lecha se convierte en Lach en estas posiciones. La oración se basa, a menudo, en el hebreo bíblico y, de hecho, emplea formas de pausa. Por ejemplo , gashem , atta con kamatz y acentuado en la primera sílaba, y así sucesivamente.
En términos de (2), que es una forma de referirse a Hashem en femenino, lo dudo porque Modim continúa she-atta en lugar de she-at .
Encontrarás personas dando dos respuestas.
Lach es una forma aceptable para hombres en hebreo bíblico.
Estamos agradeciendo a Di-s por la Misericordia y por eso apelamos a las palabras gramaticalmente Femeninas para Di-s (como la Shejiná)
Escuché que estamos agradecidos con el lado maternal de Ebishter. Estamos agradeciendo a Di-s por la Misericordia y por eso apelamos a las palabras gramaticalmente Femeninas para Di-s (como la Shejiná); como dice el comentario anterior. Recuerda que Shabat es la Reina. Y dado que fuimos creados en Tzelem Elo-kim como semidioses con poderes creativos, esto debe significar que todos tenemos componentes masculinos y femeninos en nuestra alma.
Isaac Moisés
msh210