¿Por qué el diálogo en Game of Thrones es más "moderno"?

La serie Canción de hielo y fuego tiene diálogos que suenan medievales en todo momento. No tengo los libros a mano para citas directas, pero abundan frases como "yo apostaría", "medio centenar de veces", "haciendo una broma" o "haciendo una broma".

La serie de televisión a menudo usa palabras y frases que suenan modernas en el diálogo, por ejemplo. He escuchado "programar", "obtener crédito por", "apostaría" (en lugar de apostar). No digo que sean palabras o frases nuevas, pero suenan "más nuevas" y más contemporáneas.

¿Alguna vez los productores o escritores del programa dieron alguna razón para esto? ¿Más allá de la obvia de querer relacionarse mejor con la audiencia?

Enhorabuena, esta pregunta es la ganadora del reto del tema correspondiente .

Respuestas (2)

Nadie sabía si los espectadores aceptarían un "drama serio" sobre la política del poder con un escenario de fantasía. Este artículo muestra cuánto de las primeras críticas y el rechazo del programa (particularmente de los críticos principales) fue esencialmente una reacción instintiva al género de fantasía, y cómo los productores intentaron presentar el programa como "Sopranos en la Tierra Media". , enfatizando la política y el drama sobre el escenario de fantasía.

Pensé que había una entrevista en la que uno de los productores dijo explícitamente que atenuar el estilo de fantasía siempre que fuera posible (incluido el diálogo) era una parte deliberada para hacer que el programa atrajera más allá de los fanáticos de la fantasía, pero no puedo encontrarlo ahora que lo busco. (¡por favor comente con un enlace si tiene uno!).

Un par de observaciones más:

El uso de un lenguaje moderno para un diálogo normal nos ayuda a ver lo que no es moderno desde la perspectiva de los personajes.

El programa conserva algo de lenguaje medieval o de estilo fantástico, pero lo reserva para cosas que son místicas, legendarias o tradicionales desde el punto de vista de los personajes , o que reflejan alguna característica del mundo ficticio. Por ejemplo:

  • Expresiones exclusivas del programa como "Dioses sean buenos", "¡Siete infiernos!", "Se sabe" y "el precio del hierro" se destacan del diálogo normal y desarrollan las religiones y tradiciones del mundo del programa, lo que ayuda a los espectadores entusiastas a ver y comprender las diferencias culturales entre los personajes.

  • Frases como "La noche es oscura y llena de terror" contrastan con el diálogo normal, lo que las convierte más obviamente en una frase hecha tradicional no literal. No necesitas saber nada sobre la religión de Melisandre para saber cuándo está recitando un dogma, es obvio en la frase. Hubo otro gran ejemplo de esto en el episodio 1 de la temporada 6:

    Sansa tropieza con la redacción arcaica (para nuestros oídos) utilizada para aceptar una oferta formal de servicio de Brienne, y necesita un recordatorio de que debe prometer de manera poco realista compartir "carne e hidromiel en su mesa". Incluso si no reconocemos la frase de temporadas anteriores, el lenguaje no moderno nos ayuda a comprender que ella está luchando por interpretar el papel de una dama noble y honrar una tradición formal palabra por palabra.

  • Los títulos de personajes elaborados al estilo de la fantasía como "la espada de la mañana" se destacan de las descripciones normales y le dicen al espectador que la persona o cosa a la que se hace referencia tiene un estatus legendario dentro del mundo del espectáculo. Cuando personajes como Dany se dan tales títulos, el contraste con el habla normal nos dice más sobre sus aspiraciones y su carácter.

  • Las criaturas de fantasía se describen con palabras anticuadas o desconocidas por parte de personajes escépticos o desdeñosos (p. ej., "snarks y grumpkins"). Hacer que suene anticuado o ficticio para nuestros oídos nos ayuda a comprender que así es como lo ven los personajes también.

  • La etiqueta de estilo medieval a veces se agrega al diálogo normal, generalmente cuando nos dice algo sobre la dinámica de poder o estado de estilo medieval. Por ejemplo, "Mi señor" y "mi señor", la política sobre quién llama a quién "su gracia", varias formas medievales de mostrar deferencia como "si así lo desea", etc. Cuando los personajes abandonan estas formalidades y se dirigen entre sí. en una forma que suena normal y moderna, eso también nos dice algo sobre la relación (por ejemplo, cuando Marge se hacía amiga de Sansa y el lenguaje entre ellos se volvió progresivamente más moderno e informal).

Esto no significaría tanto para el espectador si todo lo que dicen los personajes sonara igual de anticuado o fantástico para nuestros oídos. Caricatura obligatoria de XKCD .

ingrese la descripción de la imagen aquí

Comprender la posición de los personajes y la perspectiva de su historia es una parte importante de la profundidad del programa, y ​​los libros pueden construir a través de trucos exclusivos del libro que no funcionan en un programa de televisión, como usar el diálogo interno para la exposición, usar comillas alrededor de frases hechas y apartes largos.


Las palabras desconocidas son menos discordantes en un libro.

Es más fácil salirse con la suya usando un lenguaje no estándar en un libro porque los lectores pueden buscar una palabra que no reconocen, disminuir la velocidad mientras leen un pasaje difícil o saltar para volver a leer algo que no tenía mucho sentido. la primera vez.

Hay varios párrafos en los libros con los que luché y en algunos casos tuve que volver a leer después de darme cuenta de que, por ejemplo, un "destrier" era un tipo de caballo, un "capón" un tipo de carne de caza. y un "cog" un tipo de barco.

En un programa de televisión que ya está superando los límites en términos de cantidad de personajes, argumentos y cosas para recordar, cualquier cosa que reduzca la confusión del espectador ayudará.

Gracias. De hecho, esperaba un comentario en DVD, un panel de discusión o un tweet (cualquier cosa realmente) de uno de los escritores donde se abordara esto. No obstante, esta es una buena respuesta y la aceptaré en un par de días si la comunidad no encuentra nada más.
Un capón no es carne de caza, sino un gallo doméstico que fue castrado cuando era joven; aparentemente mejora la carne, de la misma manera que castrar ganado macho joven produce novillos en lugar de toros menos deseables. Era un alimento de lujo en la época medieval y todavía se produce en algunas áreas en la actualidad. Véase, por ejemplo , en.wikipedia.org/wiki/Capon

Visor alemán aquí:

Por lo que puedo decir, demasiada "charla medieval" podría ser un poco incómoda para los espectadores, ya que necesitan estar más concentrados para captar los significados exactos de lo que realmente están hablando los personajes. Piense en todo el público común que lo está viendo solo por diversión (chicas buenas, monstruos, batallas, etc.), hacer que sea demasiado difícil para ellos seguir lo que está sucediendo podría ser contraproducente. solo para ser claros: no estoy diciendo que no entenderían nada, pero sería 'incómodo'. además, seguramente hay grupos de espectadores por edad, educación, origen, lo que sea, que simplemente no entenderían "apostaría" sino simplemente "apostaría".