¿Por qué Amina nunca se volvió a casar?

Varias biografías de Mahoma informan que vivió con los beduinos durante cuatro a seis años antes de que lo devolvieran a su madre. ¿No es mucho tiempo para que una mujer joven pase desapercibida para un hombre elegible? ¿Por qué no se había vuelto a casar cuando Mahoma le fue devuelto? ¿Hay alguna tradición o punto de vista académico sobre esto?

Respuestas (1)

Una respuesta honesta es que no sabemos , ya que no tenemos ninguna información sobre cómo o dónde vivió exactamente ni después del nacimiento de su hijo, ni durante el tiempo que Halimah as-Sa' amamantó y amamantó a su hijo. Diyyah. Solo sabemos quién es ella (el árbol genealógico noble), cómo se casó y que un pariente suyo también estuvo casado con el padre de su marido. Que ella ha dado a luz a Muhammad y a la hora de amamantar se lo dio a Halimah, quien pidió tenerlo por más tiempo después de pasar los primeros 2 años a su lado. Y que no mucho tiempo después de que recuperó a su hijo murió viniendo de una visita de sus parientes en Yatrib/Medina.

¡Podríamos decir que los puntos citados anteriormente son hechos, para los que difícilmente encontraríamos rechazo!

También podemos agregar del hecho de que -al menos los musulmanes sunitas creen que- Mahoma se casó con la viuda Khadijah, que casarse con una viuda no era raro en Jahilyah.

Un asunto más delicado y difícil podría ser casarse con una viuda que tiene hijos, como fue el caso de Amina. Se narró que Mahoma después de la muerte de Khadija fue a pedir la mano de Um-Hani' (Fakhitah) bint abi Talib y ella se negó a casarse con él (tal vez una mejor formulación sería que le pidió amablemente que no continuara con su propuesta ). por la excusa), con la excusa de que tenía hijos pequeños, esto fue citado en syar a'lam an-nubala' por Imam ad-Dhahabi y en awsat y kabir de at-Tabarni como un hadiz sobre su autoridad. El mismo comportamiento se ha citado en esta fatua sobre Rubab bint imra al-Qais , esposa de al-Hussain ibn 'Ali y esposade 'Othman, a quien se le rompieron algunos dientes cuando Mu'awiya ibn abu Sufyan le pidió matrimonio (para mostrar su negativa) y también contó que otras mujeres dijeron que este era un tipo de comportamiento que aparentemente ocultaban a al-Jahilyah para las viudas. que amaban a sus maridos muertos o tenían hijos más pequeños.

Especulaciones, cuentos y posibles razones.

Algunas de las historias que puede encontrar en tabaqat ibn Sa'ad o Sirat ibn Hiasham, que incluyen el maghazi de ibn Ishaq, dicen que el nombre de su hijo le ha sido revelado a ella y al padre de su esposo, por lo que en lugar de nombrar a Muhammad en honor a uno de sus hijos muertos, aceptó ponerle el nombre de Muhammad, también se dijo que sintió un embarazo fácil y vio algo de luz cuando nació. Entonces tal vez por eso mantuvo o se apegó a su hijo y no pensó en casarse de nuevo. Y una razón más fuerte tal vez es que la familia de su padre se hizo cargo de ella y su hijo, ya que su familia, si no estoy totalmente equivocado, se estableció en Yatrib/Medina.

Pero la suposición más fuerte que podemos hacer es que su comportamiento puede explicarse por su amor hacia su esposo o el hecho de que en Jahilya a las mujeres aparentemente no les gustaba hacerse cargo de un nuevo esposo cuando tenían hijos de un ex esposo o el miedo a que no les importara. para su nuevo marido o el hijo de su ex marido.

Ella son las cuatro razones principales por las que las mujeres no se volverían a casar, que se establecen en la fatwa que mencioné anteriormente:

  1. امتداد النظرة القديمة التي كانت عند عرب الجاهلية في مُعَايرة الولد بزواج أمه بعد وفاة أبيه، حيث كان يَعِيش من المهر الذي دفعه له زوج أمه، ويأنَف أن يرى رجلاً أجنبيًّا ينام مكان والده.

Los árabes solían burlarse de los hijos cuya madre se volvió a casar después de la muerte de su padre, ya que él vivía del mahr que el nuevo esposo le dio a su madre, y tenían la opinión de que a un hijo (niño) no le gustaría que un hombre extranjero tomara el lugar de su padre al lado de su madre!

  1. وجود أيتام صغار تعكف على تربيتهم خشية أن يَضيعوا إن تزوجت.

Si una mujer tuviera huérfanos jóvenes, tendría miedo de que se "perdieran" si se volvía a casar.

Tenga en cuenta que un hijo del ex esposo siempre permanece para el padrastro y su esposa (la madre biológica del hijo) como una especie de "recuerdo" de su matrimonio anterior.
¡Así que este tipo de relaciones siempre son delicadas!
También tenga en cuenta la dependencia financiera del padrastro, que podría volverse más difícil para un niño en crecimiento una vez que sea adolescente, especialmente si al padrastro no le agradaba su hijastro y siempre lo señaló (ver también las razones de 1.).

  1. شدة حبها لزوجها الأول فلا ترضى بغيره بديلاً.

Una mujer que amaba mucho a su marido no querría tener ningún otro (ya que "nadie podría alcanzarlo" o tener su amor completo después).

  1. وجود عهد بينها وبين زوجها ألا تتزوج بعده.

En algunos casos podría tratarse de un acuerdo entre los cónyuges de que ninguno de ellos o, en este caso, la esposa no se volverían a casar.

Muchas gracias por esta respuesta. ¿Sería seguro asumir que "perderse" significa que el nuevo esposo arreglaría la muerte de los niños de alguna manera?
@GreatBigBore no, creo que lo que quieren decir es que crecería con odio hacia su nuevo padre o que el esposo lo odiaría. Tal vez tampoco encontraría tiempo para cuidarlo y educarlo bien, ya que su esposo tal vez le impediría eso... arreglar el asesinato sería un caso muy especial... supongo